This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62011CN0221
Case C-221/11: Reference for a preliminary ruling from the Oberverwaltungsgericht Berlin-Brandenburg (Germany) lodged on 11 May 2011 — Leyla Ecem Demirkan v Federal Republic of Germany
Věc C-221/11: Žádost o rozhodnutí o předběžné otázce podaná Oberverwaltungsgericht Berlin-Brandenburg (Německo) dne 11. května 2011 — Leyla Ecem Demirkan v. Německá spolková republika
Věc C-221/11: Žádost o rozhodnutí o předběžné otázce podaná Oberverwaltungsgericht Berlin-Brandenburg (Německo) dne 11. května 2011 — Leyla Ecem Demirkan v. Německá spolková republika
Úř. věst. C 232, 6.8.2011, p. 15–15
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
|
6.8.2011 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 232/15 |
Žádost o rozhodnutí o předběžné otázce podaná Oberverwaltungsgericht Berlin-Brandenburg (Německo) dne 11. května 2011 — Leyla Ecem Demirkan v. Německá spolková republika
(Věc C-221/11)
(2011/C 232/25)
Jednací jazyk: němčina
Předkládající soud
Oberverwaltungsgericht Berlin-Brandenburg
Účastnice původního řízení
Žalobkyně: Leyla Ecem Demirkan
Žalovaná: Německá spolková republika
Předběžné otázky
|
1) |
Spadá pod pojem volného pohybu služeb ve smyslu čl. 41 odst. 1 dodatkového protokolu k Dohodě zakládající přidružení mezi Evropským hospodářským společenstvím a Tureckem ze dne 23. listopadu 1970 (1) i pasivní volný pohyb služeb? |
|
2) |
V případě kladné odpovědi na první otázku: Vztahuje se asociačně právní ochrana pasivního volného pohybu služeb podle čl. 41 odst. 1 dodatkového protokolu i na turecké státní příslušníky, kteří — jako žalobkyně — chtějí přicestovat do Spolkové republiky Německo nikoliv za účelem využití konkrétní služby, nýbrž za účelem návštěvy příbuzných na dobu pobytu kratší než 3 měsíce a odvolávají se na pouhou možnost přijímání služeb na spolkovém území? |