This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32006R1981
Commission Regulation (EC) No 1981/2006 of 22 December 2006 on detailed rules for the implementation of Article 32 of Regulation (EC) No 1829/2003 of the European Parliament and of the Council as regards the Community reference laboratory for genetically modified organisms (Text with EEA relevance)
Uredba Komisije (ES) št. 1981/2006 z dne 22. decembra 2006 o podrobnih pravilih za izvajanje člena 32 Uredbe (ES) št. 1829/2003 Evropskega Parlamenta in Sveta glede referenčnega laboratorija Skupnosti za gensko spremenjene organizme (Besedilo velja za EGP)
Uredba Komisije (ES) št. 1981/2006 z dne 22. decembra 2006 o podrobnih pravilih za izvajanje člena 32 Uredbe (ES) št. 1829/2003 Evropskega Parlamenta in Sveta glede referenčnega laboratorija Skupnosti za gensko spremenjene organizme (Besedilo velja za EGP)
UL L 368, 23.12.2006, p. 99–109
(ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV) Dokument je bil objavljen v posebni izdaji.
(BG, RO, HR)
UL L 314M, 1.12.2007, p. 641–651
(MT)
In force: This act has been changed. Current consolidated version: 28/02/2014
23.12.2006 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
L 368/99 |
UREDBA KOMISIJE (ES) št. 1981/2006
z dne 22. decembra 2006
o podrobnih pravilih za izvajanje člena 32 Uredbe (ES) št. 1829/2003 Evropskega Parlamenta in Sveta glede referenčnega laboratorija Skupnosti za gensko spremenjene organizme
(Besedilo velja za EGP)
KOMISIJA EVROPSKIH SKUPNOSTI JE –
ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti,
ob upoštevanju Uredbe (ES) št. 1829/2003 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 22. septembra 2003 o gensko spremenjenih živilih in krmi (1) in zlasti petega pododstavka člena 32 Uredbe,
ob upoštevanju naslednjega:
(1) |
Uredba (ES) št. 1829/2003 določa, da referenčni laboratorij Skupnosti (Community reference laboratory – CRL) opravlja nekatere naloge in dolžnosti iz navedene uredbe. Določa tudi, da referenčnemu laboratoriju Skupnosti pomagajo nacionalni referenčni laboratoriji. |
(2) |
Metode odkrivanja in identifikacije, ki jih mora preskusiti in validirati referenčni laboratorij Skupnosti, ter vzorci in kontrolni vzorci morajo ustrezati zahtevam iz Uredbe Komisije (ES) št. 641/2004 z dne 6. aprila 2004 o podrobnih pravilih za izvajanje Uredbe (ES) št. 1829/2003 Evropskega parlamenta in Sveta v zvezi z vlogo za odobritev novih gensko spremenjenih živil in krme, uradnim obvestilom o obstoječih proizvodih in naključni ali tehnično neizogibni navzočnosti gensko spremenjene snovi, ki je prejela ugodno oceno tveganja (2). |
(3) |
Treba je določiti podrobna pravila za izvajanje člena 32 Uredbe (ES) št. 1829/2003. |
(4) |
Finančni prispevek, ki ga morajo plačati vlagatelji v skladu s členom 32 Uredbe (ES) št. 1829/2003, je treba uporabiti samo za pokrivanje stroškov nalog in dolžnosti iz Priloge k navedeni uredbi. Referenčni laboratorij Skupnosti je treba pooblastiti, da vlagateljem po potrebi naloži plačevanje finančnega prispevka za nove odobritve, obnovitev odobritev in v primeru sprememb odobritev. |
(5) |
Pri določitvi višine finančnega prispevka je treba upoštevati obseg dela, ki ga mora v vsakem primeru opraviti referenčni laboratorij Skupnosti, glede na način metode preskušanja in validiranja, ki sta bila že opravljena pred predložitvijo vloge za odobritev. |
(6) |
Vlagatelje je treba spodbujati, da zagotovijo podatke, ki se nanašajo na module, katere je referenčni laboratorij Skupnosti že validiral in objavil, s čimer bi se olajšalo urejanje vlog in validacija metode odkrivanja. |
(7) |
Finančni prispevek je treba odmeriti na pavšalni podlagi, da bi prispevali k pokrivanju stroškov, nastalih pri analizi izčrpnih podatkov in internem laboratorijskem preverjanju metode in prejetih vzorcev, kar mora izvesti referenčni laboratorij Skupnosti v vseh primerih, kadar se predloži nova metoda. |
(8) |
Vlagateljem je treba naložiti plačilo dodatnega finančnega prispevka, kadar validacija predlagane metode zahteva izvedbo večstranske študije, v katero bi bili vključeni nacionalni referenčni laboratoriji, da bi se izpolnila merila iz Priloge I Uredbe (ES) št. 641/2004. |
(9) |
Z zneskom finančnih prispevkov je treba pokriti stroške, ki so neposredno povezani z nalogami validacije, ki jih je treba opraviti. Navedene naloge obsegajo zlasti delovno silo, reagente in ostale povezane snovi za enkratno uporabo, pošiljanje materiala članom Evropskega omrežja laboratorijev GSO (European Network of GMO laboratories – ENGL), kadar je ustrezno, in administrativne stroške. Treba jih je izračunati na podlagi izkušenj, ki jih je pri izvajanju validacij metod odkrivanja pridobilo Skupno raziskovalno središče Komisije, po potrebi vključno s sodelovanjem s člani ENGL, ne smejo pa presegati dejanskih stroškov, nastalih pri izvajanju validacije. |
(10) |
Kadar stroški validacije za posamezno vlogo za odobritev znatno presežejo višino finančnih prispevkov iz te uredbe, mora imeti referenčni laboratorij Skupnosti možnost, da vlagatelju naloži dodatni prispevek. V tem primeru mora imeti vlagatelj pravico do oprostitve plačila dodatnega prispevka, če svojo vlogo umakne v določenem roku. |
(11) |
Ustrezno je treba upoštevati posebni primer biotehnoloških raziskav s poreklom iz držav v razvoju. Zato je treba zagotoviti zmanjšanje višine finančnega prispevka, kadar je sedež vlagatelja za odobritev v državi v razvoju. |
(12) |
Kadar so vlagatelji mala in srednja podjetja (MSP), je primerno določiti manjši finančni prispevek, da se omogoči lažje sodelovanje MSP pri postopku za odobritev gensko spremenjenih (GS) živil in krme. Vzorec deklaracije o informacijah v zvezi z obravnavo podjetja kot MSP (3) je lahko podlaga za pisno dokazilo, ki ga morajo vlagatelji zagotoviti glede svojega statusa MSP. |
(13) |
Uredba (ES) št. 1829/2003 že določa pravilo, da morajo vlagatelji zagotoviti finančni prispevek, tako da mora vsak vlagatelj, ki je vlogo predložil pred začetkom veljavnosti te uredbe, to pravilo poznati. Zato je treba finančni prispevek zahtevati tudi za vloge za odobritev, ki so bile predložene pred datumom začetka veljavnosti te uredbe. |
(14) |
Nacionalni referenčni laboratoriji, ki referenčnemu laboratoriju Skupnosti pomagajo pri opravljanju nalog in dolžnosti iz Priloge k Uredbi (ES) št. 1829/2003, morajo biti vključeni v Evropsko omrežje laboratorijev GSO (ENGL), katerega člani so vrhunsko usposobljeni za odkrivanje GSO ter imajo strokovno znanje za razvoj metod, izvajanju in validaciji, vzorčenju in obvladovanju negotovosti na biološkem in analitskem področju. Izpolnjevati morajo tudi posebne pogoje, kadar morajo posebej pomagati referenčnemu laboratoriju Skupnosti pri preskušanju in validaciji metod odkrivanja v okviru večstranskih študij po mednarodnih standardih. |
(15) |
Za zagotovitev stabilnosti in učinkovitosti ter delovanje postopka validacije v skladu s to uredbo je treba določiti nacionalne referenčne laboratorije, ki so sposobni pomagati referenčnemu laboratoriju Skupnosti pri preskušanju in validaciji metod odkrivanja. |
(16) |
Odnose med nacionalnimi referenčnimi laboratoriji, ki referenčnemu laboratoriju Skupnosti pomagajo pri preskušanju in validaciji metod odkrivanja, ter med njimi in referenčnim laboratorijem Skupnosti je treba določiti s pisnim sporazumom. |
(17) |
Prilogo k Uredbi (ES) št. 1829/2003 je zato treba ustrezno spremeniti. |
(18) |
Ukrepi, predvideni s to uredbo, so v skladu z mnenjem Stalnega odbora za prehranjevalno verigo in zdravje živali – |
SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:
Člen 1
Vsebina in področje uporabe
Ta uredba določa podrobna pravila za izvajanje člena 32 Uredbe (ES) št. 1829/2003 glede:
(a) |
prispevka za stroške nalog referenčnega laboratorija Skupnosti (CRL) in nacionalnih referenčnih laboratorijev, kot je navedeno v Prilogi k omenjeni uredbi; ter |
(b) |
določitve nacionalnih referenčnih laboratorijev. |
Člen 2
Opredelitve
Za namene te uredbe se uporabljajo naslednje opredelitve:
(a) |
„popolni postopek validacije“ je ocenjevanje s pomočjo primerjalnega preskušanja meril za izvajanje metode, v katerega so vključeni nacionalni referenčni laboratoriji, pri čemer metodo določi vlagatelj kot pritožnik v skladu z dokumentom z naslovom „Opredelitev minimalnih zahtev za izvajanje analiznih metod preskušanja GSO“ iz točke 1(B) Priloge I k Uredbi (ES) št. 641/2004, ter ocenjevanje ponovljivosti in pravilnosti metode, ki jo določi vlagatelj; |
(b) |
„majhna in srednja podjetja (MSP)“ so majhna in srednja podjetja, kakor so opredeljena v Priporočilu Komisije 2003/361/ES (4); |
(c) |
„država v razvoju“ je država upravičenka, kot je navedeno v členu 2 Uredbe (ES) št. 980/2005 z dne 27. junija 2005 o uporabi sheme splošnih tarifnih preferencialov (5); |
(d) |
„vloga“, kadar se uporablja brez natančnejšega opisa, je vloga za odobritev, predložena v skladu s členom 5 ali 17 Uredbe (ES) št. 1829/2003, vključno z vlogami, predloženimi v okviru ostale zakonodaje Skupnosti, ki so preoblikovane ali dopolnjene v skladu s členom 46 navedene uredbe. Prav tako se nanaša na vloge za obnovitev odobritev v skladu s členom 11 ali 23 Uredbe (ES) št. 1829/2003 in spremembe odobritev v skladu s členi 9(2), 10, 21(2) ali 22 navedene uredbe, po katerih mora referenčni laboratorij Skupnosti preskusiti in validirati metodo odkrivanja in identifikacije. |
Člen 3
Prispevki
1. Vlagatelj mora za vsako vlogo referenčnemu laboratoriju Skupnosti plačati pavšalni prispevek v višini 30 000 EUR.
2. Kadar je potreben popolni postopek validacije metode odkrivanja in identifikacije za posamezen primer GSO v skladu z zahtevami iz Priloge I k Uredbi (ES) št. 641/2004, referenčni laboratorij Skupnosti zahteva od vlagatelja, da plača dodatni prispevek v višini 60 000 EUR.
Ta znesek se pomnoži s številom primerov GSO, ki jih je treba v celoti validirati.
Referenčni laboratorij Skupnosti zmanjša višino dodatnega prispevka sorazmerno s prihranjenimi stroški:
(a) |
kadar vlagatelj zagotovi vse potrebne snovi za izvajanje popolnega postopka validacije; in/ali |
(b) |
kadar vlagatelj zagotovi podatke o modulih, kot so postopki ekstrakcije DNK in vrstno specifičnih referenčnih sistemov, ki jih je referenčni laboratorij Skupnosti že validiral in objavil. |
3. Kadar stroški validacije metode odkrivanja, ki jo predlaga vlagatelj, znatno presežejo višino finančnih prispevkov iz odstavkov 1 in 2, se zahteva dodatni prispevek.
Dodatni prispevek pokrije 50 % delež stroškov, ki presegajo višino prispevkov iz odstavkov 1 in 2.
4. Tudi v primeru umika vloge se morajo prispevki iz odstavkov 1 in 2 plačati.
Člen 4
Zmanjšanja in oprostitve
1. Kadar je vlagatelj MSP ali ima glavni sedež v državi v razvoju, se finančni prispevki iz člena 3(1) in (2) zmanjšajo za 50 %.
2. Kadar je isti vlagatelj vključil isto metodo odkrivanja in identifikacije v prejšnjo vlogo za proizvode v zvezi z istimi GSO in če je referenčni laboratorij Skupnosti že validiral in objavil navedeno metodo ali pa če ta postopek še teče, se vlagatelja oprosti plačila finančnih prispevkov iz člena 3.
Kadar pa stroški nastanejo pri izvajanju nalog validacije referenčnega laboratorija Skupnosti iz Uredbe (ES) št. 1829/2003, lahko referenčni laboratorij Skupnosti vlagatelju naloži najvišji znesek prispevka v višini 30 000 EUR.
3. Člen 3(3) se ne uporablja, kadar je vlagatelj MSP ali ima glavni sedež v državi v razvoju ali kadar so bile vloge predložene pred datumom začetka veljavnosti te uredbe.
Člen 5
Postopek
1. Vlagatelj predloži dokazilo, da je referenčnemu laboratoriju Skupnosti plačal pavšalni prispevek v višini 30 000 EUR iz člena 3(1), ko referenčnemu laboratoriju Skupnosti predloži vzorce živil in krme in njihove kontrolne vzorce v skladu s členom 5(3)(j) ali členom 17(3)(j) Uredbe (ES) št. 1829/2003.
2. Kadar je potreben popolni postopek validacije metode, kot je določeno v členu 3(2), referenčni laboratorij Skupnosti o tem pisno obvesti vlagatelja in v skladu z navedeno določbo od njega zahteva plačilo dolgovanega zneska.
3. Kadar referenčni laboratorij Skupnosti pričakuje, kot je določeno v členu 3(3), da bodo stroški validacije metode odkrivanja, ki jo predlaga vlagatelj, znatno presegli višino finančnih prispevkov iz člena 3(1) in (2), referenčni laboratorij Skupnosti pisno obvesti vlagatelja o predvidenem znesku dodatnih stroškov.
Če v enem mesecu od datuma prejema obvestila vlagatelj umakne vlogo, dodatnega prispevka iz člena 3(3) ni treba plačati.
Po zaključku validacije metode odkrivanja referenčni laboratorij Skupnosti pisno sporoči vlagatelju dejanske in ustrezno utemeljene stroške, ki so nastali pri izvajanju validacije metode odkrivanja, in od njega zahteva plačilo dolgovanega prispevka v skladu s členom 3(3).
4. Kadar nastanejo stroški, kot je določeno v členu 4(2), referenčni laboratorij Skupnosti pisno obvesti vlagatelja o znesku dolgovanega prispevka, vključno z utemeljitvijo navedenega zneska.
5. Kadar je bila vloga predložena pred datumom začetka veljavnosti te uredbe, referenčni laboratorij Skupnosti v treh mesecih od navedenega datuma pisno obvesti vlagatelja o znesku finančnega prispevka, ki ga mora po potrebi plačati v skladu s členom 3(1) in (2).
6. Kadar se zahteva zmanjšanje prispevka v skladu s členom 4(1), se vlogi predloži pisno dokazilo, da so izpolnjeni pogoji iz navedenega člena. Po potrebi lahko referenčni laboratorij Skupnosti zahteva dodatne informacije.
7. Vlagatelj plača prispevke iz odstavkov 2 do 5 v 45 dneh od datuma prejema obvestila.
Če vlagatelj v določenem roku ne predloži dokazila o plačilu in če Evropska agencija za varnost hrane („Agencija“) ne prejme poročila o vrednotenju iz točke 3(e) Priloge k Uredbi (ES) št. 1829/2003, do prejetja dolgovanega plačila referenčni laboratorij Skupnosti Agenciji poročila ne predloži. Referenčni laboratorij Skupnosti nemudoma obvesti Agencijo, da bo njegovo poročilo predloženo pozneje, s čimer Agenciji omogoči, da obvesti vlagatelja in sprejme kakršne koli nadaljnje ukrepe v skladu s členoma 6(1) do (2) in 18(1) do (2) Uredbe (ES) št. 1829/2003.
Člen 6
Nacionalni referenčni laboratoriji, ki referenčnemu laboratoriju Skupnosti pomagajo pri preskušanju in validaciji metod odkrivanja in identifikacije
1. Laboratoriji, ki pomagajo referenčnemu laboratoriju Skupnosti pri preskušanju in validaciji metode odkrivanja in identifikacije, kot je določeno v členih 6(3)(d) in 18(3)(d) Uredbe (ES) št. 1829/2003, morajo izpolnjevati minimalne zahteve iz Priloge I k tej uredbi.
Laboratoriji, našteti v Prilogi II, izpolnjujejo navedene zahteve in se imenujejo za nacionalne referenčne laboratorije v skladu z Uredbo (ES) št. 1829/2003, ki pomagajo referenčnemu laboratoriju Skupnosti pri preskušanju in validaciji metode odkrivanja.
2. Referenčni laboratorij Skupnosti in nacionalni referenčni laboratoriji, našteti v Prilogi II, sklenejo pisni sporazum z namenom opredelitve odnosov med njimi, zlasti na področju finančnih zadev. V pisnem sporazumu bo zlasti določeno, da mora referenčni laboratorij Skupnosti del prejetih finančnih prispevkov razdeliti nacionalnim referenčnim laboratorijem.
Člen 7
Poročanje
Referenčni laboratorij Skupnosti je odgovoren za pripravo letnega poročila o dejavnostih, ki se vsako leto izvedejo v okviru izvajanja te uredbe, in ga predloži Komisiji. V skladu z Uredbo (ES) št. 1829/2003 nacionalni referenčni laboratoriji sodelujejo pri pripravi tega letnega poročila.
Referenčni laboratorij Skupnosti lahko za pripravo letnega poročila organizira tudi letno srečanje z nacionalnimi referenčnimi laboratoriji.
Člen 8
Sprememba Uredbe (ES) št. 1829/2003
Priloga k Uredbi (ES) št. 1829/2003 se spremeni v skladu s Prilogo III k tej uredbi.
Člen 9
Začetek veljavnosti
Ta uredba začne veljati dvajseti dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.
Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.
V Bruslju, 22. decembra 2006
Za Komisijo
Markos KYPRIANOU
Član Komisije
(1) UL L 268, 18.10.2003, str. 1.
(2) UL L 102, 7.4.2004, str. 14.
(3) Sporočilo Komisije 2003/C 118/03 (UL C 118, 20.5.2003, str. 5). Popravek objavljen v UL C 156, 4.7.2003, str. 14.
(4) UL L 124, 20.5.2003, str. 36.
(5) UL L 169, 30.6.2005, str. 1.
PRILOGA I
Zahteve za laboratorije, ki pomagajo referenčnemu laboratoriju Skupnosti pri preskušanju in validaciji metod odkrivanja, kot je navedeno v členu 6(1)
Laboratoriji, ki pomagajo referenčnemu laboratoriju Skupnosti pri preskušanju in validaciji metod odkrivanja in identifikacije, kot je določeno v točki 3(d) Priloge k Uredbi (ES) št. 1829/2003, morajo:
(a) |
biti akreditirani ali v postopku pridobivanja akreditacije v skladu z EN ISO/IEC 17025 o „Splošnih zahtevah za usposobljenost preskuševalnih in kalibracijskih laboratorijev“ ali enakovrednim mednarodnim standardom, ki zagotavlja, da imajo laboratoriji:
|
(b) |
zagotoviti, da njihovo osebje spoštuje zaupno naravo vsebin, podatkov, rezultatov ali izmenjave informacij, povezanih z obravnavo vlog za odobritev, obnovitev odobritev ali za spremembo odobritev, ki so bile predložene v skladu z Uredbo (ES) št. 1829/2003, in zlasti zaupnih informacij, navedenih v členu 30 navedene uredbe. |
PRILOGA II
Nacionalni referenčni laboratoriji, ki referenčnemu laboratoriju Skupnosti pomagajo pri preskušanju in validaciji metod odkrivanja, kot je navedeno v členu 6(1)
Belgique/België
— |
Centre wallon de Recherches agronomiques (CRA-W), |
— |
Institut Scientifique de Santé Publique (ISP) — Wetenschappelijk Instituut Volksgezondheid (WIV), |
— |
Instituut voor Landbouw- en Visserijonderzoek (ILVO); |
Česká republika
— |
Státní veterinární ústav Jihlava (SVU Jihlava), |
— |
Státní zdravotní ústav (SZÚ), Laboratoř pro molekulárně biologické metody (LMBM), Centrum hygieny potravinových řetězců v Brně, |
— |
Státní zemědělská a potravinářská inspekce (SZPI), |
— |
Vysoká škola chemicko-technologická v Praze (VŠCHT), |
— |
Výzkumný ústav rostlinné výroby (VÚRV), Praha; |
Danmark
— |
Danmarks Fødevareforskning (DFVF), |
— |
Ministeriet for Fødevarer, Landbrug og Fiskeri, Plantedirektoratet, Laboratorium for Diagnostik i Planter, Frø og Foder; |
Deutschland
— |
Bayerisches Landesamt für Gesundheit und Lebensmittelsicherheit (LGL), |
— |
Berliner Betrieb für Zentrale Gesundheitliche Aufgaben (BBGes) — Institut für Lebensmittel, Arzneimittel und Tierseuchen (ILAT), |
— |
Bundesinstitut für Risikobewertung, |
— |
Chemisches und Veterinäruntersuchungsamt (CVUA) Freiburg, |
— |
Chemisches und Veterinäruntersuchungsamt Ostwestfalen-Lippe, |
— |
Institut für Hygiene und Umwelt der Hansestadt Hamburg, |
— |
Landesamt für Landwirtschaft, Lebensmittelsicherheit und Fischerei — Mecklenburg-Vorpommern (LALLF MV), |
— |
Landesamt für Soziales, Gesundheits- und Verbraucherschutz — Abteilung F: Verbraucherschutz, Veterinärmedizin, Lebensmittelhygiene und Molekularbiologie, |
— |
Landesamt für Umweltschutz Sachsen-Anhalt, |
— |
Landesamt für Verbraucherschutz Sachsen-Anhalt — Fachbereich Lebensmittelsicherheit, |
— |
Landesbetrieb Hessisches Landeslabor — Standort Kassel, |
— |
Landeslabor Brandenburg, |
— |
Landeslabor Schleswig-Holstein, |
— |
Landesuntersuchungsamt Rheinland-Pfalz — Institut für Lebensmittelchemie Trier, |
— |
Landesuntersuchungsanstalt für das Gesundheits- und Veterinärwesen Sachsen (LUA), |
— |
Landwirtschaftliche Untersuchungs- und Forschungsanstalt Rostock der LMS Mecklenburg-Vorpommern, |
— |
Niedersächsisches Landesamt für Verbraucherschutz und Lebensmittelsicherheit (LAVES) — Lebensmittelinstitut (LI) Braunschweig, |
— |
Sächsische Landesanstalt für Landwirtschaft — Fachbereich Landwirtschaftliches Untersuchungswesen, |
— |
Staatliche Landwirtschaftliche Untersuchungs- und Forschungsanstalt Augustenberg (Baden-Württemberg), |
— |
Thüringer Landesamt für Lebensmittelsicherheit und Verbraucherschutz (TLLV); |
Eesti
— |
DNA analüüsi laboratoorium, Geenitehnoloogia Instituut (GTI), Tallinna Tehnikaülikool (TTÜ), |
— |
Keemilise ja Bioloogilise Füüsika Instituut (KBFI), Molekulaargeneetika laboratoorium (MG), |
— |
Veterinaar-ja Toidulaboratoorium (VTL); |
Elláda
— |
Εθνικό Ίδρυμα Αγροτικής Έρευνας Εργαστήριο Γενετικής Ταυτοποίησης Γεωργικών Προϊόντων, Μικροοργανισμών και Ελέγχου Σπόρων Σποράς για την Ανίχνευση, Γενετικών Τροποποιήσεων, |
— |
Υπουργείο Οικονομίας και Οικονομικών, Γενική Διεύθυνση Γενικού Χημείου του Κράτους (ΓΧΚ), Διεύθυνση Τροφίμων — Αθήνα; |
España
— |
Centro Nacional de Alimentación, Agencia Española de Seguridad Alimentartia (CNA-AESA), |
— |
Laboratorio Arbitral Agroalimentario del Ministerio de Agricultura, Pesca y Alimentación (LAA-MAPA); |
France
— |
Groupement d’Intérêt Public — Groupe d’Etude et de contrôle des Variétés et des Semences (GIP-GEVES), |
— |
Laboratoire de Phytopathologie et de méthodologies de la détection (INRA Versailles), |
— |
Laboratoire Direction Générale de la Consommation, de la Concurrence et de la Répression des Fraudes de Strasbourg (Laboratoire de la DGCCRF de Strasbourg), |
— |
Laboratoire National de la Protection des Végétaux d'Orléans (LNPV Orléans); |
Ireland
— |
The State Laboratory (SL), Celbridge; |
Italia
— |
Ente Nazionale Sementi Elette (E.N.S.E.), Laboratorio Analisi Sementi, |
— |
Istituto Superiore di Sanità, Centro Nazionale per la Qualità degli Alimenti e per i Rischi Alimentari (CNQARA), |
— |
Istituto Zooprofilattico Sperimentale delle Regioni Lazio e Toscana, Centro di Referenza Nazionale per la Ricerca di OGM (CROGM); |
Kypros
— |
Γενικό χημείο του κράτους (γχκ); |
Latvija
— |
Pārtikas un veterinārā dienesta Nacionālais diagnostikas centrs (PVD NDC); |
Lietuva
— |
Nacionalinė Veterinarijos Laboratorija, GMO Tyrimų Skyrius; |
Luxembourg
— |
Laboratoire National de Santé (LNS), Division du contrôle des denrées alimentaires; |
Magyarország
— |
Országos Élelmiszerbiztonsági és Táplálkozástudományi Intézet (OÉTI), |
— |
Országos Mezőgazdasági Minősítő Intézet, Központi Laboratórium (OMMI); |
Nederland
— |
RIKILT Instituut voor Voedselveiligheid, |
— |
Voedsel en Waren Autoriteit (VWA); |
Österreich
— |
Österreichische Agentur für Gesundheit und Ernährungssicherheit GmbH — Kompetenzzentrum Biochemie (AGES - CC BIOC), |
— |
Umweltbundesamt GmbH; |
Polska
— |
Instytut Biochemii i Biofizyki Polskiej Akademii Nauk, Laboratorium Analiz Modyfikacji Genetycznych Instytutu Biochemii i Biofizyki Polskiej Akademii Nauk (GMOIBB), Warszawa, |
— |
Instytut Hodowli i Aklimatyzacji Roślin (IHAR); Laboratorium Kontroli Genetycznie Modyfikowanych Organizmów, Błonie, |
— |
Instytut Zootechniki (National Feed Laboratory – NFL), Lublin, |
— |
Państwowego Instytutu Weterynaryjnego – Państwowego Instytutu Badawczego w Puławach, Puławy, |
— |
Regionalne Laboratorium Badań Żywności Genetycznie Modyfikowanej (RLG); |
Portugal
— |
Direcção-Geral de Protecção das Culturas (DGPC), Laboratório de Caracterização de Materiais de Multiplicação de Plantas (LCMMP), |
— |
Instituto Nacional de Engenharia Tecnologia e Inovação (INETI), Laboratório para a Indústria Alimentar (LIA); |
Slovenija
— |
Kmetijski inštitut Slovenije (KIS), Ljubljana, |
— |
Nacionalni inštitut za biologijo (National institute of Biology, NIB), Ljubljana; |
Slovensko
— |
Štátny veterinárny a potravinový ústav, Dolný Kubín (State Veterinary and Food Institute Dolný Kubín), |
— |
Ústav molekulárnej biológie SAV (Molecular Biology Institute of the Slovak Academy of Slovakia), |
— |
Ústredný kontrolný a skúšobný ústav poľnohospodársky, Oddelenie molekulárnej biológie Bratislava, (Central Control and Testing Institute of Agriculture); |
Suomi/Finland
— |
Tullilaboratorio |
Sverige
— |
Livsmedelsverket (SLV) |
United Kingdom
— |
Central Science Laboratory (CSL), |
— |
LGC Limited (LGC), |
— |
Scottish Agricultural Science Agency (SASA). |
PRILOGA III
Sprememba Priloge k Uredbi (ES) št. 1829/2003
Točke 2, 3 in 4 se nadomestijo z naslednjim:
„2. |
Referenčnemu laboratoriju Skupnosti pri opravljanju nalog in dolžnosti iz te priloge pomagajo nacionalni referenčni laboratoriji iz člena 32, ki se potemtakem štejejo za člane konzorcija, imenovanega ‚Evropsko omrežje laboratorijev GSO‘. |
3. |
Referenčni laboratorij Skupnosti je zlasti odgovoren za:
|
4. |
Brez poseganja v pristojnosti referenčnih laboratorijev Skupnosti iz člena 32 Uredbe (ES) št. 882/2004 referenčni laboratorij Skupnosti sodeluje pri reševanju sporov v zvezi z rezultati nalog iz te priloge. |
(1) UL L 165, 30.4.2004, str. 1. Popravek objavljen v UL L 191, 28.5.2004, str. 1.“