EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 22017D0169

Решение № 1/2015 на Смесения комитет по селското стопанство от 19 ноември 2015 година относно изменението на допълнения 1, 2 и 4 към приложение 4 към Споразумението между Европейската общност и Конфедерация Швейцария относно търговията със селскостопански продукти [2017/169]

OB L 27, 1.2.2017, p. 155–168 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2017/169/oj

1.2.2017   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

L 27/155


РЕШЕНИЕ № 1/2015 НА СМЕСЕНИЯ КОМИТЕТ ПО СЕЛСКОТО СТОПАНСТВО

от 19 ноември 2015 година

относно изменението на допълнения 1, 2 и 4 към приложение 4 към Споразумението между Европейската общност и Конфедерация Швейцария относно търговията със селскостопански продукти [2017/169]

СМЕСЕНИЯТ КОМИТЕТ ПО СЕЛСКОТО СТОПАНСТВО,

като взе предвид Споразумението между Европейската общност и Конфедерация Швейцария относно търговията със селскостопански продукти, и по-специално член 11 от него,

като има предвид, че:

(1)

Споразумението между Европейската общност и Конфедерация Швейцария относно търговията със селскостопански продукти влезе в сила на 1 юни 2002 г.

(2)

Целта на приложение 4 към споразумението е да се улесни търговията между страните с растения, растителни продукти и други продукти, подлежащи на фитосанитарни мерки. Приложението е допълнено от редица допълнения съгласно членове 1, 2 и 4 от него.

(3)

Допълнения 1, 2 и 4 към приложение 4 бяха заменени с Решение № 1/2010 на Съвместния комитет по селското стопанство.

(4)

След влизането в сила на Решение № 1/2010 законодателните разпоредби на страните по споразумението във фитосанитарната област бяха изменени в областите, които засягат споразумението.

(5)

Законодателството на страните определя условията, свързани с проверките на растенията, растителните продукти и други продукти, изброени в списъка в допълнение 1, с произход от трети държави, които са извършвани на място, различно от входния пункт на техните територии. Следва да бъдат изяснени условията, свързани с тези проверки, когато са засегнати двете страни.

(6)

Поради това допълнения 1, 2 и 4 към приложение 4 следва да бъдат изменени,

РЕШИ:

Член 1

Допълнения 1 и 2 към приложение 4 към Споразумението между Европейската общност и Конфедерация Швейцария относно търговията със селскостопански продукти се заменят с текста в приложение I към настоящото решение.

Допълнение 4 към приложение 4 към Споразумението между Европейската общност и Конфедерация Швейцария относно търговията със селскостопански продукти се заменя с текста в приложение II към настоящото решение.

Член 2

Настоящото решение влиза в сила на 1 януари 2016 г.

Съставено в Берн на 19 ноември 2015 година.

За Смесения комитет по селското стопанство

Председател и ръководител на швейцарската делегация

Adrian AEBI

Ръководител на делегацията на Европейския съюз

Lorenzo TERZI

Секретар на Комитета

Thomas MAIER


ПРИЛОЖЕНИЕ I

ДОПЪЛНЕНИЕ 1

РАСТЕНИЯ, РАСТИТЕЛНИ ПРОДУКТИ И ДРУГИ ПРОДУКТИ

А.   Растения, растителни продукти и други продукти с произход от която и да било от страните по споразумението, за които и двете страни прилагат сходно законодателство с еквивалентни резултати и признават растителните паспорти

1.   Растения и растителни продукти

1.1.   Растения от родовете Amelanchier Med., Chaenomeles Lindl., Crataegus L., Cydonia Mill., Eriobotrya Lindl., Malus Mill., Mespilus L., Prunus L., различни от Prunus laurocerasus L. и Prunus lusitanica L., Pyracantha Roem., Pyrus L. и Sorbus L., предназначени за засаждане, различни от семена

1.2.   Растения от Beta vulgaris L. и Humulus lupulus L., предназначени за засаждане, с изключение на семена.

1.3.   Растения от видове от Solanum L. със столони или клубени или техни хибриди, предназначени за засаждане.

1.4.   Растения от Fortunella Swingle, Poncirus Raf. и техните хибриди и Casimiroa La Llave, Clausena Burm. f., Vepris Comm., Zanthoxylum L. и Vitis L., с изключение на плодове и семена.

1.5.   Без да се засягат разпоредбите на точка 1.6, растения от Citrus L. и техните хибриди, различни от плодове и семена.

1.6.   Плодове от Citrus L., Fortunella Swingle, Poncirus Raf., и техните хибриди, с листа и дръжки.

1.7.   Дървен материал с произход от Съюза, който изцяло или частично е запазил естествената си обла повърхност, със или без кора или под формата на плочки, частици, дървени стърготини, дървесни отпадъци или остатъци:

а)

когато е бил добит изцяло или частично от Platanus L., включително дървен материал, който не е запазил естествената си обла повърхност; както и

б)

отговаря на някое от описанията в част втора от приложение I към Регламент (ЕИО) № 2658/87 на Съвета (1), изброени в таблицата по-долу:

Код по КН

Описание

4401 10 00

Дърва за горене под формата на трупчета, цепеници, клони, снопчета или подобни форми

4401 22 00

Неиглолистен дървен материал на плочки или частици

ex 4401 30 80

Дървесни отпадъци и остатъци (с изключение на дървени стърготини), които не са агломерирани под формата на трупчета, брикети, топчета или подобни форми

4403 10 00

Необработен дървен материал, дори обелен, обработен с боя, багрилни вещества, креозот или други консерванти, със или без беловина, двустранно или четиристранно грубо издялан, с приблизителна форма на квадрат или правоъгълник

ex 4403 99

Неиглолистен необработен дървен материал (с изключение на тропическите дървесни видове, посочени в забележката към подпозиция 1 от глава 44, други тропически дървесни видове, дъб (Quercus spp.) или бук (Fagus spp.), дори обелен, със или без беловина, двустранно или четиристранно грубо издялан, с приблизителна форма на квадрат или правоъгълник, необработен с боя, багрилни вещества, креозот или други консерванти

ex 4404 20 00

Неиглолистни цепени колчета за връзване на лози и подобни; заострени колове и колчета от дървен материал, различен от иглолистния, небичен надлъжно

ex 4407 99

Неиглолистен необработен дървен материал (с изключение на тропическите дървесни видове, посочени в забележката към подпозиция 1 от глава 44, други тропически дървесни видове, дъб (Quercus spp.) или бук (Fagus spp.), нарязан или бичен надлъжно, нацепен или обелен, рендосан или нерендосан, шлифован или клинозъбно съединен, с дебелина, непревишаваща 6 mm

2.   Растения, растителни и други продукти, произведени от производители, чието производство и продажби се разрешава на лица, занимаващи се професионално с производство на растения, с изключение на растенията, растителните и другите продукти, които са подготвени и готови за продажба на краен потребител и за които е гарантирано от компетентните официални органи на държавите — членки на Съюза, или на Швейцария, че производството им е ясно отделено от производството на други продукти.

2.1.   Растения, предназначени за засаждане (с изключение на семена) от родовете Abies Mill. и d'Apium graveolens L., Argyranthemum spp., Asparagus officinalis L., Aster spp., Brassica spp., Castanea Mill., Cucumis spp., Dendranthema (DC.). Moul., Dianthus L. и хибриди, Exacum spp., Fragaria L., Gerbera Cass., Gypsophila L., Impatiens L. (всички сортове на хибридите от Нова Гвинея), Lactuca spp., Larix Mill., Leucanthemum L., Lupinus L., Pelargonium l'Hérit. ex Ait., Picea A. Dietr., Pinus L., Platanus L., Populus L., Prunus laurocerasus L., Prunus lusitanica L., Pseudotsuga Carr., Quercus L., Rubus L., Spinacia L., Tanacetum L., Tsuga Carr., Verbena L. и други растения от тревисти видове (с изключение на растенията от семейство Gramineae), предназначени за засаждане (с изключение на луковици, грудколуковици, коренища, семена и клубени).

2.2.   Растения от Solanaceae, без тези, посочени в точка 1.3, предназначени за засаждане, с изключение на семена.

2.3.   Растения от Araceae, Marantaceae, Musaceae, Persea spp. и Strelitziaceae, вкоренени или с прилепена или присъединена хранителна среда.

2.4.   Растения от Palmae, предназначени за засаждане, с диаметър на стъблото в основата над 5 cm и принадлежащи към следните родове: Brahea Mart., Butia Becc., Chamaerops L., Jubaea Kunth., Livistona R. Br., Phoenix L., Sabal Adans., Syagrus Mart., Trachycarpus H. Wendl., Trithrinax Mart. и Washingtonia Raf.

2.5.   Растения, семена и луковици:

а)

Семена и луковици от Allium ascalonicum L., Allium cepa L. и Allium schoenoprasum L., предназначени за засаждане, и растения от Allium porrum L., предназначени за засаждане.

б)

Семена от Medicago sativa L.

в)

Семена от Helianthus annuus L., Solanum lycopersicum L. и Phaseolus L.

3.   Луковици, грудколуковици, клубени и коренища, предназначени за засаждане, произведени от производители, чието производство и продажби се разрешава на лица, занимаващи се професионално с производството на растения, с изключение на растенията, растителните и другите продукти, които са подготвени и готови за продажба на крайния потребител и за които е гарантирано от компетентните официални органи на държавите — членки на Съюза, и на Швейцария, че производството им е ясно отделено от производството на други продукти, от Camassia Lindl., Chionodoxa Boiss., Crocus flavus Weston „Golden Yellow“, Dahlia spp., Galanthus L., Galtonia candicans (Baker) Decne., Gladiolus Tourn. ex L. (много дребни култури и техни хибриди от рода Gladiolus Tourn. ex L., като Gladiolus callianthus Marais, Gladiolus colvillei Sweet, Gladiolus nanus hort., Gladiolus ramosus hort. и Gladiolus tubergenii hort.), Hyacinthus L., Iris L., Ismene Herbert, Lilium spp., Muscari Miller, Narcissus L., Ornithogalum L., Puschkinia Adams, Scilla L., Tigridia Juss. и Tulipa L.

Б.   Растения, растителни продукти и други продукти с произход извън териториалните граници на страните по споразумението, за които фитосанитарните разпоредби за внос и на двете страни имат еквивалентни резултати, и които могат да бъдат търгувани помежду им с растителни паспорти, ако са изброени в част А от настоящото допълнение, или свободно, ако не фигурират в него.

1.   Без да се засягат растенията, изброени в част В от настоящото допълнение, всички растения, предназначени за засаждане, с изключение на семена, но включително семена от: Cruciferae, Gramineae, Trifolium spp. с произход от Аржентина, Австралия, Боливия, Нова Зеландия, Уругвай и Чили, родовете Triticum, Secale и X Triticosecale от Афганистан, Индия, Ирак, Иран, Мексико, Непал, Пакистан, САЩ и Южна Африка, Citrus L., Fortunella Swingle и Poncirus Raf. и техните хибриди, Capsicum spp., Helianthus annuus L., Solanum lycopersicum L., Medicago sativa L., Prunus L., Rubus L., Oryza spp., Zea mais L., Allium ascalonicum L., Allium cepa L., Allium porrum L., Allium schoenoprasum L. и Phaseolus L.

2.   Части от растения (с изключение на плодове и семена) от:

Castanea Mill., Dendranthema (DC.) Des Moul., Dianthus L., Gypsophila L., Pelargonium l'Hérit. ex Ait, Phoenix spp., Populus L., Quercus L., Solidago L., и рязан цвят на Orchidaceae

иглолистни (Coniferales)

Acer saccharum Marsh. с произход от Канада и САЩ

Prunus L. с произход от неевропейски държави

рязан цвят на Aster spp., Eryngium L., Hypericum L., Lisianthus L., Rosa L. и Trachelium L. с произход от неевропейски държави

листни зеленчуци от Apium graveolens L., Ocimum L., Limnophila L. и Eryngium L.

листа от Manihot esculenta Crantz

отрязани клони от Betula L. със или без растителност

отрязани клони от Fraxinus L., Juglans ailantifolia Carr., Juglans mandshurica Maxim., Ulmus davidiana Planch. и Pterocarya rhoifolia Siebold & Zucc, със или без растителност с произход от Канада, Китай, Корейска народнодемократична република, Монголия, Република Корея, Русия, САЩ, Тайван и Япония

Amiris P. Browne, Casimiroa La Llave, Citropsis Swingle & Kellerman, Eremocitrus Swingle, Esenbeckia Kunth., Glycosmis Corrêa, Merrillia Swingle, Naringi Adans., Tetradium Lour., Toddalia Juss. и Zanthoxylum L.

2.1.   Части от растения (с изключение на плодове, но включително семена) от Aegle Corrêa, Aeglopsis Swingle, Afraegle Engl., Atalantia Corrêa, Balsamocitrus Stapf, Burkillanthus Swingle, Calodendrum Thunb., Choisya Kunth, Clausena Burm. f., Limonia L., Microcitrus Swingle, Murraya J. Koenig ex L., Pamburus Swingle, Severinia Ten., Swinglea Merr., Triphasia Lour. и Vepris Comm.

3.   Плодове от:

Citrus L., Fortunella Swingle, Poncirus Raf. и техните хибриди, Momordica L. и Solanum melongena L.

Annona L., Cydonia Mill. Diospyros L., Malus Mill., Mangifera L., Passiflora L., Prunus L., Psidium L., Pyrus L., Ribes L. Syzygium Gaertn., и Vaccinium L. с произход от неевропейски страни.

Capsicum L.

4.   Клубени от Solanum tuberosum L.

5.   Изолирана кора от:

иглолистни (Coniferales) с произход от неевропейски държави

Acer saccharum Marsh., Populus L. и Quercus L., различни от Quercus suber L.

Fraxinus L., Juglans ailantifolia Carr., Juglans mandshurica Maxim., Ulmus davidiana Planch. et Pterocarya rhoifolia Siebold & Zucc., с произход от Канада, Китай, Корейска народнодемократична република, Монголия, Република Корея, Русия, САЩ, Тайван и Япония

Betula L. с произход от Канада и САЩ.

6.   Дървен материал по смисъла на член 2, параграф 2, първа алинея от Директива 2000/29/ЕО на Съвета (2):

а)

е бил получен изцяло или частично от един от разредите, родовете или видовете, описани по-долу, с изключение на дървения опаковъчен материал, определен в приложение IV, част A, раздел I, точка 2 към Директива 2000/29/ЕО:

Quercus L., включително дървен материал с произход от САЩ, който не е запазил естествената си обла повърхност, с изключение на дървен материал, който отговаря на описанието в буква б) от код по КН 4416 00 00 и в случай на документирано доказателство, че дървеният материал е бил обработван или произведен при използване на топлинна обработка за достигане на минимална температура от 176 °C за 20 минути

Platanus L., включително дървен материал, който не е запазил естествената си обла повърхност, с произход от Армения и САЩ

Populus L., включително дървен материал, който не е запазил естествената си обла повърхност, с произход от държави от американския континент

Acer saccharum Marsh., включително дървен материал, който не е запазил естествената си обла повърхност, с произход от Канада и САЩ

иглолистни (Coniferales), включително дървен материал, който не е запазил естествената си обла повърхност, с произход от неевропейски държави, Казахстан, Русия и Турция

Fraxinus L., Juglans ailantifolia Carr, Juglans mandshurica Maxim., Ulmus davidiana Planch. и Pterocarya rhoifolia Siebold & Zucc., включително дървен материал, който не е запазил естествената си обла повърхност, с произход от Канада, Китай, Корейска народнодемократична република, Монголия, Република Корея, Русия, САЩ, Тайван и Япония

Betula L., включително дървен материал, който не е запазил естествената си обла повърхност, с произход от Канада и САЩ; както и

б)

отговаря на някое от описанията в част втора от приложение I към Регламент (ЕИО) № 2658/87, изброени в таблицата по-долу:

Код по КН

Описание

4401 10 00

Дърва за горене под формата на трупчета, цепеници, клони, снопчета или подобни форми

4401 21 00

Иглолистен дървен материал на плочки или частици

4401 22 00

Неиглолистен дървен материал на плочки или частици

ex 4401 30 40

Стърготини, неагломерирани под формата на трупчета, брикети, топчета или в подобни форми

ex 4401 30 80

Други отпадъци от дървен материал и остатъци, неагломерирани под формата на трупчета, брикети, топчета или в подобни форми

4403 10 00

Необработен дървен материал, дори обелен, обработен с боя, креозот или други консерванти, със или без беловина, двустранно или четиристранно грубо издялан, с приблизителна форма на квадрат или правоъгълник

4403 20

Иглолистен необработен дървен материал, дори обелен, необработен с боя, креозот или други консерванти, със или без беловина, двустранно или четиристранно грубо издялан, с приблизителна форма на квадрат или правоъгълник

4403 91

Необработен дървен материал от дъб (Quercus spp.), дори обелен, необработен с боя, креозот или други консерванти, със или без беловина, двустранно или четиристранно грубо издялан, с приблизителна форма на квадрат или правоъгълник

ex 4403 99

Неиглолистен необработен дървен материал [с изключение на тропическите дървесни видове, посочени в забележката към подпозиция 1 от глава 44, други тропически дървесни видове, дъб (Quercus spp.), бук (Fagus spp.) или бреза (Betula L.)], дори обелен, необработен с боя, креозот или други консерванти, със или без беловина, двустранно или четиристранно грубо издялан, с приблизителна форма на квадрат или правоъгълник

4403 99 51

Напречно нарязан, необелен дървен материал от бреза (Betula L.), необработен, дори обелен, със или без беловина, двустранно или четиристранно грубо издялан, с приблизителна форма на квадрат или правоъгълник

4403 99 59

Дървен материал от бреза (Betula L.), дори обелен, със или без беловина, двустранно или четиристранно грубо издялан, с приблизителна форма на квадрат или правоъгълник, различен от напречно нарязан, необелен дървен материал

ex 4404

Цепени колчета за връзване на лози и подобни; заострени колове и колчета от дървен материал, небичен надлъжно;

4406

Дървени траверси за железопътни или подобни линии

4407 10

Иглолистен дървен материал, нарязан или бичен надлъжно, цепен или кръгообразно нарязан, дори рендосан, шлифован или клинозъбно съединен, с дебелина над 6 mm

4407 91

Дървен материал от дъб (Quercus spp.), нарязан или бичен надлъжно, цепен или кръгообразно нарязан, дори рендосан, шлифован или клинозъбно съединен, с дебелина над 6 mm

ex 4407 93

Дървен материал от клен (Acer saccharum Marsh.), нарязан или бичен надлъжно, цепен или кръгообразно нарязан, дори рендосан, шлифован или клинозъбно съединен, с дебелина над 6 mm

4407 95

Дървен материал от ясен (Fraxinus spp.), нарязан или бичен надлъжно, цепен или кръгообразно нарязан, дори рендосан, шлифован или клинозъбно съединен, с дебелина над 6 mm

ex 4407 99

Неиглолистен необработен дървен материал (с изключение на тропическите дървесни видове, посочени в забележката към подпозиция 1 от глава 44, други тропически дървесни видове, дъб (Quercus spp.), бук (Fagus spp.), клен (Acer spp.), череша (Prunus spp.) или ясен (Fraxinus spp.), нарязан или бичен надлъжно, цепен или кръгообразно нарязан, дори рендосан, шлифован или клинозъбно съединен, с дебелина над 6 mm

4408 10

Фурнирни листове от иглолистен дървен материал (включително тези, получени чрез нацепване на слоест дървен материал), развиван фурнир за шперплат или листове за подобен слоест дървен материал и друг дървен материал, надлъжно нарязан, нацепен или кръгообразно развит, дори рендосан, шлифован, челно или клинозъбно съединен, с дебелина, непревишаваща 6 mm

4416 00 00

Бъчви, каци, качета и други бъчварски изделия и техните части, от дървен материал, включително заготовките за дъги

9406 00 20

Сглобяеми дървени конструкции

7.   Почва и растежна среда

а)

Почва и растежна среда, която се състои изцяло или частично от почвени или твърди органични вещества, такива като части от растения, хумус, в това число торф или кора, с изключение на съставените само от торф.

б)

Почва и растежна среда, прикрепени към растенията или свързани с тях, състоящи се изцяло или частично от материала, посочен в буква а), или състоящи се частично от каквото и да е твърдо неорганично вещество, предназначено да поддържа жизнеспособността на растенията, с произход от:

Турция,

Беларус, Грузия, Молдова, Русия или Украйна,

неевропейски страни, без Алжир, Египет, Израел, Либия, Мароко и Тунис.

8.   Зърнени култури от родовете Triticum, Secale и X Triticosecale с произход от Афганистан, Индия, Ирак, Мексико, Непал, Пакистан, САЩ и Южна Африка.

В.   Растения, растителни продукти и други продукти, идващи от която и да било от страните по споразумението, за които и двете страни прилагат сходно законодателство и не признават растителните паспорти

1.   Растения и растителни продукти, идващи от Швейцария, които трябва да са придружени от фитосанитарен сертификат, когато се внасят от държава — членка на Съюза

1.1.   Растения, предназначени за засаждане, с изключение на семена

няма

1.2.   Части от растения, с изключение на плодове или семена

няма

1.3.   Семена

няма

1.4.   Плодове

няма

1.5.   Дървен материал, който изцяло или частично е запазил естествената си обла повърхност, със или без кора или под формата на плочки, частици, дървени стърготини, дървесни отпадъци или остатъци:

а)

когато е бил добит изцяло или частично от Platanus L., включително дървен материал, който не е запазил естествената си обла повърхност; както и

б)

отговаря на някое от описанията в част втора от приложение I към Регламент (ЕИО) № 2658/87, изброени в таблицата по-долу:

Код по КН

Описание

4401 10 00

Дърва за горене под формата на трупчета, цепеници, клони, снопчета или подобни форми

4401 22 00

Неиглолистен дървен материал на плочки или частици

ex 4401 30 80

Дървесни отпадъци и остатъци (с изключение на дървени стърготини), които не са агломерирани под формата на трупчета, брикети, топчета или подобни форми

4403 10 00

Необработен дървен материал, дори обелен, обработен с боя, багрилни вещества, креозот или други консерванти, със или без беловина, двустранно или четиристранно грубо издялан, с приблизителна форма на квадрат или правоъгълник

ex 4403 99

Неиглолистен необработен дървен материал (с изключение на тропическите дървесни видове, посочени в забележката към подпозиция 1 от глава 44, други тропически дървесни видове, дъб (Quercus spp.) или бук (Fagus spp.), дори обелен, със или без беловина, двустранно или четиристранно грубо издялан, с приблизителна форма на квадрат или правоъгълник, необработен с боя, багрилни вещества, креозот или други консерванти

ex 4404 20 00

Неиглолистни цепени колчета за връзване на лози и подобни; заострени колове и колчета от дървен материал, небичен надлъжно

ex 4407 99

Неиглолистен необработен дървен материал (с изключение на тропическите дървесни видове, посочени в забележката към подпозиция 1 от глава 44, други тропически дървесни видове, дъб (Quercus spp.) или бук (Fagus spp.), нарязан или бичен надлъжно, нацепен или обелен, рендосан или нерендосан, шлифован или клинозъбно съединен, с дебелина, непревишаваща 6 mm

2.   Растения и растителни продукти, идващи от държава — членка на Съюза, които трябва да са придружени от фитосанитарен сертификат, когато се внасят в Швейцария

няма

3.   Растения и растителни продукти, идващи от Швейцария, чийто внос в държава — членка на Съюза, е забранен

Растения, с изключение на плодове или семена

няма

4.   Растения и растителни продукти, идващи от държава — членка на Съюза, чийто внос в Швейцария е забранен

Растения от:

 

Cotoneaster Ehrh.

 

Photinia davidiana (Dcne.) Cardot (3)

ДОПЪЛНЕНИЕ 2

ЗАКОНОДАТЕЛСТВО  (4)

Разпоредби на Съюза

Директива 69/464/ЕИО на Съвета от 8 декември 1969 г. за борбата срещу рака по картофите

Директива 74/647/ЕИО на Съвета от 9 декември 1974 г. за борбата с листозавивачките по карамфила

Решение 91/261/ЕИО на Комисията от 2 май 1991 г. за признаване на Австралия за свободна от наличието на Erwinia amylovora (Burr.) Winsl. et al.

Директива 92/70/ЕИО на Комисията от 30 юли 1992 г. за определяне на подробни правила за проучванията, които следва да се извършват с оглед признаване на защитени зони в Общността

Директива 92/90/ЕИО на Комисията от 3 ноември 1992 г. за установяване на някои задължения, на които се подчиняват производителите и вносителите на растения, растителни продукти или други изделия, както и условията и реда за тяхната регистрация

Директива 92/105/ЕИО на Комисията от 3 декември 1992 г. относно установяване на степен на стандартизация за фитосанитарните паспорти за използване при движението на някои растения, растителни продукти или други предмети вътре в Общността и за определяне на условията и реда за издаването на такива фитосанитарни паспорти, както и във връзка с условията и подробните процедури за тяхната смяна

Решение 93/359/ЕИО на Комисията от 28 май 1993 г. относно разрешаване на държавите членки да предвиждат дерогации от някои разпоредби на Директива 77/93/ЕИО на Съвета относно дървения материал от Thuja L., с произход от Съединените американски щати

Решение 93/360/ЕИО на Комисията от 28 май 1993 г. относно разрешаване на държавите членки да предвидят дерогации от някои разпоредби на Директива 77/93/ЕИО на Съвета относно дървен материал от Thuja L., с произход от Канада

Решение 93/365/ЕИО на Комисията от 2 юни 1993 г. за разрешаване на държавите членки да предвидят дерогации от някои разпоредби на Директива 77/93/ЕИО на Съвета относно термично обработен дървен материал от иглолистни дървесни видове с произход от Канада и за определяне на специфичните мерки, отнасящи се до системата за маркиране, която следва да се прилага за термично обработен дървен материал

Решение 93/422/ЕИО на Комисията от 22 юни 1993 г. относно разрешаване на държавите членки да предвидят дерогации от някои разпоредби на Директива 77/93/ЕИО на Съвета по отношение на изсушен в камери дървен материал от иглолистни дървесни видове с произход от Канада и за определяне на подробностите за системата за маркиране, която следва да се прилага за изсушен в камери дървен материал

Решение 93/423/ЕИО на Комисията от 22 юни 1993 г. за разрешаване на държавите членки да предвидят дерогации от някои разпоредби на Директива 77/93/ЕИО на Съвета относно изсушения в сушилни камери дървен материал от иглолистни дървесни видове с произход от Съединените американски щати, и за определяне на подробностите за системата за маркиране, която следва да се прилага за изсушения в сушилни камери дървен материал

Директива 93/50/ЕИО на Комисията от 24 юни 1993 г. за определяне на някои растения, невключени в списъка на приложение V, част А към Директива 77/93/ЕИО на Съвета, чиито производители или складове или спедиторски центрове, разположени в зоните на производство на тези растения, трябва да бъдат вписани в официален регистър

Директива 93/51/ЕИО на Комисията от 24 юни 1993 г. за установяване на правила за движението на определени растения, продукти от растителен произход или други предмети през защитена зона и за движението на тези растения, продукти от растителен произход или други предмети, произхождащи от такава защитена зона и движещи се в нея

Директива 93/85/ЕИО на Съвета от 4 октомври 1993 г. относно борбата с пръстеновидното гниене по картофите

Директива 94/3/ЕО на Комисията от 21 януари 1994 г. относно установяване на процедура за уведомяване за залавяне на пратка или вреден организъм от трети страни, които представляват непосредствена фитосанитарна опасност

Директива 98/22/ЕО на Комисията от 15 април 1998 г. за определяне на минималните условия за осъществяването на фитосанитарни проверки в Общността на инспекционни пунктове, различни от тези, разположени на местоназначението, върху растения, растителни продукти или други предмети, идващи от трети страни

Директива 98/57/ЕО на Съвета от 20 юли 1998 г. за контрол на Ralstonia solanacearum (Smith) Yabuuchi et al.

Решение 98/109/ЕО на Комисията от 2 февруари 1998 г. относно разрешаване на държавите членки временно да предприемат спешни мерки срещу разпространяването на Thrips palmi Karny по отношение на Тайланд

Директива 2000/29/ЕО на Съвета от 8 май 2000 г. относно защитните мерки срещу въвеждането в Общността на вредители по растенията или растителните продукти и срещу тяхното разпространение в Общността

Решение 2002/757/ЕО на Комисията от 19 септември 2002 г. относно временни извънредни фитосанитарни мерки за предотвратяване на въвеждането и разпространението в Общността на Phytophthora ramorum Werres, De Cock & Man in 't Veld sp. nov.

Решение 2002/499/ЕО на Комисията от 26 юни 2002 г. относно разрешаване на дерогации от някои разпоредби на Директива 2000/29/ЕО на Съвета за растенията от Chamaecyparis Spach, Juniperus L. и Pinus L., произхождащи от Република Корея и чийто растеж е естествено или изкуствено потиснат

Решение 2002/887/ЕО на Комисията от 8 ноември 2002 г. за разрешаване на дерогации от някои разпоредби на Директива 2000/29/ЕО на Съвета за растенията от Chamaecyparis Spach, Juniperus L. и Pinus L., произхождащи от Япония, чийто растеж е естествено или изкуствено потиснат

Решение 2004/200/ЕО на Комисията от 27 февруари 2004 г. относно мерките за предотвратяване въвеждането и разпространението в Общността на Pepino mosaic virus

Директива 2004/103/ЕО на Комисията от 7 октомври 2004 г. относно контрола за идентичност и проверките на фитосанитарното състояние на растенията, растителните продукти и други предмети, изброени в част Б от приложение V към Директива 2000/29/ЕО на Съвета, които могат да бъдат извършвани на място, различно от входния пункт на Общността, или на място в непосредствена близост до него и за определяне на условията, свързани с тези проверки

Правила за прилагане: Когато входният пункт за растения, растителни продукти и други продукти, изброени в допълнение 1, с произход от трета държава, е разположен на територията на една от страните, но местоназначението е на територията на другата страна, при липса на специално споразумение между компетентните органи на входния пункт и на пункта на местоназначението проверките на документите за внос, на идентичността и фитосанитарните проверки се извършват на входния пункт. При наличие на специално споразумение между компетентните органи на входния пункт и на пункта на местоназначението, то трябва да бъде писмено споразумение.

Директива 2004/105/ЕО на Комисията от 15 октомври 2004 г. за определяне на формите за официални фитосанитарни сертификати или сертификати за реекспорт, придружаващи растенията, растителните продукти и другите предмети, изброени в Директива 2000/29/ЕО на Съвета, идващи от трети страни

Решение 2004/416/ЕО на Комисията от 29 април 2004 г. относно временни спешни мерки по отношение на някои цитрусови плодове с произход от Аржентина или Бразилия

Решение 2005/51/ЕО на Комисията от 21 януари 2005 г. за разрешение на държавите членки временно да предоставят дерогации от някои разпоредби на Директива 2000/29/ЕО на Съвета във връзка с вноса на почва, заразена с пестициди или устойчиви органични замърсители, с цел обеззаразяване

Решение 2005/359/ЕО на Комисията от 29 април 2005 г. относно предвиждане на дерогация от някои разпоредби на Директива 2000/29/ЕО на Съвета по отношение на дъбови (Quercus L.) трупи с кора с произход от Съединените американски щати

Решение 2006/473/ЕО на Комисията от 5 юли 2006 г. за признаване на някои трети страни и на някои региони от трети страни за незасегнати от Xanthomonas campestris (всички патогенни за цитрусите щамове), Cercospora angolensis Carv. et Mendes или Guignardia citricarpa Kiely (всички патогенни за цитрусите щамове)

Директива 2006/91/ЕО на Съвета от 7 ноември 2006 г. за контрола над калифорнийска щитоносна въшка Сан Хосе

Решение 2007/365/ЕО на Комисията от 25 май 2007 г. относно спешни мерки с цел предотвратяване на въвеждането и разпространението в Общността на Rhynchophorus ferrugineus (Olivier)

Директива 2007/33/ЕО на Съвета от 11 юни 2007 г. относно контрола на картофените цистообразуващи нематоди и за отмяна на Директива 69/465/ЕИО

Решение 2007/433/ЕО на Комисията от 18 юни 2007 г. относно временни спешни мерки за предотвратяване на въвеждането и разпространението в границите на Общността на Gibberella circinata Nirenberg & O'Donnell

Директива 2008/61/ЕО на Комисията от 17 юни 2008 г. за определяне на условията, при които някои вредители, растения, растителни продукти и други предмети, посочени в приложения I—V към Директива 2000/29/ЕО на Съвета, могат да бъдат въвеждани или придвижвани в рамките на Общността или в някои нейни защитени зони за опити или научни цели, както и за работа по сортови селекции

Решение за изпълнение 2011/778/ЕС на Комисията от 28 ноември 2011 г. за разрешаване на някои държави членки да предоставят временни дерогации от някои разпоредби на Директива 2000/29/ЕО на Съвета по отношение на картофи за посев с произход от определени провинции на Канада

Решение за изпълнение 2011/787/ЕС на Комисията от 29 ноември 2011 г. за разрешаване на държавите членки временно да вземат спешни мерки срещу разпространението на Ralstonia solanacearum (Smith) Yabuuchi et al. по отношение на Египет

Решение за изпълнение 2012/138/ЕС на Комисията от 1 март 2012 г. относно неотложни мерки за предотвратяване на въвеждането и разпространението в рамките на Съюза на Anoplophora chinensis (Forster)

Решение за изпълнение 2012/219/ЕС на Комисията от 24 април 2012 г. за признаване на Сърбия за свободна от Clavibacter michiganensis ssp. sepedonicus (Spieckerman и Kotthoff) Davis et al.

Решение за изпълнение 2012/270/ЕС на Комисията от 16 май 2012 г. относно неотложни мерки за предотвратяване на въвеждането и разпространението в рамките на Съюза на Epitrix cucumeris (Harris), Epitrix similaris (Gentner), Epitrix subcrinita (Lec.) и Epitrix tuberis (Gentner)

Решение за изпълнение 2012/697/ЕС на Комисията от 8 ноември 2012 г. по отношение на мерките за предотвратяване на въвеждането и разпространението в Съюза на рода Pomacea (Perry)

Решение за изпълнение 2012/756/ЕС на Комисията от 5 декември 2012 г. относно мерки за предотвратяване на въвеждането и разпространението в рамките на Съюза на Pseudomonas syringae pv. аctinidiae Takikawa, Serizawa, Ichikawa, Tsuyumu & Goto

Решение за изпълнение 2013/92/ЕС на Комисията от 18 февруари 2013 г. относно надзора, фитосанитарните проверки и мерките по отношение на дървения опаковъчен материал, действително използван при транспорта на определени стоки с произход от Китай

Решение за изпълнение 2013/413/ЕС на Комисията от 30 юли 2013 г. с което на държавите членки се разрешава да предвидят дерогации от някои разпоредби на Директива 2000/29/ЕО по отношение на картофи, с изключение на картофи, предназначени за засаждане, с произход от регионите на Akkar и Bekaa в Ливан

Решение за изпълнение 2013/754/ЕС на Комисията от 11 декември 2013 г. относно мерки за предотвратяване на въвеждането и разпространението в рамките на Съюза на Guignardia citricarpa Kiely (всички щамове, патогенни за Citrus) по отношение на Южна Африка

Решение за изпълнение 2013/780/ЕС на Комисията от 18 декември 2013 г. за предоставяне на дерогация от разпоредбите на член 13, параграф 1, подточка ii) от Директива 2009/29/ЕО на Съвета за обелен нарязан дървен материал от Quercus L., Platanus L. и Acer saccharum Marsh. с произход от Съединените американски щати

Решение за изпълнение 2013/782/ЕС на Комисията от 18 декември 2013 г. за изменение на Решение 2002/757/ЕО във връзка с изискването за фитосанитарен сертификат по отношение на вредния организъм Phytophthora ramorum Werres, De Cock & Man in 't Veld sp. nov. за обелен нарязан дървен материал Acer macrophyllum Pursh и Quercus spp. L. с произход от Съединените американски щати

Препоръка 2014/63/ЕС на Комисията от 6 февруари 2014 г. относно мерките за контрол на вредителя Diabrotica virgifera virgifera Le Conte в областите от Съюза, в които неговото присъствие е потвърдено

Решение за изпълнение 2014/422/ЕС на Комисията от 2 юли 2014 г. за определяне на мерки по отношение на някои цитрусови плодове с произход от Южна Африка за предотвратяване на въвеждането и разпространението в рамките на Съюза на Phyllosticta citricarpa (McAlpine) Van der Aa

Решение за изпълнение 2014/917/ЕС на Комисията от 15 декември 2014 г. за определяне на подробни правила за прилагането на Директива 2000/29/ЕО на Съвета по отношение на уведомлението за наличието на вредители, както и по отношение на мерките, които държавите членки са предприели или възнамеряват да предприемат

Решение за изпълнение 2014/924/ЕС на Комисията от 16 декември 2014 г. за предвиждане на дерогация от някои разпоредби на Директива 2000/29/ЕО на Съвета по отношение на дървен материал и кора от ясен (Fraxinus L.) с произход от Канада и Съединените американски щати

Решение за изпълнение (ЕС) 2015/179 на Комисията от 4 февруари 2015 г. за разрешаване на държавите членки да предвидят дерогация от някои разпоредби на Директива 2000/29/ЕО на Съвета по отношение на дървен опаковъчен материал от иглолистни дървета (Coniferales) под формата на сандъци за боеприпаси с произход от Съединените американски щати, под контрола на Министерството на отбраната на Съединените щати

Решение за изпълнение (ЕС) 2015/789 на Комисията от 18 май 2015 г. относно мерки за предотвратяване на въвеждането и разпространението на Xylella fastidiosa (Wells et al.) в Съюза

Швейцарски разпоредби

Наредба от 27 октомври 2010 г. относно растителната защита (RS 916.20)

Наредба на ФДИ от 15 април 2002 г. относно забранени растения (RS 916.205.1)

Наредба на ФСЗ от 13 март 2015 г. относно временни фитосанитарни мерки (RS 916.202.1)

Наредба на ФСЗ от 24 март 2015 относно забраната за внос на определени плодове и зеленчуци с произход от Индия (RS 916.207.142.3)

Решение с общ характер на Швейцарската федерална служба по околната среда от 14 декември 2012 г. относно прилагането на стандарт МСФМ 15 върху вноса на стоки от трети държави в опаковки от дървен материал (fosc.ch 130 244)

Решение с общ характер от 9 август 2013 г. относно мерките за предотвратяване на въвеждането и разпространението на рода Pomacea (Perry) (FF 2013 5917)

Решение с общ характер от 9 август 2013 г. относно мерките за предотвратяване на въвеждането и разпространението на Pseudomonas syringae pv. actinidiae Takikawa, Serizawa, Ichikawa, Tsuyumu и Goto (FF 2013 5911)

Решение с общ характер на ФСЗ от 16 март 2015 г. за определяне на мерки по отношение на някои цитрусови плодове с произход от Южна Африка за предотвратяване на въвеждането и разпространението на Phyllosticta citricarpa (McAlpine) Van der Aa (FF 2015 2596)

Директива № 1 на ФСЗ от 1 януари 2012 г. за службите в областта на защитата на растенията и за организациите, отговарящи за наблюдението и контрола на картофените цистообразуващи нематоди (Globodera rostochiensis и Globodera pallida)

Ръководство на Швейцарската федерална служба по околната среда от 30 март 2015 г. относно нематода по боровата дървесина (Bursaphelenchus xylophilus)


(1)  Регламент (ЕИО) № 2658/87 на Съвета от 23 юли 1987 г. относно тарифната и статистическа номенклатура и Общата митническа тарифа (ОВ L 256, 7.9.1987 г., стр. 1).

(2)  Директива 2000/29/ЕО на Съвета от 8 май 2000 г. относно защитните мерки срещу въвеждането в Общността на вредители по растенията или растителните продукти и срещу тяхното разпространение в Общността (ОВ L 169, 10.7.2000 г., стр. 1).

(3)  Чрез дерогация от точка 4 влизането и транзитното преминаване на посочените растения през територията на Швейцария са разрешени, но тяхното пускане на пазара, производство и отглеждане в Швейцария са забранени.

(4)  Освен ако не е указано друго, всяко позоваване на даден акт се смята за позоваване на посочения акт, така както е изменен най-късно до 1 юли 2015 г.


ПРИЛОЖЕНИЕ II

„ДОПЪЛНЕНИЕ 4 (1)

ЗОНИ, ПОСОЧЕНИ В ЧЛЕН 4, И СВЪРЗАНИТЕ С ТЯХ СПЕЦИАЛНИ ИЗИСКВАНИЯ

Зоните, посочени в член 4, и свързаните с тях специални изисквания, които трябва са съобразени и с двете страни, са определени в съответните законови и административни разпоредби на двете страни, посочени по-долу.

Разпоредби на Съюза

Директива 2000/29/ЕО на Съвета от 8 май 2000 г. относно защитните мерки срещу въвеждането в Общността на вредители по растенията или растителните продукти и срещу тяхното разпространение в Общността

Регламент (ЕО) № 690/2008 на Комисията от 4 юли 2008 г. относно признаване на защитени зони в Общността, изложени на специфични фитосанитарни рискове

Швейцарски разпоредби

Наредба от 27 октомври 2010 г. относно растителната защита, приложение 12 (RS 916.20)



Top