This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 22012D0787
2012/787/: Decision No 1/2012 of the ESA-EU Customs Cooperation Committee of 29 November 2012 on a derogation from the rules of origin laid down in Protocol 1 to the Interim Agreement establishing a framework for an Economic Partnership Agreement between the Eastern and Southern Africa States, on the one part, and the European Community and its Member States, on the other part, to take account of the special situation of the Eastern and Southern Africa States with regard to preserved tuna and tuna loins
2012/787/: Rozhodnutí Výboru pro celní spolupráci ESA-EU č. 1/2012 ze dne 29. listopadu 2012 o odchylce od pravidel původu stanovených v protokolu 1 k Prozatímní rámcové dohodě o dohodě o hospodářském partnerství mezi státy východní a jižní Afriky na jedné straně a Evropským společenstvím a jeho členskými státy na straně druhé s ohledem na zvláštní situaci států východní a jižní Afriky, pokud jde o konzervy z tuňáka a hřbety z tuňáka
2012/787/: Rozhodnutí Výboru pro celní spolupráci ESA-EU č. 1/2012 ze dne 29. listopadu 2012 o odchylce od pravidel původu stanovených v protokolu 1 k Prozatímní rámcové dohodě o dohodě o hospodářském partnerství mezi státy východní a jižní Afriky na jedné straně a Evropským společenstvím a jeho členskými státy na straně druhé s ohledem na zvláštní situaci států východní a jižní Afriky, pokud jde o konzervy z tuňáka a hřbety z tuňáka
Úř. věst. L 347, 15.12.2012, pp. 38–40
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
|
15.12.2012 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
L 347/38 |
ROZHODNUTÍ VÝBORU PRO CELNÍ SPOLUPRÁCI ESA-EU č. 1/2012
ze dne 29. listopadu 2012
o odchylce od pravidel původu stanovených v protokolu 1 k Prozatímní rámcové dohodě o dohodě o hospodářském partnerství mezi státy východní a jižní Afriky na jedné straně a Evropským společenstvím a jeho členskými státy na straně druhé s ohledem na zvláštní situaci států východní a jižní Afriky, pokud jde o konzervy z tuňáka a hřbety z tuňáka
(2012/787/EU)
VÝBOR PRO CELNÍ SPOLUPRÁCI,
s ohledem na Prozatímní rámcovou dohodu o dohodě o hospodářském partnerství mezi státy východní a jižní Afriky na jedné straně a Evropským společenstvím a jeho členskými státy na straně druhé, a zejména na čl. 41 odst. 4 protokolu 1 k uvedené dohodě,
vzhledem k těmto důvodům:
|
(1) |
Prozatímní rámcová dohoda o dohodě o hospodářském partnerství mezi státy východní a jižní Afriky na jedné straně a Evropským společenstvím a jeho členskými státy na straně druhé (1) (dále jen „prozatímní dohoda EPA“) se od 14. května 2012 prozatímně provádí mezi Unií a Madagaskarskou republikou, Mauricijskou republikou, Seychelskou republikou a Zimbabwskou republikou. |
|
(2) |
Protokol 1 k prozatímní dohodě EPA týkající se definice pojmu „původní produkty“ či „produkty pocházející z“ a metod správní spolupráce obsahuje pravidla původu pro dovoz produktů pocházejících ze států ESA do Unie. |
|
(3) |
V souladu s čl. 42 odst. 8 protokolu 1 k prozatímní dohodě EPA se odchylky od uvedených pravidel původu poskytují automaticky v rámci roční kvóty 8 000 tun pro konzervovaného tuňáka a 2 000 tun pro hřbety z tuňáka. |
|
(4) |
Aby bylo možné účinně a v plné šíři využít dostupnou kvótu, Mauricius, Seychely a Madagaskar požádaly o odchylku týkající se ročního množství 8 000 tun konzervovaného tuňáka a 2 000 tun hřbetů z tuňáka dovážených do Unie od 1. ledna 2013 do 31. prosince 2022. |
|
(5) |
Jelikož jsou požadovaná množství v mezích roční kvóty, která se poskytuje na žádost států ESA automaticky, Výbor pro celní spolupráci by měl rozdělit celkovou kvótu mezi státy ESA. Státům ESA by tudíž měla být pro požadovaná množství poskytnuta odchylka, pokud jde o konzervovaného tuňáka a hřbety z tuňáka. |
|
(6) |
Odkazem na „konzervovaného tuňáka“ uvedeným v čl. 42 odst. 8 protokolu 1 k prozatímní dohodě EPA se má rozumět tuňák konzervovaný v rostlinném oleji nebo jinými způsoby. Pro tyto druhy tuňáka odkazuje příloha I nařízení Rady (EHS) č. 2658/87 ze dne 23. července 1987 o celní a statistické nomenklatuře a o společném celním sazebníku (2) (dále jen „kombinovaná nomenklatura“) na pojem „konzervy z“. Pojem „konzervy z tuňáka“ zahrnuje konzervovaného tuňáka, avšak též tuňáka vakuovaného v plastikových sáčcích či jiných nádobách. Proto je vhodné používat pojem „konzervy z tuňáka“. |
|
(7) |
Aby pro konzervy a hřbety z tuňáka mohla platit odchylka, je třeba v zájmu jasnosti výslovně stanovit, že jediným nepůvodním materiálem, který má být použit pro výrobu konzerv a hřbetů z tuňáka kódu KN 1604 14 16 , by měl být tuňák čísla HS 0302 nebo 0303. |
|
(8) |
Nařízení Komise (EHS) č. 2454/93 ze dne 2. července 1993, kterým se provádí nařízení Rady (EHS) č. 2913/92, kterým se vydává celní kodex Společenství (3), stanoví pravidla pro správu celních kvót. Pro zajištění účinné správy prováděné za úzké spolupráce orgánů států ESA, celních orgánů Unie a Komise by se tato pravidla měla obdobně použít na množství dovážená v rámci odchylky poskytnuté tímto rozhodnutím. |
|
(9) |
Odchylka by měla být poskytnuta na období pěti let, jak je stanoveno v čl. 42 odst. 10 písm. a) protokolu 1 k prozatímní dohodě EPA. |
|
(10) |
V zájmu účinné kontroly využívání dané odchylky by měly orgány států ESA pravidelně sdělovat Komisi podrobnosti o vydávaných průvodních osvědčeních EUR.1, |
ROZHODL TAKTO:
Článek 1
Odchylně od protokolu 1 k prozatímní dohodě EPA a v souladu s čl. 42 odst. 8 uvedeného protokolu se konzervy z tuňáka a hřbety z tuňáka čísla HS 1604 vyráběné z nepůvodního tuňáka čísla HS 0302 nebo 0303 považují za produkty pocházející ze států ESA v souladu s podmínkami stanovenými v článcích 2 až 5 tohoto rozhodnutí.
Článek 2
Odchylka stanovená v článku 1 se ročně vztahuje na produkty a množství, které jsou uvedeny v příloze tohoto rozhodnutí, jež jsou v celním prohlášení navrženy k propuštění do volného oběhu do Unie ze států ESA v období od 1. ledna 2013 do 31. prosince 2017.
Článek 3
Množství stanovená v příloze jsou spravována v souladu s články 308a, 308b a 308c nařízení (EHS) č. 2454/93.
Článek 4
Celní orgány států ESA provádějí množstevní kontroly vývozu produktů uvedených v článku 1.
Veškerá průvodní osvědčení EUR.1, která vydají v souvislosti s produkty uvedenými v článku 1, musí obsahovat odkaz na toto rozhodnutí.
Před koncem měsíce následujícího po každém čtvrtletí celní orgány uvedených zemí předloží Komisi prostřednictvím sekretariátu Výboru pro celní spolupráci výkaz množství, ke kterým byla podle tohoto rozhodnutí vydána průvodní osvědčení EUR.1, a sériová čísla uvedených osvědčení.
Článek 5
V kolonce 7 průvodních osvědčení EUR.1 vydaných na základě tohoto rozhodnutí se uvede jeden z těchto údajů:
„Derogation – Decision No 1/2012 of the ESA-EU Customs Cooperation Committee of […]“; „Dérogation – Décision no 1/2012 du Comité de Coopération Douanière AfOA-UE du […]“.
Článek 6
1. Státy ESA a Unie přijmou opatření nezbytná k provedení tohoto rozhodnutí z jejich strany.
2. Zjistí-li Unie na základě objektivních informací nesrovnalosti nebo podvod či opakované nedodržení povinností stanovených v článku 4, může požádat o dočasné pozastavení odchylky uvedené v článku 1 postupem stanoveným v čl. 22 odst. 5 a 6 prozatímní dohody EPA.
Článek 7
Toto rozhodnutí vstupuje v platnost dnem přijetí.
Toto rozhodnutí se použije ode dne 1. ledna 2013.
V Bruselu dne 29. listopadu 2012.
Za Výbor pro celní spolupráci ESA-EU
spolupředsedové
Péter KOVÁCS, Vivianne FOCK TAVE
(1) Úř. věst. L 111, 24.4.2012, s. 2.
PŘÍLOHA
|
Pořadové číslo |
Kód KN |
Popis zboží |
Období |
Množství (v tunách) |
|
09.1618 |
ex 1604 14 11 , ex 1604 14 18 , ex 1604 20 70 |
Konzervy z tuňáka (1) |
1.1.2013–31.12.2013 |
8 000 |
|
1.1.2014–31.12.2014 |
8 000 |
|||
|
1.1.2015–31.12.2015 |
8 000 |
|||
|
1.1.2016–31.12.2016 |
8 000 |
|||
|
1.1.2017–31.12.2017 |
8 000 |
|||
|
09.1619 |
1604 14 16 |
Hřbety z tuňáka |
1.1.2013–31.12.2013 |
2 000 |
|
1.1.2014–31.12.2014 |
2 000 |
|||
|
1.1.2015–31.12.2015 |
2 000 |
|||
|
1.1.2016–31.12.2016 |
2 000 |
|||
|
1.1.2017–31.12.2017 |
2 000 |
(1) V jakémkoli balení, ve kterém se produkt považuje za konzervovaný ve smyslu čísla HS 1604.