Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62021CA0245

Spojeni predmeti C-245/21 i C-248/21: Presuda Suda (prvo vijeće) od 22. rujna 2022. (zahtjevi za prethodnu odluku koje je uputio Bundesverwaltungsgericht – Njemačka) – Bundesrepublik Deutschland koju zastupa Bundesministerium des Innern, für Bau und Heimat/MA (C-245/21), PB (C-245/21), LE (C-248/21) („Zahtjev za prethodnu odluku – Uredba (EU) br. 604/2013 – Određivanje države članice odgovorne za razmatranje zahtjeva za međunarodnu zaštitu – Članci 27. i 29. – Transfer dotične osobe u državu članicu odgovornu za razmatranje njezina zahtjeva – Odgoda transfera zbog pandemije bolesti COVID-19 – Nemogućnost provedbe transfera – Sudska zaštita – Posljedice za rok za transfer”)

SL C 424, 7.11.2022, p. 12–12 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

7.11.2022   

HR

Službeni list Europske unije

C 424/12


Presuda Suda (prvo vijeće) od 22. rujna 2022. (zahtjevi za prethodnu odluku koje je uputio Bundesverwaltungsgericht – Njemačka) – Bundesrepublik Deutschland koju zastupa Bundesministerium des Innern, für Bau und Heimat/MA (C-245/21), PB (C-245/21), LE (C-248/21)

(Spojeni predmeti C-245/21 i C-248/21) (1)

(„Zahtjev za prethodnu odluku - Uredba (EU) br. 604/2013 - Određivanje države članice odgovorne za razmatranje zahtjeva za međunarodnu zaštitu - Članci 27. i 29. - Transfer dotične osobe u državu članicu odgovornu za razmatranje njezina zahtjeva - Odgoda transfera zbog pandemije bolesti COVID-19 - Nemogućnost provedbe transfera - Sudska zaštita - Posljedice za rok za transfer”)

(2022/C 424/12)

Jezik postupka: njemački

Sud koji je uputio zahtjev

Bundesverwaltungsgericht

Stranke glavnog postupka

Tužitelj: Bundesrepublik Deutschland koju zastupa Bundesministerium des Innern, für Bau und Heimat

Tuženici: MA (C-245/21), PB (C-245/21), LE (C-248/21)

Izreka

Članak 27. stavak 4. i članak 29. stavak 1. Uredbe (EU) br. 604/2013 Europskog parlamenta i Vijeća od 26. lipnja 2013. o utvrđivanju kriterija i mehanizama za određivanje države članice odgovorne za razmatranje zahtjeva za međunarodnu zaštitu koji je u jednoj od država članica podnio državljanin treće zemlje ili osoba bez državljanstva

treba tumačiti na način da se:

rok za transfer predviđen potonjom odredbom ne prekida kad nadležna tijela države članice, na temelju tog članka 27. stavka 4., donesu opozivu odluku o odgodi izvršenja odluke o transferu uz obrazloženje da je to izvršenje praktički nemoguće zbog pandemije bolesti COVID-19.


(1)  SL C 278, 12. 7. 2021.


Top