This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32006L0079
Council Directive 2006/79/EC of 5 October 2006 on the exemption from taxes of imports of small consignments of goods of a non-commercial character from third countries (codified version)
A Tanács 2006/79/EK irányelve ( 2006. október 5. ) a harmadik országokból származó nem kereskedelmi jellegű kisebb küldemények behozatalának adómentességéről (kodifikált változat)
A Tanács 2006/79/EK irányelve ( 2006. október 5. ) a harmadik országokból származó nem kereskedelmi jellegű kisebb küldemények behozatalának adómentességéről (kodifikált változat)
HL L 286., 17/10/2006, p. 15–18
(ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV) A dokumentum különkiadás(ok)ban jelent meg.
(BG, RO, HR)
HL L 352M., 31/12/2008, p. 526–529
(MT)
In force
17.10.2006 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 286/15 |
A TANÁCS 2006/79/EK IRÁNYELVE
(2006. október 5.)
a harmadik országokból származó nem kereskedelmi jellegű kisebb küldemények behozatalának adómentességéről
(kodifikált változat)
AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA,
tekintettel az Európai Közösséget létrehozó szerződésre és különösen annak 93. cikkére,
tekintettel a Bizottság javaslatára,
tekintettel az Európai Parlament véleményére (1),
tekintettel az Európai Gazdasági és Szociális Bizottság véleményére (2),
mivel:
(1) |
A harmadik országokból származó nem kereskedelmi jellegű kisebb küldemények behozatalának adómentességéről szóló, 1978. december 19-i 78/1035/EGK tanácsi irányelvet (3) több alkalommal jelentősen módosították (4). Az áttekinthetőség és érthetőség érdekében ezt az irányelvet kodifikálni kell. |
(2) |
Mentesíteni kell a forgalmi és a jövedéki adók alól a harmadik országokból származó nem kereskedelmi jellegű kisebb küldemények behozatalát. |
(3) |
E célból a korlátoknak, amelyeken belül a mentesség alkalmazható, gyakorlati okokból minél teljesebb mértékben meg kell egyezniük a vámmentességek közösségi rendszerének létrehozásáról szóló, 1983. március 28-i 918/83/EGK tanácsi rendeletben (5) a vámmentességek közösségi rendszerére megállapított korlátokkal. |
(4) |
Szükséges bizonyos termékekre különleges korlátokat meghatározni, mert e termékekre a tagállamokban jelenleg nagy mértékű adók vonatkoznak. |
(5) |
Ez az irányelv nem érinti az I. melléklet B. részében meghatározott irányelveknek a nemzeti jogba történő átültetésére vonatkozó határidőkkel kapcsolatos tagállami kötelezettségeket, |
ELFOGADTA EZT AZ IRÁNYELVET:
1. cikk
(1) A magánszemélyek által harmadik országból az egyik tagállamba más magánszemélyeknek küldött nem kereskedelmi jellegű kisebb küldemények mentesek a behozatalt terhelő forgalmi adó és a jövedéki adó alól.
(2) Az (1) bekezdés alkalmazásában „nem kereskedelmi jellegű kisebb küldemények” olyan küldemények, amelyek:
a) |
alkalmi jellegűek; |
b) |
csak a címzettek személyes vagy családi használatára szánt olyan árukat tartalmaznak, amelyek jellege és mennyisége nem utal arra, hogy behozataluk kereskedelmi célokra történt; |
c) |
olyan árukat tartalmaznak, amelyek összértéke nem haladja meg a 45 eurót; |
d) |
a feladó a címzettnek bármiféle fizetés nélkül küldi. |
2. cikk
(1) Az 1. cikk az alábbiakban felsorolt egyes árukra, a következő mennyiségi kereteken belül vonatkozik:
a) |
dohánytermékek:
|
b) |
alkohol és alkoholtartalmú italok:
|
c) |
parfüm: 50 gramm, vagy kölnivíz: 0,25 liter vagy 8 uncia; |
d) |
kávé: 500 gramm, vagy kávékivonat és -eszencia: 200 gramm; |
e) |
tea: 100 gramm, vagy teakivonat és -eszencia: 40 gramm. |
(2) A tagállamoknak jogukban áll az (1) bekezdés szerinti, a forgalmiadó- és jövedékiadó-mentességet élvező termékek mennyiségeit csökkenteni, vagy az ilyen termékekre vonatkozó mentességet együttesen eltörölni.
3. cikk
A nem kereskedelmi jellegű kisebb küldemények tartalmát képező, a 2. cikkben felsorolt és a fenti cikkben megállapított mennyiségeket meghaladó áruk teljes egészében ki vannak zárva a mentességből.
4. cikk
(1) Az ezen irányelv végrehajtásakor alkalmazandó, hazai valutában kifejezett euro értékét évente egyszer kell meghatározni. Az alkalmazandó árfolyam megegyezik az október első munkanapján érvényes árfolyammal, a következő év január 1-jétől számított hatállyal.
(2) A tagállamok felfelé vagy lefelé kerekíthetik az 1. cikk (2) bekezdésében előírt euróban szereplő összegek átváltásából származó, nemzeti valutában kifejezett összegeket, feltéve, hogy ez a kerekítés nem haladja meg a 2 eurót.
(3) A tagállamok érvényben tarthatják a mentesség összegét az (1) bekezdésben előírt éves kiigazítás időpontjában, ha a (2) bekezdésben előírt kerekítést megelőzően az euróban kifejezett mentesség összegének átváltása a hazai valutában kifejezett mentesség legalább 5 %-ánál kevesebb változást eredményezne.
5. cikk
A tagállamok közlik a Bizottsággal nemzeti joguk azon legfontosabb rendelkezéseinek szövegét, amelyeket az ezen irányelv által szabályozott területen fogadnak el. A Bizottság tájékoztatja erről a többi tagállamot.
6. cikk
A 78/1035/EGK irányelv hatályát veszti, az I. melléklet B. részében meghatározott irányelveknek a nemzeti jogba történő átültetésére vonatkozó határidőkkel kapcsolatos tagállami kötelezettségek sérelme nélkül.
A hatályon kívül helyezett irányelvre történő utalásokat úgy kell tekinteni, mintha erre az irányelvre vonatkoznának, és a II. mellékletben foglalt megfelelési táblázattal összhangban kell alkalmazni.
7. cikk
Ez az irányelv az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő huszadik napon lép hatályba.
8. cikk
Ennek az irányelvnek a tagállamok a címzettjei.
Kelt Luxembourgban, 2006. október 5-én.
a Tanács részéről
az elnök
K. RAJAMÄKI
(1) A Hivatalos Lapban még nem tették közzé.
(2) A Hivatalos Lapban még nem tették közzé.
(3) HL L 366., 1978.12.28., 34. o. A legutóbb az 1994-es csatlakozási okmánnyal módosított irányelv.
(4) Lásd az I. melléklet A. részét.
(5) HL L 105., 1983.4.23., 1. o. A legutóbb a 2003-as csatlakozási okmánnyal módosított rendelet.
I. MELLÉKLET
A. RÉSZ
A hatályon kívül helyezett irányelv és annak módosításai
A Tanács 78/1035/EGK irányelve (1) |
|
A Tanács 81/933/EGK irányelve |
kizárólag a 2. cikk |
A Tanács 85/576/EGK irányelve |
|
B. RÉSZ
A nemzeti jogba való átültetésre előírt határidők listája
(lásd a 6. cikket)
Irányelv |
Átültetés határideje |
78/1035/EGK |
1979. január 1. |
81/933/EGK |
1981. december 31. |
85/576/EGK |
1986. június 30. |
(1) A 78/1035/EGK rendeletet többek közt az 1994-es csatlakozási okmány módosította.
II. MELLÉKLET
MEGFELELÉSI TÁBLÁZAT
78/1035/EGK irányelv |
Ez az irányelv |
1. cikk (1) bekezdés |
1. cikk (1) bekezdés |
1. cikk (2) bekezdés, első francia bekezdés |
1. cikk (2) bekezdés, a) pont |
1. cikk (2) bekezdés, második francia bekezdés |
1. cikk (2) bekezdés, b) pont |
1. cikk (2) bekezdés, harmadik francia bekezdés |
1. cikk (2) bekezdés, c) pont |
1. cikk (2) bekezdés, negyedik francia bekezdés |
1. cikk (2) bekezdés, d) pont |
2. cikk (1) bekezdés, a) pont, az „50 cigaretta” kifejezéstől az „500 gramm fogyasztási dohány” kifejezésig |
2. cikk (1) bekezdés, a) pont, i–iv. alpont |
2. cikk (1) bekezdés, b) pont |
2. cikk (1) bekezdés, b) pont |
2. cikk (1) bekezdés, b) pont, első francia bekezdés |
2. cikk (1) bekezdés, b) pont, i. alpont |
2. cikk (1) bekezdés, b) pont, második francia bekezdés |
2. cikk (1) bekezdés, b) pont, ii. alpont |
2. cikk (1) bekezdés, b) pont, harmadik francia bekezdés |
2. cikk (1) bekezdés, b) pont, iii. alpont |
2. cikk (1) bekezdés, c), d) és e) pont |
2. cikk (1) bekezdés, c), d) és e) pont |
2. cikk (2) bekezdés |
2. cikk (2) bekezdés |
2. cikk (3) bekezdés |
— |
3. cikk |
3. cikk |
4. cikk (1) bekezdés |
— |
4. cikk (2) bekezdés |
4. cikk (1) bekezdés |
4. cikk (3) bekezdés |
4. cikk (2) bekezdés |
4. cikk (4) bekezdés |
4. cikk (3) bekezdés |
5. cikk (1) bekezdés |
— |
5. cikk (2) bekezdés |
5. cikk |
— |
6. cikk |
— |
7. cikk |
6. cikk |
8. cikk |
— |
I. melléklet |
— |
II. melléklet |