This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32008O0004
Guideline of the European Central Bank of 19 June 2008 amending Guideline ECB/2006/9 on certain preparations for the euro cash changeover and on frontloading and sub-frontloading of euro banknotes and coins outside the euro area (ECB/2008/4)
Obecné zásady Evropské centrální banky ze dne 19. června 2008 , kterými se mění obecné zásady ECB/2006/9 o některých přípravách na přechod na hotovostní euro a o předzásobení a druhotném předzásobení eurobankovkami a euromincemi mimo eurozónu (ECB/2008/4)
Obecné zásady Evropské centrální banky ze dne 19. června 2008 , kterými se mění obecné zásady ECB/2006/9 o některých přípravách na přechod na hotovostní euro a o předzásobení a druhotném předzásobení eurobankovkami a euromincemi mimo eurozónu (ECB/2008/4)
Úř. věst. L 176, 4.7.2008, p. 16–19
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Dokument byl zveřejněn v rámci zvláštního vydání
(HR)
In force
4.7.2008 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
L 176/16 |
OBECNÉ ZÁSADY EVROPSKÉ CENTRÁLNÍ BANKY
ze dne 19. června 2008,
kterými se mění obecné zásady ECB/2006/9 o některých přípravách na přechod na hotovostní euro a o předzásobení a druhotném předzásobení eurobankovkami a euromincemi mimo eurozónu
(ECB/2008/4)
(2008/549/ES)
RADA GUVERNÉRŮ EVROPSKÉ CENTRÁLNÍ BANKY,
s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství, a zejména na čl. 106 odst. 1 této smlouvy,
s ohledem na statut Evropského systému centrálních bank a Evropské centrální banky, a zejména na článek 16 tohoto statutu,
vzhledem k těmto důvodům:
(1) |
Obecné zásady ECB/2006/9 ze dne 14. července 2006 o některých přípravách na přechod na hotovostní euro a o předzásobení a druhotném předzásobení eurobankovkami a euromincemi mimo eurozónu (1) stanoví pravidla, která národním centrálním bankám budoucích zúčastněných členských států umožňují půjčit si od Eurosystému eurobankovky a euromince pro účely předzásobení a druhotného předzásobení před přechodem na hotovostní euro, a vymezují povinnosti, jež musí splnit způsobilé protistrany, aby mohly být předzásobeny, a povinnosti, jež musí splnit kvalifikované třetí osoby, aby mohly být druhotně předzásobeny. |
(2) |
Poté, co bylo podle pravidel obsažených v obecných zásadách ECB/2006/9 zavedeno euro ve Slovinsku, na Kypru a na Maltě, vyvstala potřeba provést některé změny s cílem zlepšit logistické aspekty přechodu na hotovostní euro v budoucích zúčastněných členských státech. |
(3) |
Budoucí národní centrální banky Eurosystému musí mít vzhledem k těžkostem, kterým budou pravděpodobně muset čelit při plánování objemu a nominálních hodnot eurobankovek, jichž bude zapotřebí po dni přechodu na hotovostní euro, možnost ihned po tomto dni s nízkými náklady upravit nominální strukturu svých zásob eurobankovek. |
(4) |
I když v současné době mohou být kvalifikované třetí osoby druhotně předzásobeny eurobankovkami a euromincemi pouze úvěrovými institucemi a vnitrostátními poštovními úřady, které mají účet u své budoucí národní centrální banky Eurosystému, dosavadní zkušenosti s přechodem na hotovostní euro podle obecných zásad ECB/2006/9 ukazují, že by bylo užitečné do operací spojených s druhotným předzásobením zapojit společnosti provozující přepravu hotovosti. Úvěrové instituce a vnitrostátní poštovní úřady by proto měly mít možnost pro účely druhotného předzásobení eurobankovkami a euromincemi jmenovat společnosti provozující přepravu hotovosti jako své zástupce. |
(5) |
S cílem zabránit duplicitě zpravodajské povinnosti, pokud jde o objem a nominální hodnotu předzásobených a druhotně předzásobených eurobankovek a euromincí, je třeba zjednodušit postupy vykazování, jež platí pro budoucí národní centrální banky Eurosystému a pro způsobilé protistrany. |
(6) |
S ohledem na možné četné a časté audity a kontroly, které budou budoucí národní centrální banky Eurosystému provádět v prostorách předzásobených a druhotně předzásobených subjektů s cílem kontrolovat, zda tyto subjekty neuvádějí do oběhu euromince a eurobankovky přede dnem přechodu na hotovostní euro, je třeba budoucím národním centrálním bankám Eurosystému umožnit, aby těmito úkoly pověřily jiné veřejné orgány. |
(7) |
Smluvní ujednání, která mají uzavřít předzásobené a druhotně předzásobované subjekty předtím, než se druhotné předzásobení uskuteční, a chybějící finanční motivace druhotně předzásobovaných subjektů, se na základě dosud získaných zkušeností s přechodem na hotovostní euro podle obecných zásad ECB/2006/9 ukazují být na újmu úspěšného druhotného předzásobení ve vztahu k určitým kategoriím obchodníků, např. obchodům se zbožím běžné spotřeby a jiným malým prodejnám. Je proto nezbytné zavést zjednodušené postupy pro druhotné předzásobení, které se použijí, jedná-li se jen o malé množství eurobankovek a euromincí. |
(8) |
Byla rovněž zjištěna potřeba provést některé drobné změny obecných zásad ECB/2006/9, |
PŘIJALA TYTO OBECNÉ ZÁSADY:
Článek 1
Obecné zásady ECB/2006/9 se mění takto:
1) |
Článek 4 se mění takto:
|
2) |
V článku 5 se na konci doplňuje text, který zní: „Způsobilé protistrany mohou pro účely skladování eurobankovek a euromincí a druhotného předzásobení kvalifikovaných třetích osob jmenovat svými zástupci společnosti provozující přepravu hotovosti, které jednají jejich jménem a na jejich riziko, za podmínky, že: i) způsobilé protistrany dodržují veškerá platná pravidla a postupy stanovené v těchto obecných zásadách bez ohledu na to, že byl jmenován zástupce, a ii) způsobilé protistrany uzavřou se společnostmi provozujícími přepravu hotovosti smluvní ujednání, která stanoví, že tyto společnosti splňují povinnosti stanovené v čl. 10 písm. a) a b) a v čl. 13 odst. 1 až 3.“ |
3) |
V článku 9 se na konci odstavce 2 doplňuje text, který zní: „Budoucí národní centrální banka Eurosystému předá informaci, kterou obdrží od způsobilé strany, ECB, přičemž vezme v úvahu požadavky stanovené ve zvláštním právním nástroji.“ |
4) |
Článek 10 se mění takto:
|
5) |
Článek 13 se mění takto:
|
6) |
Článek 16 se mění takto:
|
7) |
Článek 18 se nahrazuje tímto: „Budoucí národní centrální banky Eurosystému předají ECB nejpozději jeden měsíc před započetím období předzásobení / druhotného předzásobení, avšak nikoli předtím, než bylo v případě příslušného členského státu rozhodnuto o zrušení výjimky, kopie všech právních nástrojů a opatření přijatých v jejich členském státě ve vztahu k těmto obecným zásadám.“ |
Článek 2
Tyto obecné zásady vstupují v platnost dnem následujícím po dni zveřejnění v Úředním věstníku Evropské unie.
Článek 3
Tyto obecné zásady platí pro národní centrální banky zúčastněných členských států.
Ve Frankfurtu nad Mohanem dne 19. června 2008.
Za Radu guvernérů ECB
prezident ECB
Jean-Claude TRICHET
(1) Úř. věst. L 207, 28.7.2006, s. 39.
(2) Úř. věst. L 124, 20.5.2003, s. 36.“