Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32019D2032

Решение за изпълнение (ЕС) 2019/2032 на Комисията от 26 ноември 2019 година за установяване на мерки за предотвратяване на въвеждането и разпространението в Съюза на Fusarium circinatum Nirenberg & O’Donnell (преди Gibberella circinata) и за отмяна на Решение 2007/433/ЕО (нотифицирано под номер C(2019) 8359)

OB L 313, 04/12/2019, p. 94–100 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec_impl/2019/2032/oj

4.12.2019   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

L 313/94


РЕШЕНИЕ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2019/2032 НА КОМИСИЯТА

от 26 ноември 2019 година

за установяване на мерки за предотвратяване на въвеждането и разпространението в Съюза на Fusarium circinatum Nirenberg & O’Donnell (преди Gibberella circinata) и за отмяна на Решение 2007/433/ЕО

(нотифицирано под номер C(2019) 8359)

ЕВРОПЕЙСКАТА КОМИСИЯ,

като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз,

като взе предвид Директива 2000/29/ЕО на Съвета от 8 май 2000 г. относно защитните мерки срещу въвеждането в Общността на вредители по растенията или растителните продукти и срещу тяхното разпространение в Общността (1), и по-специално член 16, параграф 3, третото изречение от нея,

като има предвид, че:

(1)

С Решение 2007/433/ЕО (2) на Комисията бяха установени временни спешни мерки за предотвратяване на въвеждането и разпространението в границите на Общността на Gibberella circinata Nirenberg & O’Donnell 1998.

(2)

Gibberella circinata Nirenberg & O’Donnell 1998 и Fusarium circinatum Nirenberg & O’Donnell 1998 са двете наименования на една и съща плеоморфна гъба, обозначаващи съответно телеоморфния (полов) и анаморфния (неполов) стадий на същия организъм. В съответствие с неотдавнашния научен консенсус (3) от 2013 г. насам за описване на организма следва да се използва наименованието „Fusarium circinatum Nirenberg & O’Donnell 1998“.

(3)

Fusarium circinatum Nirenberg & O’Donnell 1998 („посоченият организъм“) е упоменат в раздел II на част А от приложение I към Директива 2000/29/ЕО от март 2019 г. (4).

(4)

Установено е наличие на посочения организъм в Португалия и Испания, като той се среща най-вече в разсадници и гори, но също така и в частни градини. Тези държави членки са приели мерки на национално равнище относно контрола и ликвидирането на този организъм, за да се предотврати по-нататъшното му въвеждане и разпространение на тяхната територия.

(5)

През 2010 г. Европейският орган за безопасност на храните (ЕОБХ) публикува становище относно оценката на риска от Fusarium circinatum за територията на Съюза и оценка на възможностите за управление на риска (5).

(6)

Посоченият организъм се свързва главно с растения, принадлежащи към рода Pinus и вида Pseudotsuga menziesii („посочените растения“).

(7)

С оглед на резултатите от годишните наблюдения, представени от държавите членки съгласно Решение 2007/433/ЕО, както и на научното становище, предоставено от ЕОБХ, се стига до заключението, че посоченият организъм вече е наличен в части от територията на Съюза. Изглежда обаче, че заразената в момента зона е значително по-малка от застрашената зона, като се има предвид, наред с други данни, информацията за екологичните и климатичните условия, разпределението на потенциалните гостоприемници и много високият потенциал за настаняване на посочения организъм.

(8)

Поради това е целесъобразно да се актуализират мерките срещу посочения организъм. Тези мерки следва да предвиждат навременно откриване на посочения организъм на територията на Съюза, неговото ликвидиране, в случай че се установи наличието му на територията на Съюза, както и изисквания относно движението на растения в рамките на Съюза (в това число семена и шишарки, съдържащи семена, предназначени за засаждане), определени видове дървесина и дървен опаковъчен материал, извлечени от демаркационни зони. Тези мерки са необходими за гарантиране на проактивен подход срещу настаняването и разпространението на посочения организъм в Съюза.

(9)

Разпространението на посочения организъм в световен мащаб не е известно. Според наличната информация за този организъм обаче не е известно той да се среща в европейските трети държави. Освен това опитът показва, че посоченият организъм не е бил въведен в Съюза чрез търговията с посочените растения (в това число със семена и шишарки, съдържащи семена, предназначени за засаждане), дървесина, отделена кора и дървен опаковъчен материал с произход от тези държави.

(10)

Ето защо следва да се приемат мерки във връзка с въвеждането в Съюза на посочените растения (в това число на семена и шишарки, съдържащи семена, предназначени за засаждане), дървесина, отделена кора и дървен опаковъчен материал само от трети държави извън Европа. Такива мерки следва да включват фитосанитарен сертификат, както и официални проверки при въвеждането на тези стоки. Тези мерки следва да се отнасят и до определени видове дървесина от иглолистни дървета (Pinales) и дървен опаковъчен материал, тъй като е вероятно те да са гостоприемници на посочения организъм.

(11)

От съображения за правна сигурност Решение 2007/433/ЕО следва да бъде отменено.

(12)

Мерките, предвидени в настоящото решение, са в съответствие със становището на Постоянния комитет по растенията, животните, храните и фуражите,

ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:

Член 1

Определения

За целите на настоящото решение се прилагат следните определения:

1)

„посочен организъм“ се отнася до Fusarium circinatum Nirenberg & O’Donnell 1998;

2)

„посочени растения“ се отнася до растения от рода Pinus L. и вида Pseudotsuga menziesii (Mirbel) Franco;

3)

„място на производство“ се отнася до:

а)

Всякакви помещения или сбор от площи, функциониращи като един производствен или земеделски обект, или

б)

Горски насаждения, предназначени за производство или събиране на семена от посочените растения;

4)

„дървен опаковъчен материал“ се отнася до дървен опаковъчен материал под формата на каси, касетки, щайги, барабани и подобни амбалажи, обикновени палети, бокс-палети и други товароносители, подпори за палети, постелъчен материал, действително използван или не при транспорта на различни предмети, с изключение на суров дървен материал с дебелина до 6 мм и преработен дървен материал, произведен чрез слепване, нагряване и пресоване или комбинация от тях, постелъчен материал като помощен материал за пратки с дървен материал, който е от същото дърво, същия вид и качество като дървения материал от пратките и който отговаря на същите фитосанитарни изисквания на Съюза като дървения материал от пратката.

Член 2

Действия при откриване или съмнения за наличие на посочения организъм

1.   Всяко лице, което има съмнения или научи за наличието на посочения организъм, незабавно уведомява отговорния официален орган и му предоставя цялата необходима информация относно наличието или съмнението за наличие на посочения организъм.

2.   Отговорният официален орган незабавно прави официален запис на тази информация.

3.   Когато отговорният официален орган бъде уведомен за наличието на посочения организъм или за съмнение за неговото наличие, той предприема всички необходими мерки, за да потвърди наличието или съмненията за него.

4.   Държавите членки гарантират, че всяко лице, под чийто контрол се намират растения, растителни продукти или дървесина от посочените растения или от иглолистни дървета (Pinales), които e възможно да са заразени с посочения организъм, се уведомява незабавно за наличието на посочения организъм или за съмненията за неговото наличие, както и за мерките, които следва да се предприемат.

Член 3

Наблюдения на наличието на посочения организъм на територията на държавите членки

1.   Държавите членки провеждат годишни наблюдения за наличието на посочения организъм на своята територия. Не се изисква провеждането на такива наблюдения, когато единодушно се смята, че посоченият организъм не може да се настани или разпространи в съответната държава членка поради екологичните и климатични условия в нея или поради отсъствието на вида гостоприемник.

2.   Тези наблюдения отговарят на следните условия:

а)

Те се извършват от отговорния официален орган или под неговия официален надзор;

б)

Те се състоят от визуални проверки, а в случай на съмнение за заразяване с посочения организъм — от вземане на проби и тяхното изследване;

в)

Те се основават на доказани научно-технически принципи и се извършват в подходящи за откриване на посочения организъм периоди от годината посредством визуална проверка, вземане на проби и изследване.

Член 4

Установяване на демаркационни зони

1.   При потвърждаване на наличието на посочения организъм засегнатата държава членка незабавно определя зона в съответствие с параграф 2.

2.   Демаркационната зона се състои от:

а)

Заразена зона, където е потвърдено наличието на посочения организъм и която включва всички растения, за които е известно, че са заразени, или които показват признаци или симптоми на възможна инфекция, или потенциално са били или биха могли да бъдат замърсени или заразени от посочения организъм; и

б)

Буферна зона, заобикаляща заразената зона, чиято граница е най-малко 1 км извън границата на заразената зона.

В случаите, когато няколко буферни зони се припокриват или са географски близо една до друга, се установява една по-широка зона, която включва съответните демаркационни зони и зоните, които ги разделят.

Границите на заразената и на буферната зона се определят въз основа на солидни научни принципи, биологичните особености на посочения организъм, степента на заразяване и разпространението на посочените растения в засегнатата зона.

3.   Ако наличието на посочения организъм бъде потвърдено в буферната зона, границите на заразената зона и на буферната зона се преразглеждат незабавно и се изменят съобразно с това.

4.   Ако въз основа на наблюденията по член 3 посоченият организъм не бъде открит в дадена демаркационна зона в продължение на две последователни години, статутът на демаркационна зона може да бъде отменен. В такива случаи съответната държава членка уведомява Комисията и останалите държавите членки за отмяната на статута на демаркационна зона.

5.   Когато е обосновано от развитието на съответния фитосанитарен риск, както e посочено в параграфи 2, 3 или 4, държавите членки адаптират демаркационната зона в съответствие с него. Те незабавно съобщават за извършените адаптации на Комисията и на другите държави членки.

6.   Чрез дерогация от параграф 1 засегнатата държава членка може да реши да не създава демаркационна зона, когато има доказателства, че наличието на посочения организъм е изолирана находка и че не е налице настаняване на този организъм, както и че разпространението му не е възможно поради условията, при които са отглеждани или съхранявани посочените растения, както и дървесината, отделената кора или дървения опаковъчен материал от посочените растения или от иглолистни дървета.

7.   В случая, посочен в параграф 6, засегната държава членка:

а)

Взема незабавни мерки, за да се осигури бързото ликвидиране на посочения организъм и да се изключи възможността за неговото разпространение, както и за унищожаването на всякакъв заразен материал;

б)

Провежда редовни и подходящи наблюдения в продължение на поне две години, за да определи дали са заразени и други растения освен онези, върху които първоначално е бил открит посоченият организъм. Тези наблюдения се извършват в зона, заобикаляща заразената зона, чиято граница е най-малко 1 км извън границата на заразената зона;

в)

Предприема всякакви други мерки, които биха допринесли за ликвидирането на посочения организъм, като взема предвид Международния стандарт за фитосанитарни мерки (МСФМ) № 9 (6) и прилага интегриран подход съгласно принципите, определени в МСФМ № 14 (7);

г)

Уведомява Комисията и останалите държави членки за причините, поради които не е определена демаркационна зона, и за резултатите от наблюденията, посочени в буква б), веднага след като същите бъдат на разположение.

Член 5

Мерки за ликвидиране в демаркационната зона

1.   Засегнатата държава членка прилага следните мерки в демаркационната зона:

а)

Растения, за които е известно, че са заразени от посочения организъм, както и растения, показващи симптоми на възможно заразяване от този организъм или за които се подозира, че са заразени от него, се отстраняват незабавно;

б)

Посочените растения в радиус от 100 м около заразените растения се отстраняват;

в)

Всякакви други мерки, които биха допринесли за пълното ликвидиране на посочения организъм, като се вземе предвид МСФМ № 9 и се прилага интегриран подход съгласно принципите, определени в МСФМ № 14.

За целите на първа алинея, букви а) и б) отстраняването включва унищожаване на растенията и отстраняване и безопасно унищожаване на корените (до поне 50 см от яката), както и на всякакви остатъци от кора.

2.   Чрез дерогация от параграф 1 посочените растения, от които са били взети проби и които са били изследвани за целите на член 3 и за които е потвърдено, че не са заразени от посочения организъм, не трябва да бъдат отстранявани.

3.   Засегнатата държава членка провежда подходящи проучвания с цел установяване на произхода на заразяването. Тя проследява посочените растения, както и дървесината и отделената кора, произхождащи от посочените растения или от иглолистни дървета (Pinales) и свързани със съответния случай на заразяване, в това число тези, които са били внесени преди установяването на демаркационната зона. Резултатите от такива проучвания се съобщават на държавите членки, от които произхождат съответните растения, както и на държавите членки, в които тези растения са били внесени.

Член 6

Движение на посочените растения в рамките на Съюза

1.   Посочените растения, предназначени за засаждане, могат да бъдат придвижвани в рамките на територията на Съюза, само ако са придружени от растителен паспорт.

Този растителен паспорт се издава за посочените растения, предназначени за засаждане, ако е изпълнено едно от следните условия:

а)

Били са отглеждани през целия им живот или след въвеждането им в Съюза на място за производство, разположено извън демаркационна зона;

б)

Произхождат от място на производство, включително съседни площи в радиус от поне 1 км, където не са наблюдавани симптоми на заразяване с посочения организъм при официални годишни инспекции в рамките на две години преди внасянето им, и са били изследвани преди внасянето им въз основа на представителна проба за всяка партида, при което е установено, че не съдържат посочения организъм.

2.   Посочените растения, с изключение на растенията, предназначени за засаждане, могат да бъдат придвижвани от заразена зона в буферна зона и от демаркационна зона в останалата част от територията на Съюза, само ако са придружени от растителен паспорт.

Този растителен паспорт се издава само за посочените растения, които произхождат от място на производство, включително съседни площи в радиус от поне 1 км, където не са наблюдавани симптоми на заразяване с посочения организъм при официални годишни инспекции в рамките на две години преди внасянето им, и са били изследвани преди внасянето им въз основа на представителна проба за всяка партида, при което е установено, че не съдържат посочения организъм.

3.   Чрез дерогация от параграф 1 не се изисква растителен паспорт за придвижването на посочените растения, предназначени за засаждане, от лице, което действа за цели извън неговата търговска, стопанска или професионална дейност и придобива тези растения за собствена употреба.

4.   Дерогацията от параграф 3 обаче не се прилага за придвижване от заразена зона в буферна зона и от демаркационна зона в останалата част от територията на Съюза.

Член 7

Извеждане на някои видове дървесина и отделена кора от демаркационните зони

1.   Следният материал може да бъде придвижван от заразена зона в буферна зона и от демаркационна зона в останалата част от територията на Съюза, само ако е придружен от растителен паспорт:

а)

Дървесина от посочените растения, различна от дървен опаковъчен материал;

б)

Дървесина от иглолистни дървета (Pinales) под формата на плочки, частици, стърготини, талаш, отпадъци и остатъци, получени изцяло или частично от тези иглолистни дървета; и

в)

Отделена кора от иглолистни дървета (Pinales).

Този растителен паспорт се издава, само когато този материал е бил подложен на подходяща термична обработка за постигане на минимална температура от 56 °C в продължение на най-малко 30 минути без прекъсване през цялото сечение на дървения материал.

2.   Дървесината, подлежаща на обработка в съответствие с параграф 1 от настоящия член, може да бъде изведена от демаркационната зона само при следните условия:

а)

В рамките на демаркационната зона няма подходящо съоръжение за третиране;

б)

Обработката се извършва в най-близкото съоръжение за третиране извън демаркационната зона, което има капацитет за извършване на такава обработка; и

в)

Транспортирането се извършва под официален контрол и в затворени превозни средства, които гарантират предотвратяването на разсипване на дървесината и на разпространение на посочения организъм.

Член 8

Извеждане на дървен опаковъчен материал от демаркационните зони

Дървесина от иглолистни дървета под формата на дървен опаковъчен материал може да бъде придвижвана от заразена зона в буферна зона и от демаркационна зона в останалата част от територията на Съюза, само ако са изпълнени всички от следните условия:

а)

Тя е изработена от обелена дървесина, както е посочено в МСФМ № 15 (8);

б)

Била е подложена на един от одобрените начини на обработка, както е посочено в приложение I към МСФМ № 15;

в)

Има поставена маркировка, както е определено в приложение II към МСФМ № 15, която указва, че дървеният опаковъчен материал е бил подложен на одобрено фитосанитарно третиране в съответствие с този стандарт.

Член 9

Въвеждане в Съюза на посочените растения

Посочените растения могат да бъдат въвеждани на територията на Съюза от трети държави извън Европа, само ако са придружени от сертификата, посочен в член 13, параграф 1, ii) от Директива 2000/29/ЕО, съдържащ едно от следните заявления в клетка „Допълнителна декларация“:

а)

Били са отглеждани само и единствено в държава, за която е известно, че на нейната територия не се среща посоченият организъм;

б)

Били са отглеждани през целия им живот в зона, за която съгласно международните стандарти за фитосанитарни мерки е установено от националната служба за растителна защита, че е свободна от посочения организъм;

в)

Произхождат от място на производство, включително съседни площи в радиус от поне 1 км, където не са наблюдавани симптоми на заразяване с посочения организъм при официални инспекции в рамките на две години преди внасянето им, и са им взети проби и са изследвани непосредствено преди износа въз основа на представителна проба за всяка партида, при което е установено, че не съдържат посочения организъм.

Член 10

Въвеждане в Съюза на някои видове дървесина и отделена кора

1.   Дървесина от посочените растения, различна от тази под формата на плочки, частици, стърготини, талаш, отпадъци и остатъци, и отделена кора, получена изцяло или частично от тези растения, и различна от тази под формата на дървен опаковъчен материал, с произход от трети държави извън Европа може да бъде въвеждана на територията на Съюза, само ако е придружена от сертификата, посочен в член 13, параграф 1, ii) от Директива 2000/29/ЕО.

2.   В клетка „Допълнителна декларация“ на сертификата се вписва едно от следните заявления:

а)

Дървесината и отделената кора са с произход от държава, за която съгласно приложимите международни стандарти за фитосанитарни мерки е установено от съответната национална служба за растителна защита, че е свободна от посочения организъм;

б)

Те са с произход от зона, за която съгласно приложимите международни стандарти за фитосанитарни мерки е установено от националната служба за растителна защита, че е свободна от посочения организъм;

в)

Те са били подложени на подходяща топлинна обработка за постигане на минимална температура от 56 °C в продължение на минимум 30 минути без прекъсване по целия профил на дървения материал; Термичната обработка се удостоверява с маркировка „HT“, която се поставя върху дървения материал или върху опаковката в съответствие с действащата практика, както и на сертификата.

3.   Дървесина от иглолистни дървета (Pinales) под формата на плочки, частици, стърготини, талаш, отпадъци и остатъци, както и от изолирана кора, получена изцяло или частично от тези иглолистни дървета, с произход от трети държави извън Европа може да бъде въвеждана на територията на Съюза, само ако е придружена от сертификата, посочен в член 13, параграф 1, ii) от Директива 2000/29/ЕО.

4.   В клетка „Допълнителна декларация“ на сертификата се вписва едно от следните заявления:

а)

Дървесината и отделената кора са с произход от държава, за която съгласно приложимите международни стандарти за фитосанитарни мерки е установено от съответната национална служба за растителна защита, че е свободна от посочения организъм;

б)

Дървесината и отделената кора са с произход от област, за която съгласно приложимите международни стандарти за фитосанитарни мерки е установено от съответната национална служба за растителна защита, че е свободна от посочения организъм;

в)

Те са били подложени на подходяща топлинна обработка за постигане на минимална температура от 56 °C в продължение на минимум 30 минути без прекъсване по целия профил на дървения материал; Термичната обработка се удостоверява с маркировка „HT“, поставена върху дървения материал или върху опаковката в съответствие с действащата практика.

Член 11

Официални проверки при въвеждането в Съюза на посочените растения, както и на някои видове дървесина и отделена кора с произход от трети държави извън Европа

1.   Всички пратки с посочените растения, дървесина от посочените растения, различна от тази под формата на дървен опаковъчен материал, и дървесина от иглолистни дървета (Pinales) под формата на плочки, частици, стърготини, талаш, отпадъци и остатъци, получена изцяло или частично от тези иглолистни дървета, въведени в Съюза от трета държава извън Европа, за която е известно наличие на посочения организъм, подлежат на щателни официални проверки на входния пункт на Съюза или на пункта на местоназначението, определени в съответствие с член 1 от Директива 2004/103/ЕО на Комисията (9).

2.   Тези официални проверки включват визуална проверка и, ако е целесъобразно — вземане на проби и изследване на партидата растения, растителни продукти или други предмети, за да се потвърди отсъствието на посочения организъм.

Член 12

Спазване на разпоредбите на решението

Държавите членки отменят или изменят мерките, които са приели с цел защита на територията си срещу въвеждането и разпространението на посочения организъм с цел спазване на разпоредбите на настоящото решение. Държавите членки уведомяват незабавно Комисията за съответните мерки.

Член 13

Отмяна

Решение 2007/433/ЕО се отменя.

Член 14

Адресати

Адресати на настоящото решение са държавите членки.

Съставено в Брюксел на 26 ноември 2019 година.

За Комисията

Vytenis ANDRIUKAITIS

Член на Комисията


(1)  ОВ L 169, 10.7.2000 г., стр. 1.

(2)  Решение 2007/433/ЕО на Комисията от 18 юни 2007 година относно временни спешни мерки за предотвратяване на въвеждането и разпространението в границите на Общността на Gibberella circinata Nirenberg & O’Donnell (ОВ L 161, 22.6.2007 г., стр. 66).

(3)  Turland, N. J., et al. (eds.) 2018: International Code of Nomenclature for algae, fungi, and plants (Shenzhen Code) [Международен кодекс за номенклатура на водорасли, гъби и растения (Код на Шънджън)], приет от Деветнадесетия международен ботанически конгрес Шънджън, Китай, юли 2017 г.. Regnum Vegetabile 159. Glashütten: Koeltz Botanical Books. DOI https://doi.org/10.12705/Code.2018

(4)  Директива за изпълнение (ЕС) 2019/523 на Комисията от 21 март 2019 година за изменение на приложения I—V към Директива 2000/29/ЕО на Съвета относно защитните мерки срещу въвеждането в Общността на вредители по растенията или растителните продукти и срещу тяхното разпространение в Общността ОВ L 86, 28.3.2019 г., стр. 41).

(5)  Групата на ЕОБХ по растително здраве: Risk assessment of Gibberella circinata for the EU territory and identification and evaluation of risk management options [Оценка на риска от Gibberella circinata за територията на ЕС и идентифициране и оценка на възможностите за управление на риска]. EFSA Journal (Бюлетин на ЕОБХ), 2010 г.;8(6):1620 doi:10.2903/j.efsa.2010.1620.

(6)  МСФМ № 9: Указания за програмите за ликвидиране на вредители. Достъпни на https://www.ippc.int/core-activities/standards-setting/ispms/#614.

(7)  МСФМ № 14: Използване на интегрирани мерки при системен подход към управлението на риска от вредители. Достъпно на https://www.ippc.int/core-activities/standards-setting/ispms/#614.

(8)  МСФМ № 15: Регулиране на дървен опаковъчен материал в международната търговия.

(9)  Директива 2004/103/ЕО на Комисията от 7 октомври 2004 година относно контрола за идентичност и проверките на фитосанитарното състояние на растенията, растителните продукти и други предмети, изброени в част Б от приложение V към Директива 2000/29/ЕО на Съвета, които могат да бъдат извършвани на място, различно от входния пункт на Общността, или на място в непосредствена близост до него и за определяне на условията, свързани с тези проверки (ОВ L 313, 12.10.2004 г., стр. 16).


Top