This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62010TN0274
Case T-274/10: Action brought on 22 June 2010 — Suez Environnement and Lyonnaise des eaux France v Commission
Zadeva T-274/10: Tožba, vložena 22. junija 2010 – Suez Environnement in Lyonnaise des eaux France proti Komisiji
Zadeva T-274/10: Tožba, vložena 22. junija 2010 – Suez Environnement in Lyonnaise des eaux France proti Komisiji
UL C 234, 28.8.2010, p. 43–44
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
28.8.2010 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 234/43 |
Tožba, vložena 22. junija 2010 – Suez Environnement in Lyonnaise des eaux France proti Komisiji
(Zadeva T-274/10)
()
2010/C 234/78
Jezik postopka: francoščina
Stranke
Tožeči stranki: Suez Environnement Company (Pariz, Francija) in Lyonnaise des eaux France (Pariz) (zastopnika: P. Zelenko in O. d’Ormesson, odvetnika)
Tožena stranka: Evropska komisija
Predlogi tožečih strank
— |
Za nično naj se razglasi izpodbijana sklep o preiskavi in/ali pooblastilo za preiskavo z dne 6. aprila 2010; |
— |
za ničen naj se razglasi vsak ukrep, ki temelji na preiskavah, opravljenih na podlagi tega nezakonitega sklepa in tega nezakonitega pooblastila; |
— |
Komisiji naj se naloži zlasti vračilo dokumentov, zaseženih med preiskavami, saj naj bi v nasprotnem primeru tvegala, da bo Splošno sodišče njeno bodočo odločbo razglasilo za nično, in |
— |
Komisiji naj se naloži plačilo stroškov. |
Tožbeni razlogi in bistvene trditve
Tožeči stranki v obravnavani zadevi predlagata razglasitev ničnosti Sklepa Komisije C(2010) 1984/4 z dne 23. marca 2010, s katerim je bilo družbi Suez Environnement in vsem podjetjem, ki jih nadzoruje, vključno z družbo Lyonnaise des eaux France, odrejeno, da morajo v skladu s členom 20(4) Uredbe Sveta št. 1/2003 omogočiti preiskavo, in ki je bil sprejet v okviru postopka na podlagi člena 101 PDEU v zvezi z javnimi naročili storitev oskrbe z vodo in čiščenja odpadne vode (1).
Tožeči stranki v utemeljitev tožbe navajata tri tožbene razloge:
— |
kršitev temeljnih pravic in svoboščin ter zlasti pravice do spoštovanja doma, saj tožečim strankam ni bila vročena nacionalna sodna odobritev, s čimer jima je bilo odvzeto vsako temeljno jamstvo, kot je dostop do sodišč med izvajanjem preiskav in možnost vlaganja rednih pravnih sredstev zoper tako odobritev; |
— |
kršitev načela sorazmernosti, saj veljavnost sklepa o preiskavi ni bila omejena, njegovo področje uporabe pa je bilo izjemno široko; |
— |
dejstvo, da pooblastilo za preiskavo, priloženo sklepu o preiskavi, ne pomeni zadostnih jamstev za nepristranskost in objektivnost, saj so v njej navedeni uradniki Komisije, ki so pred tem proučili zaupne podatke, ki jih je Komisiji posredovala tožeča stranka Lyonnaise des eaux France v okviru priglasitve koncentracije. |
(1) Zadeva COMP/B-1/39.756.