This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62016CN0538
Case C-538/16: Request for a preliminary ruling from the Landgericht Frankfurt am Main (Germany) lodged on 25 October 2016 — Kevin Joseph Devine v Air Nostrum, Líneas Aéreas del Mediterráneo SA
Mål C-538/16: Begäran om förhandsavgörande framställd av Landgericht Frankfurt am Main (Tyskland) den 25 oktober 2016 – Kevin Joseph Devine mot Air Nostrum, Líneas Aéreas del Mediterráneo SA
Mål C-538/16: Begäran om förhandsavgörande framställd av Landgericht Frankfurt am Main (Tyskland) den 25 oktober 2016 – Kevin Joseph Devine mot Air Nostrum, Líneas Aéreas del Mediterráneo SA
EUT C 30, 30.1.2017, p. 17–18
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
30.1.2017 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
C 30/17 |
Begäran om förhandsavgörande framställd av Landgericht Frankfurt am Main (Tyskland) den 25 oktober 2016 – Kevin Joseph Devine mot Air Nostrum, Líneas Aéreas del Mediterráneo SA
(Mål C-538/16)
(2017/C 030/20)
Rättegångsspråk: tyska
Hänskjutande domstol
Landgericht Frankfurt am Main
Parter i målet vid den nationella domstolen
Klagande: Kevin Joseph Devine
Motpart: Air Nostrum, Líneas Aéreas del Mediterráneo SA
Tolkningsfrågor
1. |
Ska artikel 7.1 a i Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1215/2012 av den 12 december 2012 om domstols behörighet och om erkännande och verkställighet av domar på privaträttens område (1) tolkas så, att begreppet ”talan [som] avser avtal” även omfattar ett krav på kompensation enligt artikel 7 i Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 261/2004 av den 11 februari 2004 om fastställande av gemensamma regler om kompensation och assistans till passagerare vid nekad ombordstigning och inställda eller kraftigt försenade flygningar och om upphävande av förordning (EEG) nr 296/91 (2), som riktas mot det lufttrafikföretag som utför flygningen men som inte är den berörda passagerarens avtalspart? |
2. |
I den mån artikel 7.1 i förordning (EU) nr 1215/2012 är tillämplig: Ska, vid persontransport inom ramen för en flygförbindelse som består av två flygningar utan nämnvärt uppehåll vid mellanlandningen, passagerarens slutliga bestämmelseort anses vara uppfyllelseort enligt artikel 7.1 b andra strecksatsen i förordning (EG) nr 1215/2012, även när ett krav på kompensation enligt artikel 7 i förordning (EG) nr 261/2004 grundar sig på en störning som uppkom under den första delsträckan och kravet är riktat mot det lufttrafikföretag som utförde den första flygningen, vilket dock inte är part i transportavtalet? |