EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 22014D0803

2014/803/EU: Sklep št. 1/2014 Skupnega odbora EU-Švica z dne 10. oktobra 2014 o določitvi primerov izvzetja od posredovanja podatkov iz prvega pododstavka člena 3(3) Priloge I Sporazuma med Evropsko skupnostjo in Švicarsko konfederacijo z dne 25. junija 2009 o poenostavitvi pregledov in formalnosti pri prevozu blaga ter varnostnih carinskih ukrepih

UL L 331, 18.11.2014, p. 38–39 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2014/803/oj

18.11.2014   

SL

Uradni list Evropske unije

L 331/38


SKLEP št. 1/2014 SKUPNEGA ODBORA EU-ŠVICA

z dne 10. oktobra 2014

o določitvi primerov izvzetja od posredovanja podatkov iz prvega pododstavka člena 3(3) Priloge I Sporazuma med Evropsko skupnostjo in Švicarsko konfederacijo z dne 25. junija 2009 o poenostavitvi pregledov in formalnosti pri prevozu blaga ter varnostnih carinskih ukrepih

(2014/803/EU)

SKUPNI ODBOR JE –

ob upoštevanju Sporazuma med Evropsko skupnostjo in Švicarsko konfederacijo z dne 25. junija 2009 o poenostavitvi pregledov in formalnosti pri prevozu blaga ter varnostnih carinskih ukrepih (v nadaljnjem besedilu: Sporazum) in zlasti člena 21(3) Sporazuma v povezavi z drugim pododstavkom člena 3(3) Priloge I k Sporazumu,

ob upoštevanju naslednjega:

(1)

Cilj Sporazuma je ohraniti poenostavljene preglede in formalnosti pri prehodu blaga prek meja ter nemoteno trgovino med pogodbenicama, hkrati pa zagotoviti visoko raven varnosti dobavne verige.

(2)

Pogodbenici se zavezujeta, da bosta vsaka na svojem ozemlju zagotovili enako raven varnosti z ukrepi, ki temeljijo na veljavni zakonodaji Evropske unije.

(3)

Ko blago zapusti carinsko območje ene pogodbenice in na svoji poti do tretje države prečka carinsko območje druge pogodbenice, mora varnostne podatke iz izstopne skupne deklaracije, vložene pri pristojnem organu prve pogodbenice, ta organ posredovati pristojnemu organu druge pogodbenice.

(4)

Skupni odbor lahko določi primere, ko posredovanje teh podatkov ni potrebno, če s tem ni ogrožena raven varnosti, ki jo zagotavlja ta sporazum.

(5)

Države članice Evropske unije in Švicarska konfederacija so pogodbenice Čikaške konvencije o mednarodnem civilnem letalstvu. V skladu s Prilogo 17 te konvencije je za preprečevanje dejanj nezakonitega vmešavanja v mednarodno letalstvo ves tovor letalskih prevoznikov pred natovarjanjem v zrakoplov podvržen varnostnemu nadzoru.

(6)

Evropska skupnost in Švicarska konfederacija morata spoštovati sklenjeni sporazum o zračnem prevozu z dne 21. junija 1999, ki zlasti ureja varstvo in zaščito v zračnem prevozu –

SPREJEL NASLEDNJI SKLEP:

Člen 1

V primeru izvoza blaga iz prvega pododstavka člena 3(3) Priloge I k Sporazumu posredovanje podatkov ni potrebno, če:

(a)

blago sprejme letalski prevoznik, ki opravi prevoz zunaj carinskega območja pogodbenic;

(b)

se izstop blaga prek carinskega urada druge pogodbenice izvrši z zračnim prevozom;

(c)

je carinskemu uradu, pristojnemu za kraj, kamor se blago izvaža, predložena izstopna skupna deklaracija ali izvozna carinska deklaracija, ki ustreza pogojem, določenim za to skupno deklaracijo,

(d)

ob prihodu blaga v carinski urad na izstopni točki iz carinskega območja druge pogodbenice prevoznik temu uradu na njegovo zahtevo da na razpolago izvod spremnega dokumenta Unije za izvoz ali drugega podobnega dokumenta, ki ga izdajo švicarski carinski organi in vsebuje varnostne podatke za izvoženo blago.

Člen 2

Ta sklep začne veljati dan po sprejetju.

V Vacallu, 10. oktobra 2014

Za Skupni odbor EU-Švica

Predsednica

Michaela SCHÄRER-RICKENBACHER


Top