See dokument on väljavõte EUR-Lexi veebisaidilt.
Dokument 62012CA0119
Case C-119/12: Judgment of the Court (Third Chamber) of 22 November 2012 (reference for a preliminary ruling from the Bundesgerichtshof — Germany) — Josef Probst v mr.nexnet GmbH (Electronic communications — Directive 2002/58/EC — Article 6(2) and (5) — Processing of personal data — Traffic data necessary for billing and debt collection — Debt collection by a third company — Persons acting under the authority of the providers of public communications networks and electronic communications services)
Mål C-119/12: Domstolens dom (tredje avdelningen) av den 22 november 2012 (begäran om förhandsavgörande från Bundesgerichtshof — Tyskland) — Josef Probst mot mr.nexnet GmbH (Elektronisk kommunikation — Direktiv 2002/58/EG — Artikel 6.2 och 6.5 — Behandling av personuppgifter — Trafikuppgifter som behövs för fakturering och inkassering av fordringarna — Inkassering av fordringar genom ett utomstående bolag — Personer som handlar på uppdrag av leverantören av allmänna kommunikationsnät och allmänt tillgängliga elektroniska kommunikationstjänster)
Mål C-119/12: Domstolens dom (tredje avdelningen) av den 22 november 2012 (begäran om förhandsavgörande från Bundesgerichtshof — Tyskland) — Josef Probst mot mr.nexnet GmbH (Elektronisk kommunikation — Direktiv 2002/58/EG — Artikel 6.2 och 6.5 — Behandling av personuppgifter — Trafikuppgifter som behövs för fakturering och inkassering av fordringarna — Inkassering av fordringar genom ett utomstående bolag — Personer som handlar på uppdrag av leverantören av allmänna kommunikationsnät och allmänt tillgängliga elektroniska kommunikationstjänster)
EUT C 26, 26.1.2013, lk 15—15
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
26.1.2013 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
C 26/15 |
Domstolens dom (tredje avdelningen) av den 22 november 2012 (begäran om förhandsavgörande från Bundesgerichtshof — Tyskland) — Josef Probst mot mr.nexnet GmbH
(Mål C-119/12) (1)
(Elektronisk kommunikation - Direktiv 2002/58/EG - Artikel 6.2 och 6.5 - Behandling av personuppgifter - Trafikuppgifter som behövs för fakturering och inkassering av fordringarna - Inkassering av fordringar genom ett utomstående bolag - Personer som handlar på uppdrag av leverantören av allmänna kommunikationsnät och allmänt tillgängliga elektroniska kommunikationstjänster)
2013/C 26/26
Rättegångsspråk: tyska
Hänskjutande domstol
Bundesgerichtshof
Parter i målet vid den nationella domstolen
Klagande: Josef Probst
Motpart: mr.nexnet GmbH
Saken
Begäran om förhandsavgörande — Bundesgerichtshof — Tolkning av artikel 6.2 och 6.5 i Europaparlamentets och rådets direktiv 2002/58/EG av den 12 juli 2002 om behandling av personuppgifter och integritetsskydd inom sektorn för elektronisk kommunikation (direktiv om integritet och elektronisk kommunikation) (EGT L 201, s. 37) — Överlåtelse av abonnenters trafikuppgifter som behandlas och lagras av den aktör som tillhandahåller det allmänt tillgängliga kommunikationsnätet — Nationell lagstiftning enligt vilken en sådan överlåtelse kan ske till förvärvaren av en fordran som uppkommit i samband med tillhandahållande av telekommunikationstjänster, när det finns avtalsklausuler enligt vilka de överlåtna uppgifterna ska skyddas och avtalsparterna har rätt att kontrollera huruvida respektive part iakttar uppgiftsskyddet
Domslut
Artikel 6.2 och 6.5 i Europaparlamentets och rådets direktiv 2002/58/EG av den 12 juli 2002 om behandling av personuppgifter och integritetsskydd inom sektorn för elektronisk kommunikation (direktiv om integritet och elektronisk kommunikation) ska tolkas så, att en leverantör av allmänna kommunikationsnät och allmänt tillgängliga elektroniska kommunikationstjänster får överföra trafikuppgifter till en person som förvärvat dennes fordringar avseende tillhandahållande av telekommunikationstjänster, i syfte att inkassera dem, och denne förvärvare får behandla nämnda uppgifter under förutsättning, för det första, att förvärvaren handlar på uppdrag av tjänsteleverantören vad gäller behandlingen av dessa uppgifter och, för det andra, att nämnda förvärvare enbart behandlar de trafikuppgifter som är nödvändiga för att inkassera de överlåtna fordringarna.
Oavsett hur avtalet om överlåtelse kvalificeras ska förvärvaren anses handla på uppdrag av tjänsteleverantören, i den mening som avses i artikel 6.5 i direktiv 2002/58, när vederbörande, i samband med behandlingen av trafikuppgifter, endast handlar på instruktioner från tjänsteleverantören och under dennes kontroll. I synnerhet ska det avtal som ingåtts dem emellan innehålla bestämmelser genom vilka det kan säkerställas att förvärvaren behandlar trafikuppgifterna på ett lagligt sätt och att tjänsteleverantören har möjlighet att när som helst försäkra sig om att nämnda förvärvare efterkommer dessa bestämmelser.