Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32005R2126

    Nařízení Komise (ES) č. 2126/2005 ze dne 22. prosince 2005 , kterým se mění nařízení (EHS) č. 350/93 o zařazení určitého zboží do kombinované nomenklatury

    Úř. věst. L 340, 23.12.2005, p. 33–34 (ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)
    Úř. věst. L 348M, 24.12.2008, p. 423–424 (MT)

    Dokument byl zveřejněn v rámci zvláštního vydání (BG, RO, HR)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2005/2126/oj

    23.12.2005   

    CS

    Úřední věstník Evropské unie

    L 340/33


    NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. 2126/2005

    ze dne 22. prosince 2005,

    kterým se mění nařízení (EHS) č. 350/93 o zařazení určitého zboží do kombinované nomenklatury

    KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,

    s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,

    s ohledem na nařízení Rady (EHS) č. 2658/87 ze dne 23. července 1987 o celní a statistické nomenklatuře a o společném celním sazebníku (1), a zejména na čl. 9 odst. 1 písm. a) uvedeného nařízení,

    vzhledem k těmto důvodům:

    (1)

    Nařízení Komise (EHS) č. 350/93 ze dne 17. února 1993 o zařazení určitého zboží do kombinované nomenklatury (2) stanoví opatření o zařazení krátkých kalhot (šortek) popsaných v bodě 8 přílohy tohoto nařízení (fotografie 509) do kombinované nomenklatury.

    (2)

    Je nezbytné blíže specifikovat popis kapes uvedeného oděvu a druhý odstavec odůvodnění podle toho přizpůsobit, aby se předešlo rozporům při zařazení. Doposud byla skutečnost, že kapsy nemají žádné pevné zapínání, vyobrazena pouze na fotografii 509.

    (3)

    Kromě toho v odůvodnění předloženém pro zařazení tohoto oděvu je uveden odkaz na poznámku 8 ke kapitole 62 kombinované nomenklatury bez uvedení, který odstavec této poznámky je použit, což může vést k rozdílnému zařazení.

    (4)

    Aby se zajistilo jednotné používání kombinované nomenklatury, je nutné přesně uvést, že zařazení uvedené v nařízení (EHS) č. 350/93 nebylo založeno na prvním odstavci poznámky 8 ke kapitole 62 a nebylo proto stanoveno na základě skutečnosti, že uvedený oděv má střih, který jasně ukazuje, že je navržen pro ženy.

    (5)

    Proto by mělo být v odůvodnění uvedeno, že byl použit druhý odstavec poznámky 8 ke kapitole 62, a že uvedený oděv byl zařazen do KN kódu 6204 63 90, protože střih uvedeného oděvu neposkytuje dostatečné znaky toho, zda je určen pro muže nebo ženy, a proto nelze určit, zda se jedná o pánský nebo chlapecký či dámský nebo dívčí oděv.

    (6)

    Nařízení (EHS) č. 350/93 by mělo proto být odpovídajícím způsobem změněno.

    (7)

    Opatření tohoto nařízení jsou v souladu se stanoviskem Výboru pro celní kodex,

    PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:

    Článek 1

    Bod 8 v příloze nařízení (EHS) č. 350/93 se pozmění následovně:

    1.

    Ve sloupci 1 (Popis zboží) se poslední věta nahrazuje následující větou:

    „Tento oděv má na každé straně otevřenou vnitřní kapsu a pletené vnitřní spodky (65 % polyester, 35 % bavlna) všité v pase (jako u krátkých kalhot – šortek) (viz fotografie č. 509) (*).“.

    2.

    Ve sloupci 3 (Odůvodnění) se text nahrazuje následujícím textem:

    „Zařazení je stanoveno podle všeobecných pravidel 1 a 6 pro výklad kombinované nomenklatury, podle druhého odstavce poznámky 8 ke kapitole 62 a znění kódů KN 6204, 6204 63 a 6204 63 90.

    Zařazení jako plavky (koupací šortky) je vyloučeno, protože tento oděv vzhledem ke svému střihu, celkovému vzhledu a přítomnosti postranních kapes bez pevného zapínání nemůže být pokládán za oděv určený k nošení výhradně nebo hlavně jako plavky (koupací šortky).“.

    Článek 2

    Toto nařízení vstupuje v platnost dvacátým dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.

    Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.

    V Bruselu dne 22. prosince 2005.

    Za Komisi

    László KOVÁCS

    člen Komise


    (1)  Úř. věst. L 256, 7.9.1987, s. 1. Nařízení naposledy pozměněné nařízením Komise (ES) č. 1719/2005 (Úř. věst. L 286, 28.10.2005, s. 1).

    (2)  Úř. věst. L 41, 18.2.1993, s. 7.


    Top