This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62021CA0245
Joined Cases C-245/21 and C-248/21: Judgment of the Court (First Chamber) of 22 September 2022 (requests for a preliminary ruling from the Bundesverwaltungsgericht — Germany) — Federal Republic of Germany represented by the Bundesministerium des Innern, für Bau und Heimat v MA (C-245/21), PB (C-245/21), LE (C-248/21) (Request for a preliminary ruling — Regulation (EU) No 604/2013 — Determination of the Member State responsible for examining an application for international protection — Articles 27 and 29 — Transfer of the person concerned to the Member State responsible for the examination of his or her request — Suspension of the transfer due to the COVID-19 pandemic — Impossibility of carrying out the transfer — Judicial protection — Consequences for the time limit for transfer)
Združeni zadevi C-245/21 in C-248/21: Sodba Sodišča (prvi senat) z dne 22. septembra 2022 (predloga za sprejetje predhodne odločbe Bundesverwaltungsgericht – Nemčija) – Bundesrepublik Deutschland, ki jo zastopa Bundesministerium des Innern, für Bau und Heimat / MA (C-245/21), PB (C-245/21), LE (C-248/21), (Predhodno odločanje – Uredba (EU) št. 604/2013 – Določitev države članice, odgovorne za obravnavanje prošnje za mednarodno zaščito – Člena 27 in 29 – Predaja zadevne osebe v državo članico, odgovorno za obravnavanje njene prošnje – Odlog predaje zaradi pandemije covida-19 – Nemožnost predaje – Sodno varstvo – Posledice za rok za predajo)
Združeni zadevi C-245/21 in C-248/21: Sodba Sodišča (prvi senat) z dne 22. septembra 2022 (predloga za sprejetje predhodne odločbe Bundesverwaltungsgericht – Nemčija) – Bundesrepublik Deutschland, ki jo zastopa Bundesministerium des Innern, für Bau und Heimat / MA (C-245/21), PB (C-245/21), LE (C-248/21), (Predhodno odločanje – Uredba (EU) št. 604/2013 – Določitev države članice, odgovorne za obravnavanje prošnje za mednarodno zaščito – Člena 27 in 29 – Predaja zadevne osebe v državo članico, odgovorno za obravnavanje njene prošnje – Odlog predaje zaradi pandemije covida-19 – Nemožnost predaje – Sodno varstvo – Posledice za rok za predajo)
UL C 424, 7.11.2022, p. 12–12
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
7.11.2022 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 424/12 |
Sodba Sodišča (prvi senat) z dne 22. septembra 2022 (predloga za sprejetje predhodne odločbe Bundesverwaltungsgericht – Nemčija) – Bundesrepublik Deutschland, ki jo zastopa Bundesministerium des Innern, für Bau und Heimat / MA (C-245/21), PB (C-245/21), LE (C-248/21),
(Združeni zadevi C-245/21 in C-248/21) (1)
(Predhodno odločanje - Uredba (EU) št. 604/2013 - Določitev države članice, odgovorne za obravnavanje prošnje za mednarodno zaščito - Člena 27 in 29 - Predaja zadevne osebe v državo članico, odgovorno za obravnavanje njene prošnje - Odlog predaje zaradi pandemije covida-19 - Nemožnost predaje - Sodno varstvo - Posledice za rok za predajo)
(2022/C 424/12)
Jezik postopka: nemščina
Predložitveno sodišče
Bundesverwaltungsgericht
Stranke v postopku v glavni stvari
Tožeča stranka: Bundesrepublik Deutschland, ki jo zastopa Bundesministerium des Innern, für Bau und Heimat
Tožene stranke: MA (C-245/21), PB (C-245/21), LE (C-248/21),
Izrek
Člen 27(4) in člen 29(1) Uredbe (EU) št. 604/2013 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 26. junija 2013 o vzpostavitvi meril in mehanizmov za določitev države članice, odgovorne za obravnavanje prošnje za mednarodno zaščito, ki jo v eni od držav članic vloži državljan tretje države ali oseba brez državljanstva,
je treba razlagati tako, da
se rok za predajo, določen v zadnjenavedeni določbi, ne prekine, če pristojni organi države članice na podlagi člena 27(4) sprejmejo odločbo, ki se lahko prekliče, o odlogu izvršitve odločitve o predaji, ker ta izvršitev zaradi pandemije covida-19 dejansko ni mogoča.