Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document JOL_2007_325_R_0083_01

    2007/810/EG: Rådets beslut av den 19 november 2007 om ingående, på Europeiska gemenskapens och dess medlemsstaters vägnar, av ett protokoll till avtalet om samarbete och tullunion mellan Europeiska ekonomiska gemenskapen och Republiken San Marino rörande Republiken Bulgariens och Rumäniens deltagande som avtalsslutande parter till följd av deras anslutning till Europeiska unionen
    Protokoll till avtalet om samarbete och tullunion mellan Europeiska ekonomiska gemenskapen och Republiken San Marino rörande Republiken Bulgariens och Rumäniens deltagande som avtalsslutande parter till följd av deras anslutning till Europeiska unionen

    EUT L 325, 11.12.2007, p. 83–88 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    11.12.2007   

    SV

    Europeiska unionens officiella tidning

    L 325/83


    RÅDETS BESLUT

    av den 19 november 2007

    om ingående, på Europeiska gemenskapens och dess medlemsstaters vägnar, av ett protokoll till avtalet om samarbete och tullunion mellan Europeiska ekonomiska gemenskapen och Republiken San Marino rörande Republiken Bulgariens och Rumäniens deltagande som avtalsslutande parter till följd av deras anslutning till Europeiska unionen

    (2007/810/EG)

    EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR BESLUTAT FÖLJANDE

    med beaktande av fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen, särskilt artiklarna 133 och 308 jämförda med artikel 300.2 andra meningen och artikel 300.3 första stycket,

    med beaktande av akten om villkoren för Republiken Bulgariens och Rumäniens anslutning och om anpassning av de fördrag som ligger till grund för Europeiska unionen, särskilt artikel 6.2,

    med beaktande av kommissionens förslag,

    med beaktande av Europaparlamentets yttrande, och

    av följande skäl:

    (1)

    Kommissionen bemyndigades den 25 april 2006 att inleda förhandlingar med San Marino om ett protokoll till avtalet om samarbete och tullunion mellan Europeiska ekonomiska gemenskapen och Republiken San Marino rörande Republiken Bulgariens och Rumäniens deltagande som avtalsslutande parter till följd av deras anslutning till Europeiska unionen. Dessa förhandlingar har slutförts.

    (2)

    Kommissionen har, i enlighet med artikel 6.2 i akten om villkoren för Republiken Bulgariens och Rumäniens anslutning och om anpassning av de fördrag som ligger till grund för Europeiska unionen, lagt fram ett utkast till protokoll för rådet.

    (3)

    Protokollet bör ingås.

    HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

    Artikel 1

    Protokollet till avtalet om samarbete och tullunion mellan Europeiska ekonomiska gemenskapen och Republiken San Marino rörande Republiken Bulgariens och Rumäniens deltagande som avtalsslutande parter till följd av deras anslutning till Europeiska unionen (”protokollet”) godkänns härmed på Europeiska gemenskapens och dess medlemsstaters vägnar.

    Texten till protokollet åtföljer detta beslut.

    Artikel 2

    Rådets ordförande bemyndigas att utse den eller de personer som ska ha rätt att underteckna protokollet på gemenskapens och dess medlemsstaters vägnar.

    Artikel 3

    Rådets ordförande ska på gemenskapens och dess medlemsstaters vägnar överlämna det godkännandeinstrument som anges i artikel 4 i protokollet.

    Utfärdat i Bryssel den 19 november 2007.

    På rådets vägnar

    L. AMADO

    Ordförande


    PROTOKOLL

    till avtalet om samarbete och tullunion mellan Europeiska ekonomiska gemenskapen och Republiken San Marino rörande Republiken Bulgariens och Rumäniens deltagande som avtalsslutande parter till följd av deras anslutning till Europeiska unionen

    KONUNGARIKET BELGIEN,

    REPUBLIKEN BULGARIEN,

    REPUBLIKEN TJECKIEN,

    KONUNGARIKET DANMARK,

    FÖRBUNDSREPUBLIKEN TYSKLAND,

    REPUBLIKEN ESTLAND,

    IRLAND,

    REPUBLIKEN GREKLAND,

    KONUNGARIKET SPANIEN,

    REPUBLIKEN FRANKRIKE,

    REPUBLIKEN ITALIEN,

    REPUBLIKEN CYPERN,

    REPUBLIKEN LETTLAND,

    REPUBLIKEN LITAUEN,

    STORHERTIGDÖMET LUXEMBURG,

    REPUBLIKEN UNGERN,

    MALTA,

    KONUNGARIKET NEDERLÄNDERNA,

    REPUBLIKEN ÖSTERRIKE,

    REPUBLIKEN POLEN,

    REPUBLIKEN PORTUGAL,

    RUMÄNIEN,

    REPUBLIKEN SLOVENIEN,

    REPUBLIKEN SLOVAKIEN,

    REPUBLIKEN FINLAND,

    KONUNGARIKET SVERIGE OCH

    FÖRENADE KONUNGARIKET STORBRITANNIEN OCH NORDIRLAND

    (NEDAN KALLADE ”MEDLEMSSTATERNA”),

    företrädda av Europeiska unionens råd,

    och

    EUROPEISKA GEMENSKAPEN,

    likaledes företrädd av Europeiska unionens råd,

    å ena sidan,

    och

    REPUBLIKEN SAN MARINO,

    å andra sidan,

    SOM BEAKTAR avtalet om samarbete och tullunion mellan Europeiska ekonomiska gemenskapen och Republiken San Marino av den 16 december 1991 (nedan kallat ”avtalet”), som trädde i kraft den 1 april 2002,

    SOM BEAKTAR Bulgariens och Rumäniens (nedan kallade ”de nya medlemsstaterna”) anslutning till Europeiska unionen den 1 januari 2007,

    SOM BEAKTAR att de nya medlemsstaterna bör bli parter i avtalet,

    SOM BEAKTAR att Europeiska unionens råd genom anslutningsfördraget bemyndigas att på de nuvarande medlemsstaternas och de nya medlemsstaternas vägnar ingå ett protokoll om anslutning av de nya medlemsstaterna till avtalet,

    HAR ENATS OM FÖLJANDE.

    Artikel 1

    De nya medlemsstaterna blir härmed parter i avtalet.

    Artikel 2

    Avtalets titel ska ersättas med följande:

    Artikel 3

    Detta protokoll utgör en integrerad del av avtalet.

    Artikel 4

    1.   Detta protokoll ska godkännas av Europeiska unionens råd på medlemsstaternas och Europeiska gemenskapens vägnar och av Republiken San Marino, enligt deras egna förfaranden.

    2.   Parterna ska till varandra anmäla att dessa förfaranden har slutförts. Godkännandeinstrumenten ska deponeras hos Europeiska unionens råds generalsekretariat.

    Artikel 5

    Detta protokoll träder i kraft den första dagen i den månad som följer på den månad då det sista godkännandeinstrumentet deponerades.

    Artikel 6

    Texterna till avtalet och de förklaringar som åtföljer det har upprättats på bulgariska och rumänska (1).

    De åtföljer detta protokoll och är lika giltiga som texterna på de övriga språk på vilka avtalet och de förklaringar som åtföljer det har upprättats.

    Artikel 7

    Detta protokoll är upprättat i två exemplar på de bulgariska, danska, engelska, estniska, finska, franska, grekiska, italienska, lettiska, litauiska, maltesiska, nederländska, polska, portugisiska, rumänska, slovakiska, slovenska, spanska, svenska, tjeckiska, tyska och ungerska språken, vilka alla texter är lika giltiga.

    Съставено в Брюксел на двадесети ноември две хиляди и седма година.

    Hecho en Bruselas, el veinte de noviembre de dos mil siete.

    V Bruselu dne dvacátého listopadu dva tisíce sedm.

    Udfærdiget i Bruxelles den tyvende november to tusind og syv.

    Geschehen zu Brüssel am zwanzigsten November zweitausendsieben.

    Kahe tuhande seitsmenda aasta novembrikuu kahekümnendal päeval Brüsselis.

    'Εγινε στις Βρυξέλλες, στις είκοσι Νοεμβρίου δύο χιλιάδες επτά.

    Done at Brussels on the twentieth day of November in the year two thousand and seven.

    Fait à Bruxelles, le vingt novembre deux mille sept.

    Fatto a Bruxelles, addì venti novembre duemilasette.

    Briselē, divtūkstoš septītā gada divdesmitajā novembrī.

    Priimta du tūkstančiai septintųjų metų lapkričio dvidešimtą dieną Briuselyje.

    Kelt Brüsszelben, a kétezer-hetedik év november havának huszadik napján.

    Magħmul fi Brussell, fl-għoxrin jum ta' Novembru tas-sena elfejn u sebgħa.

    Gedaan te Brussel, de twintigste november tweeduizend zeven.

    Sporządzono w Brukseli, dnia dwudziestego listopada roku dwa tysiące siódmego.

    Feito em Bruxelas, em vinte de Novembro de dois mil e sete.

    Încheiat la Bruxelles, douăzeci noiembrie două mii șapte.

    V Bruseli dňa dvadsiateho novembra dvetisícsedem.

    V Bruslju, dne dvajsetega novembra leta dva tisoč sedem.

    Tehty Brysselissä kahdentenakymmenentenä päivänä marraskuuta vuonna kaksituhattaseitsemän.

    Som skedde i Bryssel den tjugonde november tjugohundrasju.

    За държавите-членки

    Por los Estados miembros

    Za členské státy

    For medlemsstaterne

    Für die Mitgliedstaaten

    Liikmesriikide nimel

    Για τα κράτη μέλη

    For the Member States

    Pour les États membres

    Per gli Stati membri

    Dalībvalstu vārdā

    Valstybių narių vardu

    A tagállamok részéről

    Għall-Istati Membri

    Voor de lidstaten

    W imieniu państw członkowskich

    Pelos Estados-Membros

    Pentru statele membre

    Za členské štáty

    Za države članice

    Jäsenvaltioiden puolesta

    På medlemsstaternas vägnar

    Image

    За Европейската общност

    Por la Comunidad Europea

    Za Evropské společenství

    For Det Europæiske Fællesskab

    Für die Europäische Gemeinschaft

    Euroopa Ühenduse nimel

    Για την Ευρωπαϊκή Κοινότητα

    For the European Community

    Pour la Communauté européenne

    Per la Comunità europea

    Eiropas Kopienas vārdā

    Europos bendrijos vardu

    Az Európai Közösség részéről

    Għall-Komunità Ewropea

    Voor de Europese Gemeenschap

    W imieniu Wspólnoty Europejskiej

    Pela Comunidade Europeia

    Pentru Comunitatea Europeană

    Za Európske spoločenstvo

    Za Evropsko skupnost

    Euroopan yhteisön puolesta

    För Europeiska gemenskapen

    Image

    За Република Сан Маρино

    Por la República de San Marino

    Za Republiku San Marino

    For Republikken San Marino

    Im Namen der Republik San Marino

    San Marino Vabariigi nimel

    Για τη Δημοκρατία του Αγίου Mαρίνου

    For the Republic of San Marino

    Pour la République de Saint-Marin

    Per la Repubblica di San Marino

    Sanmarīno Republikas vārdā

    San Marino Respublikos vardu

    A San Marino Köztársaság részéről

    Għar-Repubblika ta' San Marino

    Voor de Republiek San Marino

    W imieniu Republiki San Marino

    Pela República de São Marino

    Pentru Republica San Marino

    Za Sanmarínsku republiku

    Za Republiko San Marino

    San Marinon tasavallan puolesta

    På Republiken San Marinos vägnar

    Image


    (1)  De bulgariska och rumänska versionerna ska offentliggöras i en specialutgåva av Europeiska unionens officiella tidning vid en senare tidpunkt.


    Top