Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32014R1335

Kommissionens genomförandeförordning (EU) nr 1335/2014 av den 16 december 2014 om ändring av förordning (EG) nr 2535/2001 om tillämpningsföreskrifter för rådets förordning (EG) nr 1255/1999 när det gäller ordningen för import av mjölk och mjölkprodukter och om öppnande av tullkvoter

EUT L 360, 17.12.2014, p. 6–12 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 31/12/2020; tyst upphävande genom 32020R0760

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2014/1335/oj

17.12.2014   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 360/6


KOMMISSIONENS GENOMFÖRANDEFÖRORDNING (EU) nr 1335/2014

av den 16 december 2014

om ändring av förordning (EG) nr 2535/2001 om tillämpningsföreskrifter för rådets förordning (EG) nr 1255/1999 när det gäller ordningen för import av mjölk och mjölkprodukter och om öppnande av tullkvoter

EUROPEISKA KOMMISSIONEN HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING

med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt,

med beaktande av Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1308/2013 av den 17 december 2013 om upprättande av en samlad marknadsordning för jordbruksprodukter och om upphävande av rådets förordningar (EEG) nr 922/72, (EEG) nr 234/79, (EG) nr 1037/2001 och (EG) nr 1234/2007 (1), särskilt artikel 187, och

av följande skäl:

(1)

Enligt kommissionens genomförandeförordning (EU) nr 1101/2014 (2) ska KN-nummer ändras för mjölkprodukter i kapitel 4 med verkan från och med den 1 januari 2015.

(2)

Kommissionens förordning (EG) nr 2535/2001 (3) innehåller tillämpningsföreskrifter för ordningen för import av mjölk och mjölkprodukter och om öppnande av tullkvoter. För att ta hänsyn till de ändrade KN-numren för mjölkprodukter är det nödvändigt att uppdatera bilagorna I, II och VIIa till den förordningen.

(3)

I artikel 4.2 i förordning (EG) nr 2535/2001 hänvisas det till KN-nummer som kommer att utgå med verkan från och med den 1 januari 2015. Bilaga 3, som rör medgivanden avseende ostar, till avtalet mellan Europeiska gemenskapen och Schweiziska edsförbundet om handel med jordbruksprodukter (4), vilket godkänts genom rådets och kommissionens beslut 2002/309/EG, Euratom (5), föreskriver fullständig liberalisering av den bilaterala handeln med ostar från och med 2007. Den bestämmelsen är därmed föråldrad och bör strykas.

(4)

Artikel 19a.1 c och 4 c, som avser del 3 i bilaga VIIa till förordning (EG) nr 2535/2001, och artikel 20.1 a ii, som avser del C i bilaga II till samma förordning, rör en tullkvot för ost respektive import med förmånsbehandling vid tillämpningen av avtalet om handel, utveckling och samarbete mellan Europeiska gemenskapen och dess medlemsstater, å ena sidan, och Republiken Sydafrika, å andra sidan (6), som godkändes genom rådets beslut 2004/441/EG (7). Dessa bestämmelser hänvisar till KN-nummer som bör utgå med verkan från och med den 1 januari 2015. Eftersom motsvarande kvotperiod och period för avveckling av importtullar har löpt ut, bör dessa bestämmelser utgå.

(5)

Förordning (EG) nr 2535/2001 bör därför ändras i enlighet med detta.

(6)

De åtgärder som föreskrivs i denna förordning är förenliga med yttrandet från kommittén för den samlade marknadsordningen inom jordbruket.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Förordning (EG) nr 2535/2001 ska ändras på följande sätt:

1.

Artikel 4.2 ska utgå.

2.

I artikel 19a ska punkterna 1 c och 4 c utgå.

3.

I artikel 20 ska punkt 1 a ii utgå.

4.

Bilaga I ska ändras i enlighet med bilaga I till den här förordningen.

5.

Bilaga II ska ändras på följande sätt:

a)

Del B ska ersättas med texten i bilaga II till den här förordningen.

b)

Del C ska utgå.

6.

Bilaga VIIa ska ändras på följande sätt:

a)

Del 3 ska utgå.

b)

Del 4 ska ersättas med texten i bilaga III till den här förordningen.

Artikel 2

Denna förordning träder i kraft den tredje dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.

Den ska tillämpas från och med den 1 januari 2015.

Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.

Utfärdad i Bryssel den 16 december 2014.

På kommissionens vägnar

Jean-Claude JUNCKER

Ordförande


(1)  EUT L 347, 20.12.2013, s. 671.

(2)  Kommissionens genomförandeförordning (EU) nr 1101/2014 av den 16 oktober 2014 om ändring av bilaga I till rådets förordning (EEG) nr 2658/87 om tulltaxe- och statistiknomenklaturen och om Gemensamma tulltaxan (EUT L 312, 31.10.2014, s. 1).

(3)  Kommissionens förordning (EG) nr 2535/2001 av den 14 december 2001 om tillämpningsföreskrifter för rådets förordning (EG) nr 1255/1999 när det gäller ordningen för import av mjölk och mjölkprodukter och om öppnande av tullkvoter (EGT L 341, 22.12.2001, s. 29).

(4)  EGT L 114, 30.4.2002, s. 132.

(5)  Rådets och, i fråga om avtalet om vetenskapligt och tekniskt samarbete, kommissionens beslut 2002/309/EG, Euratom av den 4 april 2002 om ingående av sju avtal med Schweiziska edsförbundet (EGT L 114, 30.4.2002, s. 1).

(6)  EGT L 311, 4.12.1999, s. 3.

(7)  Rådets beslut 2004/441/EG av den 26 april 2004 om ingående av avtalet om handel, utveckling och samarbete mellan Europeiska gemenskapen och dess medlemsstater, å ena sidan, och Republiken Sydafrika, å andra sidan (EUT L 127, 29.4.2004, s. 109).


BILAGA I

Bilaga I till förordning (EG) nr 2535/2001 ska ändras på följande sätt:

1.

Del I.A ska ersättas med följande:

”I.A

TULLKVOTER SOM EJ ANGES PER URSPRUNGSLAND

Kvotnummer

KN-nummer

Varuslag (2)

Importtull

(euro per 100 kg nettovikt)

Ursprungsland

Årskvot

(ton) för Dissostichus spp.

Halvårskvot

(ton) för Dissostichus spp.

09.4590

0402 10 19

Skummjölkspulver

47,50

Alla tredjeländer

68 537

34 268,5

09.4599

0405 10 11

0405 10 19

0405 10 30

0405 10 50

0405 10 90

0405 90 10 (1)

0405 90 90 (1)

Smör och andra fetter och oljor framställda av mjölk

94,80

Alla tredjeländer

11 360

5 680

i smörekvivalent (1)

09.4591

ex 0406 10 30

ex 0406 10 50

ex 0406 10 80

Pizzaost, fryst, i bitar om vardera högst 1 g i förpackningar med ett nettoinnehåll av minst 5 kg, med en vattenhalt av lägst 52 % och med en torrsubstans vars fetthalt inte understiger 38 %

13,00

Alla tredjeländer

5 360

2 680

09.4592

ex 0406 30 10

Smältost av Emmentaler

71,90

Alla tredjeländer

18 438

9 219

0406 90 13

Emmentaler

85,80

09.4593

ex 0406 30 10

Smältost av Gruyère

71,90

Alla tredjeländer

5 413

2 706,5

0406 90 15

Gruyère, Sbrinz

85,80

09.4594

0406 90 01 (3)

Ost för bearbetning

83,50

Alla tredjeländer

20 007

10 003,5

09.4595

0406 90 21

Cheddar

21,00

Alla tredjeländer

15 005

7 502,5

09.4596

ex 0406 10 30

ex 0406 10 50

ex 0406 10 80

Färsk (inte mognad) ost inbegripet mesost och ostmassa annan än pizzaost enligt kvot nr 09.4591

92,60

92,60

106,40

Alla tredjeländer

19 525

9 762,5

0406 20 00

Riven eller pulvriserad ost

94,10

0406 30 31

Annan bearbetad ost,

inte riven eller pulvriserad

69,00

0406 30 39

71,90

0406 30 90

102,90

0406 40 10

0406 40 50

0406 40 90

Blåmögelost och annan ost med marmoreringar vilka framställts genom användning av Penicillium roqueforti

70,40

0406 90 17

Bergkäse och Appenzeller

85,80

0406 90 18

Fromage fribourgeois, Vacherin Mont d'Or och Tête de Moine

75,50

 

0406 90 23

Edamer

75,50

 

0406 90 25

Tilsiter

75,50

 

0406 90 29

Kashkaval

75,50

 

0406 90 32

Feta

75,50

 

0406 90 35

Kefalotyri

75,50

 

0406 90 37

Finlandia

75,50

 

0406 90 39

Jarlsberg

75,50

 

0406 90 50

Ost av fårmjölk eller buffelmjölk i behållare innehållande saltlake eller i behållare av får- eller getskinn

75,50

 

ex 0406 90 63

Pecorino

94,10

 

0406 90 69

Andra

94,10

 

0406 90 73

Provolone

75,50

 

0406 90 74

Maasdam

75,50

 

ex 0406 90 75

Caciocavallo

75,50

 

ex 0406 90 76

Danbo, Fontal, Fynbo, Havarti, Maribo, Samsø

75,50

 

0406 90 78

Gouda

75,50

 

ex 0406 90 79

Esrom, Italico, Kernhem, Saint-Paulin

75,50

 

ex 0406 90 81

Cheshire, Wensleydale, Lancashire, Double Gloucester, Blarney, Colby, Monterey

75,50

 

0406 90 82

Camembert

75,50

 

0406 90 84

Brie

75,50

 

0406 90 86

Annan ost med en fetthalt av högst 40 viktprocent och med en vattenhalt i den fettfria substansen av mer än 47 viktprocent men högst 52 viktprocent

75,50

 

0406 90 89

Annan ost med en fetthalt av högst 40 viktprocent och med en vattenhalt i den fettfria substansen av mer än 52 viktprocent men högst 62 viktprocent

75,50

 

0406 90 92

Annan ost med en fetthalt av högst 40 viktprocent och med en vattenhalt i den fettfria substansen av mer än 62 viktprocent men högst 72 viktprocent

75,50

 

0406 90 93

Annan ost med en fetthalt av högst 40 viktprocent och med en vattenhalt i den fettfria substansen av mer än 72 viktprocent

92,60

 

0406 90 99

Annan ost med en fetthalt av mer än 40 viktprocent

106,40

 

2.

Del I.I ska ersättas med följande:

”I.I

Tullkvoter enligt bilaga II till avtalet med Island, godkänt genom beslut 2007/138/EG

Årlig kvot från och med den 1 juli till och med den 30 juni

(mängd i ton)

Kvotnummer

KN-nummer

Varuslag (4)

Tillämplig tullsats

Årlig kvantitet

Halvårskvantitet från och med 1.1.2008

09.4205

0405 10 11

0405 10 19

Naturligt smör

Undantag

350

175

09.4206

ex 0406 10 50 (5)

’Skyr’

Undantag

380

190


(1)  1 kg av produkten = 1,22 kg smör.

(2)  Trots reglerna för tolkning av Kombinerade nomenklaturen ska lydelsen i kolumnen ’varuslag’ endast anses vara vägledande, eftersom förmånssystemet inom ramen för denna bilaga bestäms av KN-numrens räckvidd. Där ex KN-nummer anges, ska förmånssystemet bestämmas genom att KN-numret och motsvarande varubeskrivning tillämpas tillsammans.

(3)  Angivna ostar ska betraktas som bearbetade om de har bearbetats till produkter som omfattas av undernummer 0406 30 i Kombinerade nomenklaturen. Artiklarna 291 til 300 i förordning (EEG) nr 2454/93 ska tillämpas.”

(4)  Trots bestämmelserna för tolkning av Kombinerade nomenklaturen ska beskrivningen av produkterna (i kolumnen ’Varuslag’) endast anses vara vägledande, eftersom förmånssystemet inom ramen för denna bilaga bestäms av KN-numrens omfattning. Där ex KN-nummer anges ska förmånssystemet bestämmas genom att KN-numret och motsvarande varubeskrivning tillämpas tillsammans.

(5)  KN-numret är föremål för ändring, i väntan på en bekräftelse om att produkten klassificerats.”


BILAGA II

”II.B

SYSTEM MED FÖRMÅNSBEHANDLING AV IMPORT – TURKIET

Serienummer

KN-nummer

Varuslag (1)

Ursprungsland

Importtull

(euro per 100 kg nettovikt utan annan uppgift)

1

0406 90 29

Kashkaval

Turkiet

67,19

2

0406 90 50

Ost tillverkad uteslutande av fårmjölk eller buffelmjölk i behållare innehållande saltlake eller i behållare av får- eller getskinn

Turkiet

67,19

3

ex 0406 90 86

ex 0406 90 89

ex 0406 90 92

Tulum peyniri, framställd av fårmjölk eller buffelmjölk, i separat plastförpackning eller annat slag av förpackning om mindre än 10 kg

Turkiet

67,19


(1)  Trots reglerna för tolkning av Kombinerade nomenklaturen skall lydelsen av varubeteckning endast vara vägledande eftersom förmånssystemet vad gäller denna bilaga bestäms av KN-numrens omfattning. Där ex KN-nummer anges ska förmånssystemet bestämmas genom att KN-numret och motsvarande varubeskrivning tillämpas tillsammans.”


BILAGA III

”4

TULLKVOTER INOM RAMEN FÖR PROTOKOLL nr 1 I BESLUT nr 1/98 FATTAT AV ASSOCIERINGSRÅDET EU–TURKIET

Kvotnummer

KN-nummer

Varuslag (1)

Ursprungsland

Årlig kvot från och med den 1 januari till 31 december

(ton) för Dissostichus spp.

Importtull

(euro per 100 kg nettovikt)

09.0243

0406 90 29

Kashkaval

Turkiet

2 300

0

0406 90 50

Ost av fårmjölk eller buffelmjölk i behållare innehållande saltlake eller i behållare av får- eller getskinn

ex 0406 90 86

ex 0406 90 89

ex 0406 90 92

Tulum Peyniri, framställd av fårmjölk eller buffelmjölk, i separat plastförpackning eller annat slag av förpackning om mindre än 10 kg


(1)  Trots reglerna för tolkning av Kombinerade nomenklaturen ska lydelsen av varubeteckning endast vara vägledande eftersom förmånssystemet vad gäller denna bilaga bestäms av KN-numrens omfattning. Där ex KN-nummer anges ska förmånssystemet bestämmas genom att KN-numret och motsvarande varubeskrivning tillämpas tillsammans.”


Top