Accept Refuse

EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 42000A0922(06)

Megállapodás a Görög Köztársaság csatlakozásáról a Benelux Gazdasági Unió államai, a Németországi Szövetségi Köztársaság és a Francia Köztársaság kormánya között a közös határaikon történő ellenőrzések fokozatos megszüntetéséről szóló, 1985. június 14-i Schengeni Megállapodás végrehajtásáról szóló, Schengenben, 1990. június 19-én aláírt egyezményhez, amelyhez az Olasz Köztársaság a Párizsban, 1990. november 27-én aláírt megállapodással csatlakozott, és amelyhez a Spanyol Királyság és a Portugál Köztársaság a Bonnban, 1991. június 25-én aláírt megállapodással csatlakozott

OJ L 239, 22.9.2000, p. 83–89 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)
Special edition in Czech: Chapter 19 Volume 002 P. 74 - 80
Special edition in Estonian: Chapter 19 Volume 002 P. 74 - 80
Special edition in Latvian: Chapter 19 Volume 002 P. 74 - 80
Special edition in Lithuanian: Chapter 19 Volume 002 P. 74 - 80
Special edition in Hungarian Chapter 19 Volume 002 P. 74 - 80
Special edition in Maltese: Chapter 19 Volume 002 P. 74 - 80
Special edition in Polish: Chapter 19 Volume 002 P. 74 - 80
Special edition in Slovak: Chapter 19 Volume 002 P. 74 - 80
Special edition in Slovene: Chapter 19 Volume 002 P. 74 - 80
Special edition in Bulgarian: Chapter 19 Volume 001 P. 248 - 254
Special edition in Romanian: Chapter 19 Volume 001 P. 248 - 254
Special edition in Croatian: Chapter 19 Volume 009 P. 70 - 76

In force

42000A0922(06)



Hivatalos Lap L 239 , 22/09/2000 o. 0083 - 0089


Megállapodás a görög köztársaság csatlakozásáról

a Benelux Gazdasági Unió államai, a Németországi Szövetségi Köztársaság és a Francia Köztársaság kormánya között a közös határaikon történő ellenőrzések fokozatos megszüntetéséről szóló, 1985. június 14-i Schengeni Megállapodás végrehajtásáról szóló, Schengenben, 1990. június 19-én aláírt egyezményhez, amelyhez az Olasz Köztársaság a Párizsban, 1990. november 27-én aláírt megállapodással csatlakozott, és amelyhez a Spanyol Királyság és a Portugál Köztársaság a Bonnban, 1991. június 25-én aláírt megállapodással csatlakozott

A BELGA KIRÁLYSÁG, a NÉMETORSZÁGI SZÖVETSÉGI KÖZTÁRSASÁG, a FRANCIA KÖZTÁRSASÁG, a LUXEMBURGI NAGYHERCEGSÉG és a HOLLAND KIRÁLYSÁG, a Benelux Gazdasági Unió államai, a Németországi Szövetségi Köztársaság és a Francia Köztársaság kormánya között a közös határaikon történő ellenőrzések fokozatos megszüntetéséről szóló, 1985. június 14-i Schengeni Megállapodás végrehajtásáról szóló, Schengenben, 1990. június 19-én aláírt egyezményben (a továbbiakban "az 1990. évi Egyezmény") részes Felek és az Olasz Köztársaság, amely az 1990. évi Egyezményhez a Párizsban, 1990. november 27-én aláírt megállapodással csatlakozott, valamint a Spanyol Királyság és a Portugál Köztársaság, amelyek az 1990. évi Egyezményhez a Bonnban, 1991. június 25-én aláírt megállapodással csatlakoztak, egyrészről,

és a GÖRÖG KÖZTÁRSASÁG, másrészről,

tekintettel arra, hogy Madridban, ezerkilencszázkilencvenkettő november hatodikán aláírták a jegyzőkönyvet a Görög Köztársaság kormányának csatlakozásáról az Olasz Köztársaság kormányának csatlakozásáról Párizsban, 1990. november 27-én aláírt jegyzőkönyvvel, valamint a Spanyol Királyság kormányának és a Portugál Köztársaság kormányának csatlakozásáról Bonnban, 1991. június 25-én aláírt jegyzőkönyvekkel módosított, a Benelux Gazdasági Unió államai, a Németországi Szövetségi Köztársaság és a Francia Köztársaság kormánya között a közös határaikon történő ellenőrzések fokozatos megszüntetéséről szóló, 1985. június 14-i Schengeni Megállapodáshoz,

az 1990. évi Egyezmény 140. cikke alapján,

A KÖVETKEZŐKBEN ÁLLAPODTAK MEG:

1. cikk

E megállapodással a Görög Köztársaság csatlakozik az 1990. évi Egyezményhez.

2. cikk

(1) A Görög Köztársaság tekintetében az 1990. évi Egyezmény 40. cikkének (4) bekezdésében említett hivatalos személyek a következők: az Ελληνικη Αστυνομια (görög rendőrség) és a Λιμενικο Σωμα (Kikötői Hatóság) hivatalos állományú tagjai saját hatáskörükben eljárva, valamint az 1990. évi Egyezmény 40. cikkének (6) bekezdésében említett megfelelő kétoldalú megállapodásokban megállapított feltételek alapján a kábítószerek és pszichotróp anyagok tiltott kereskedelmével, a tiltott fegyver- és robbanóanyag-kereskedelemmel, valamint a mérgező és veszélyes hulladékok tiltott szállításával kapcsolatos hatáskörükben eljárva a Vámhivatal tisztviselői.

(2) A Görög Köztársaság tekintetében az 1990. évi Egyezmény 40. cikkének (5) bekezdésében említett hatóság a Διευθυνση Διεθνους Αστυνομικης Συνεργασιας του Υπουργειου Δυμοσιας Ταξεως (a Közrendvédelmi Minisztérium Nemzetközi Rendőrségi Együttműködési Igazgatósága).

3. cikk

A Görög Köztársaság tekintetében az 1990. évi Egyezmény 65. cikkének (2) bekezdésében említett hatáskörrel rendelkező minisztérium az Igazságügyi Minisztérium.

4. cikk

Az 1990. évi Egyezmény Szerződő Felei közötti kiadatás vonatkozásában a Görög Köztársaság mellőzi azoknak a fenntartásoknak az alkalmazását, amelyeket az 1957. december 13-i, a kiadatásról szóló európai egyezmény 7., 18. és 19. cikkéhez tett.

5. cikk

Az 1990. évi Egyezmény Szerződő Felei között a kölcsönös bűnügyi jogsegély vonatkozásában a Görög Köztársaság mellőzi azoknak a fenntartásoknak az alkalmazását, amelyeket az 1959. április 20-i, a kölcsönös bűnügyi jogsegélyről szóló európai egyezmény 4. és 11. cikkéhez tett.

6. cikk

(1) Ezt a megállapodást a Szerződő Felek megerősítik, elfogadják vagy jóváhagyják. A megerősítő, elfogadó vagy jóváhagyó okiratokat a Luxemburgi Nagyhercegség kormányánál helyezik letétbe, amely erről valamennyi Szerződő Felet értesíti.

(2) Ez a megállapodás azoknak az államoknak, amely államok tekintetében az 1990. évi Egyezmény hatályba lépett, és a Görög Köztársaságnak a megerősítő, elfogadó vagy jóváhagyó okiratainak letétbe helyezését követő második hónap első napján lép hatályba.

A többi állam tekintetében ez a megállapodás a megerősítő, elfogadó vagy jóváhagyó okirataik letétbe helyezését követő második hónap első napján lép hatályba, feltéve hogy ez a megállapodás az előző albekezdés rendelkezéseinek megfelelően hatályba lépett.

(3) A Luxemburgi Nagyhercegség kormánya értesíti valamennyi Szerződő Felet a hatálybalépés időpontjáról.

7. cikk

(1) A Luxemburgi Nagyhercegség kormánya a Görög Köztársaság kormányának eljuttatja az 1990. évi Egyezmény hitelesített másolatát holland, francia, német, olasz, portugál és spanyol nyelven.

(2) Az 1990. évi Egyezmény görög nyelven megfogalmazott szövegét mellékelik ehhez a megállapodáshoz, és ugyanúgy hiteles, mint az 1990. évi Egyezmény holland, francia, német, olasz, portugál és spanyol nyelven megfogalmazott szövege.

A fentiek hiteléül a szabályszerű felhatalmazással rendelkező alulírottak ezt a megállapodást aláírták.

Kelt Madridban, ezerkilencszázkilencvenkettő november hatodikán, egy-egy eredeti példányban holland, francia, német, görög, olasz, portugál és spanyol nyelven, mind a hét szöveg egyformán hiteles, az eredeti példányt a Luxemburgi Nagyhercegség kormányának irattárában helyezik letétbe, amely minden további Szerződő Félnek eljuttat egy-egy hitelesített másolatot.

A Belga Királyság kormánya részéről

+++++ TIFF +++++

A Németországi Szövetségi Köztársaság kormánya részéről

+++++ TIFF +++++

A Görög Köztársaság kormánya részéről

+++++ TIFF +++++

A Spanyol Királyság kormánya részéről

+++++ TIFF +++++

A Francia Köztársaság kormánya részéről

+++++ TIFF +++++

Az Olasz Köztársaság kormánya részéről

+++++ TIFF +++++

A Luxemburgi Nagyhercegség kormánya részéről

+++++ TIFF +++++

A Holland Királyság kormánya részéről

+++++ TIFF +++++

A Portugál Köztársaság kormánya részéről

+++++ TIFF +++++

--------------------------------------------------

ZÁRÓOKMÁNY

I. A Görög Köztársaságnak a Benelux Gazdasági Unió államai, a Németországi Szövetségi Köztársaság és a Francia Köztársaság kormánya között a közös határaikon történő ellenőrzések fokozatos megszüntetéséről szóló, 1985. június 14-i Schengeni Megállapodás végrehajtásáról szóló, Schengenben, 1990. június 19-én aláírt egyezményhez – amelyhez az Olasz Köztársaság a Párizsban, 1990. november 27-én aláírt megállapodással csatlakozott, és amelyhez a Spanyol Királyság és a Portugál Köztársaság a Bonnban 1991. június 25-én aláírt csatlakozási megállapodásokkal csatlakozott – történő csatlakozásáról szóló megállapodás aláírásakor a Görög Köztársaság aláírta a záróokmányt, a jegyzőkönyvet, valamint a miniszterek és államtitkárok együttes nyilatkozatát, amelyeket az 1990. évi Egyezménnyel egyidejűleg írtak alá.

A Görög Köztársaság kormánya csatlakozott az azokban foglalt együttes nyilatkozatokhoz, az azokban foglalt egyoldalú nyilatkozatokat pedig tudomásul vette.

A Luxemburgi Nagyhercegség kormánya a Görög Köztársaság kormányának eljuttatja az 1990. évi Egyezménnyel egyidejűleg aláírt záróokmány, jegyzőkönyv, valamint a miniszterek és államtitkárok együttes nyilatkozatának egy-egy hitelesített másolatát holland, francia, német, olasz, portugál és spanyol nyelven.

Az 1990. évi Egyezménnyel egyidejűleg aláírt záróokmány, jegyzőkönyv, valamint a miniszterek és államtitkárok együttes nyilatkozatának görög nyelven megfogalmazott szövegét mellékelik ehhez a záróokmányhoz, és az ugyanúgy hiteles, mint a holland, francia, német, olasz, portugál és spanyol nyelveken megfogalmazott szöveg.

II. A Görög Köztársaságnak a Benelux Gazdasági Unió államai, a Németországi Szövetségi Köztársaság és a Francia Köztársaság kormánya között a közös határaikon történő ellenőrzések fokozatos megszüntetéséről szóló, 1985. június 14-i Schengeni Megállapodás végrehajtásáról szóló, Schengenben, 1990. június 19-én aláírt egyezményhez – amelyhez az Olasz Köztársaság a Párizsban, 1990. november 27-én aláírt megállapodással csatlakozott, és amelyhez a Spanyol Királyság és a Portugál Köztársaság a Bonnban, 1991. június 25-én aláírt csatlakozási megállapodásokkal csatlakozott – történő csatlakozásáról szóló megállapodás aláírásakor, a Szerződő Felek az alábbi nyilatkozatokat fogadták el:

1. Együttes nyilatkozat a csatlakozási megállapodás 6. cikkéhez

Az aláíró államok már a csatlakozási megállapodás hatálybalépését megelőzően tájékoztatják egymást mindazokról a körülményekről, amelyek jelentős kihatással lehetnek az 1990. évi Egyezmény által szabályozott tárgykörökre és a csatlakozási megállapodás hatálybaléptetésére.

A csatlakozási megállapodást akkor léptetik hatályba azon államok, amelyek tekintetében az 1990. évi Egyezmény hatályba lépett, és a Görög Köztársaság között, amikor az 1990. évi Egyezmény végrehajtásának előfeltételei adottak ezekben az államokban, és amikor a külső határokon az ellenőrzéseket eredményesen végrehajtják.

A többi állam tekintetében ezt a csatlakozási megállapodást akkor léptetik hatályba, amikor az 1990. évi Egyezmény végrehajtásának előfeltételei adottak a csatlakozási megállapodást aláíró államokban, és amikor a külső határokon az ellenőrzéseket eredményesen végrehajtják.

2. Együttes nyilatkozat az 1990. évi Egyezmény 9. cikkének (2) bekezdéséhez

A Szerződő Felek megállapítják, hogy a Görög Köztársaságnak az 1990. évi Egyezményhez történő csatlakozásáról szóló megállapodás aláírásakor az 1990. évi Egyezmény 9. cikkének (2) bekezdésében említett közös vízumszabályozást úgy tekintik, hogy az az említett 1990. évi Egyezményt aláíró Felek által 1990. június 19. óta alkalmazott közös szabályozást jelenti.

3. Együttes nyilatkozat az adatvédelemről

A Szerződő Felek tudomásul veszik, hogy a Görög Köztársaság kormánya kötelezettséget vállal arra, hogy az 1990. évi Egyezményhez történő csatlakozásáról szóló megállapodás megerősítése előtt minden szükséges lépést megtesz annak biztosítása érdekében, hogy a görög jogszabályokat az Európa Tanács 1981. január 28-án kelt, az egyéneknek a személyes adatok gépi feldolgozása során való védelméről szóló egyezményének megfelelően és az Európa Tanács Miniszteri Bizottságának a személyes adatoknak a rendőrségi ágazatban való felhasználása szabályozására irányuló 1987. szeptember 17-i R(87)15. ajánlásának megfelelően kiegészítik abból a célból, hogy biztosítsák az 1990. évi Egyezmény 117. és 126. cikkében megállapított rendelkezések és az említett egyezményben előírt, a személyes adatok védelmére vonatkozó egyéb rendelkezések teljes körű alkalmazását, az 1990. évi Egyezmény vonatkozó rendelkezéseivel összeegyeztethető szintű védelem elérése céljából.

4. Együttes nyilatkozat az 1990. évi Egyezmény 41. cikkéhez

A Szerződő Felek tudomásul veszik, hogy a Görög Köztársaság földrajzi helyzete miatt a 41. cikk (5) bekezdésének b) pontjában foglalt rendelkezések kizárják a 41. cikk alkalmazását a Görög Köztársaság és a többi Szerződő Fél közötti kapcsolatokban. A Görög Köztársaság ezért nem jelölt ki a 41. cikk (6) bekezdése szerinti hatóságot és nem tett nyilatkozatot a 41. cikk (9) bekezdésének megfelelően.

Ez, a görög kormány által alkalmazott eljárás nem ellentétes a 137. cikk rendelkezéseivel.

5. Együttes nyilatkozat az Áthosz-hegyről

Elismerve, hogy az Áthosz-hegy számára a görög alkotmány 105. cikkében és az Áthosz-hegy chartájában biztosított speciális jogállásnak kizárólag spirituális és vallási jellegű indokai vannak, a Szerződő Felek ügyelnek arra, hogy az 1985. évi megállapodás és az 1990. évi Egyezmény alkalmazása és a későbbi rendelkezéseinek kidolgozása során ezt a jogállást figyelembe vegyék.

III. A Szerződő Felek tudomásul vették a Görög Köztársaság által tett alábbi nyilatkozatokat:

1. A Görög Köztársaság nyilatkozata az Olasz Köztársaság, a Spanyol Királyság és a Portugál Köztársaság csatlakozásáról szóló megállapodásokról

A Görög Köztársaság tudomásul veszi az Olasz Köztársaságnak, a Spanyol Királyságnak és a Portugál Köztársaságnak az 1990. évi Egyezményhez történő csatlakozásáról szóló megállapodások tartalmát, valamint az ezekhez a megállapodásokhoz mellékelt záróokmányok és nyilatkozatok tartalmát.

A Luxemburgi Nagyhercegség kormánya eljuttatja a fent említett okiratok egy-egy hitelesített másolatát a Görög Köztársaság kormányának.

2. A Görög Köztársaság nyilatkozata a kölcsönös bűnügyi jogsegélyről

A Görög Köztársaság kötelezettséget vállal arra, hogy kellő gondossággal foglalkozik a többi Szerződő Fél részéről érkező, jogsegély iránti megkeresésekkel, ideértve az 1990. évi Egyezmény 53. cikkének (1) bekezdésében megállapított eljárásnak megfelelően a közvetlenül a görög igazságügyi hatóságokhoz intézett megkereséseket is.

3. Nyilatkozat az 1990. évi Egyezmény 121. cikkéhez

A Görög Köztársaság kormánya azt a nyilatkozatot teszi, hogy a friss citrusgyümölcs, gyapot- és lucernamag kivételével az 1990. évi Egyezményhez történő csatlakozásáról szóló megállapodás aláírásának napjától alkalmazza az 1990. évi Egyezmény 121. cikkében említett növény-egészségügyi egyszerűsítéseket.

Mindazonáltal, a friss citrusgyümölcs tekintetében a Görög Köztársaság legkésőbb 1993. január 1-jétől alkalmazni fogja a 121. cikk rendelkezéseit és a kapcsolódó intézkedéseket.

Kelt Madridban, ezerkilencszázkilencvenkettő november hatodikán, egy-egy eredeti példányban holland, francia, német, görög, olasz, spanyol és portugál nyelven, mind a hét szöveg egyformán hiteles, az eredeti példányt a Luxemburgi Nagyhercegség kormányának irattárában helyezik letétbe, amely minden további Szerződő Félnek eljuttat egy-egy hitelesített másolatot.

A Belga Királyság kormánya részéről

+++++ TIFF +++++

A Németországi Szövetségi Köztársaság kormánya részéről

+++++ TIFF +++++

A Görög Köztársaság kormánya részéről

+++++ TIFF +++++

A Spanyol Királyság kormánya részéről

+++++ TIFF +++++

A Francia Köztársaság kormánya részéről

+++++ TIFF +++++

Az Olasz Köztársaság kormánya részéről

+++++ TIFF +++++

A Luxemburgi Nagyhercegség kormánya részéről

+++++ TIFF +++++

A Holland Királyság kormánya részéről

+++++ TIFF +++++

A Portugál Köztársaság kormánya részéről

+++++ TIFF +++++

--------------------------------------------------

A miniszterek és államtitkárok nyilatkozata

Ezerkilencszázkilencvenkettő november hatodikán a Belga Királyság, a Németországi Szövetségi Köztársaság, a Spanyol Királyság, a Francia Köztársaság, a Görög Köztársaság, az Olasz Köztársaság, a Luxemburgi Nagyhercegség, a Holland Királyság és a Portugál Köztársaság kormányának képviselői Madridban aláírták a Görög Köztársaságnak a Benelux Gazdasági Unió államai, a Németországi Szövetségi Köztársaság és a Francia Köztársaság kormánya között a közös határaikon történő ellenőrzések fokozatos megszüntetéséről szóló, 1985. június 14-i Schengeni Megállapodás végrehajtásáról szóló, Schengenben, 1990. június 19-én aláírt egyezményhez – amelyhez az Olasz Köztársaság a Párizsban, 1990. november 27-én aláírt megállapodással csatlakozott, és amelyhez a Spanyol Királyság és a Portugál Köztársaság a Bonnban, 1991. június 25-én aláírt csatlakozási megállapodásokkal csatlakozott – történő csatlakozásáról szóló megállapodást.

Tudomásul vették, hogy a Görög Köztársaság kormányának képviselője azt a nyilatkozatot tette, hogy csatlakozik a Belga Királyság, a Németországi Szövetségi Köztársaság, a Francia Köztársaság, a Luxemburgi Nagyhercegség és a Holland Királyság kormányát képviselő miniszterek és államtitkárok által Schengenben, 1990. június 19-én tett nyilatkozathoz és az ugyanazon a napon, a Schengeni Megállapodás végrehajtásáról szóló egyezmény aláírása alkalmával megerősített határozathoz, amely nyilatkozathoz és határozathoz az Olasz Köztársaság, a Spanyol Királyság és a Portugál Köztársaság kormánya szintén csatlakozott.

--------------------------------------------------

Top