Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32018R1119

Uredba Komisije (EU) 2018/1119 z dne 31. julija 2018 o spremembi Uredbe (EU) št. 1178/2011 glede prijavljenih organizacij za usposabljanje

C/2018/4961

UL L 204, 13.8.2018, pp. 13–30 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2018/1119/oj

13.8.2018   

SL

Uradni list Evropske unije

L 204/13


UREDBA KOMISIJE (EU) 2018/1119

z dne 31. julija 2018

o spremembi Uredbe (EU) št. 1178/2011 glede prijavljenih organizacij za usposabljanje

EVROPSKA KOMISIJA JE –

ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije,

ob upoštevanju Uredbe (ES) št. 216/2008 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 20. februarja 2008 o skupnih predpisih na področju civilnega letalstva in ustanovitvi Evropske agencije za varnost v letalstvu in razveljavitvi Direktive Sveta 91/670/EGS, Uredbe (ES) št. 1592/2002 in Direktive 2004/36/ES (1) ter zlasti člena 7(6) Uredbe,

ob upoštevanju naslednjega:

(1)

V skladu z zahtevami iz Priloge VII (del ORA) k Uredbi Komisije (EU) št. 1178/2011 (2) morajo organizacije za usposabljanje pilotov vzpostaviti in vzdrževati sistem upravljanja, vključno s spremljanjem skladnosti, in sistem upravljanja varnosti. Celotna organizacija, njeni procesi, postopki in dejavnosti morajo biti podrobno predstavljeni v dokumentaciji (priročnikih).

(2)

Priloga VII (del ORA) je ustrezen pravni okvir za certificiranje organizacij, ki izvajajo usposabljanje za pridobitev licence poklicnega pilota. Vendar pa so zahteve, določene v njej, nepotrebno obremenjujoče in nesorazmerne za organizacije, ki izvajajo samo usposabljanje za pridobitev licence nepoklicnega pilota ter posebnih ratingov, privilegijev in potrdil, ob upoštevanju nastalih stroškov, narave in obsega njihovih dejavnosti ter tveganj in koristi za varnost v letalstvu. Kot je navedeno v načrtu za splošno letalstvo Evropske agencije za varnost v letalstvu (3), bi bilo torej treba za navedene organizacije razviti preprostejši sistem.

(3)

Iz navedenih razlogov bi moral za navedene organizacije veljati sklop posebnih zahtev, ne bi pa zanje smela veljati zahteva po predhodni odobritvi s strani pristojnega organa. Namesto tega bi jim bilo treba dovoliti, da pri pristojnem organu izjavijo, da izpolnjujejo zahteve, ki veljajo zanje.

(4)

Posebne zahteve za take prijavljene organizacije za usposabljanje (DTO) bi morale vključevati poenostavljene varnostne postopke, da bi se tako upoštevala okolje z manjšimi tveganji, v katerem delujejo nepoklicni piloti, in potreba po tem, da pristojni organi izvajajo ustrezen nadzor. Zaradi varnosti bi bilo treba določiti tudi pravila o predložitvi programov usposabljanja pristojnemu organu, skupaj s pravili o prijavi, vodenju evidenc, spremljanju skladnosti na podlagi letnega notranjega pregleda ter imenovanju predstavnikov organizacije DTO, pristojnih za varnostno politiko.

(5)

Iz istih razlogov bi bilo treba tudi spremeniti pravila o nadzoru in izvrševanju v zvezi z organizacijami DTO, ki ju izvajajo pristojni organi, določena v Prilogi VI (del ARA) k Uredbi (EU) št. 1178/2011, da bi zagotovili, da so sorazmerna in dovolj prožna, da temeljijo na pristopu na podlagi tveganja ter da so skladna s posebnimi zahtevami za organizacije DTO.

(6)

Primerno je spremeniti tudi nekatere druge določbe Uredbe (EU) št. 1178/2011 o organizacijah za usposabljanje pilotov, zlasti da se zagotovi pojasnilo, črtajo prehodne določbe, ki niso več upoštevne, in spremeni Priloga I (del FCL) k navedeni uredbi tako, da se nanaša tako na odobrene kot tudi na prijavljene organizacije za usposabljanje.

(7)

Na voljo bi moralo biti več časa za izvedbo ukrepov za usposabljanje za preprečevanje nepravilnega položaja in vrnitev v običajen let.

(8)

Evropska agencija za varnost v letalstvu je Komisiji v skladu s členom 19(1) Uredbe (ES) št. 216/2008 v Mnenju št. 11/2016 predložila osnutek izvedbenih pravil.

(9)

Ukrepi iz te uredbe so v skladu z mnenjem odbora, ustanovljenega s členom 65 Uredbe (ES) št. 216/2008 –

SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:

Člen 1

Uredba (EU) št. 1178/2011 se spremeni:

(1)

v členu 2 se dodajo naslednje opredelitve pojmov:

„(14)

‚sprejemljivi načini usklajevanja (AMC)‘ pomenijo nezavezujoče standarde, ki jih je Agencija sprejela za ponazoritev načinov za zagotovitev skladnosti z Uredbo (ES) št. 216/2008 in njenimi izvedbenimi pravili;

(15)

‚drugi načini usklajevanja (AltMoC)‘ pomenijo tiste načine, v katerih je predlagana alternativa sedanjim sprejemljivim načinom usklajevanja (AMC), ali tiste, v katerih so predlagani novi načini za zagotovitev skladnosti z Uredbo (ES) št. 216/2008 in njenimi izvedbenimi pravili, v zvezi s katerimi Agencija ni sprejela povezanih AMC;

(16)

‚odobrena organizacija za usposabljanje (ATO)‘ pomeni organizacijo, ki ima pravico izvajati usposabljanje za pilote na podlagi odobritve, izdane v skladu s prvim pododstavkom člena 10a(1);

(17)

‚naprava za usposabljanje za osnovno instrumentalno letenje (BITD)‘ pomeni napravo za usposabljanje na tleh za usposabljanje pilotov, ki predstavlja za pilota pripravnika postajo za razred letal ter lahko uporablja instrumentne plošče z zasloni in vzmetne kontrole za letenje ter zagotavlja pogoje za usposabljanje najmanj za postopkovne vidike instrumentnega letenja;

(18)

‚certifikacijske specifikacije (CS)‘ pomenijo tehnične standarde, ki jih sprejme Agencija in določajo sredstva, ki jih mora organizacija uporabiti za namene certifikacije;

(19)

‚inštruktor letenja (FI)‘ pomeni inštruktorja s privilegiji za zagotavljanje usposabljanja v zrakoplovu v skladu s poddelom J Priloge I (del FCL);

(20)

‚simulacijska naprava za usposabljanje (FSTD)‘ pomeni napravo za usposabljanje pilotov, ki je:

(a)

pri letalih celovit simulator letenja (FFS), naprava za usposabljanje za letenje (FTD), naprava za usposabljanje za postopke pri letenju in navigaciji (FNPT) ali naprava za usposabljanje za osnovno instrumentalno letenje (BITD);

(b)

pri helikopterjih celovit simulator letenja (FFS), naprava za usposabljanje za letenje (FTD) ali naprava za usposabljanje za postopke pri letenju in navigaciji (FNPT);

(21)

‚ustreznost FSTD‘ pomeni, da je stopnja tehnične zmogljivosti FSTD v skladu s certifikacijskimi specifikacijami v zvezi z zadevno FSTD;

(22)

‚glavni kraj poslovanja‘ organizacije pomeni glavno upravo ali registrirani sedež organizacije, kjer se izvajajo glavne finančne naloge in operativni nadzor dejavnosti iz te uredbe;

(23)

‚priročnik za preizkus ustreznosti (QTG)‘ pomeni dokument, izdelan za prikaz, da zmogljivosti in značilnosti upravljanja FSTD ustrezajo zmogljivostim in značilnostim upravljanja zrakoplova, razreda letala ali tipa helikopterja, ki se simulirajo v okviru določenih omejitev, in da so izpolnjene vse ustrezne zahteve. Priročnik za preizkus ustreznosti vključuje podatke o zrakoplovu, razredu letala ali tipu helikopterja ter podatke o FSTD, ki je bila uporabljena v podporo potrditvi;

(24)

‚prijavljena organizacija za usposabljanje (DTO)‘ pomeni organizacijo, ki ima pravico izvajati usposabljanje za pilote na podlagi prijave, predložene v skladu z drugim pododstavkom člena 10a(1);

(25)

‚program usposabljanja organizacije DTO‘ pomeni dokument, ki ga je izdelala organizacija DTO in v katerem je podrobno opisan tečaj usposabljanja, ki ga izvaja navedena organizacija DTO.“;

(2)

člen 10a se spremeni:

(a)

odstavek 1 se nadomesti z naslednjim:

„1.   Organizacije imajo v skladu s členom 7(3) Uredbe (ES) št. 216/2008 pravico izvajati usposabljanje za pilote, vključene v operacije zrakoplovov iz člena 4(1)(b) in (c) Uredbe (ES) št. 216/2008, samo če je pristojni organ za navedene organizacije izdal odobritev, s katero je potrjeno, da izpolnjujejo bistvene zahteve iz Priloge III k Uredbi (ES) št. 216/2008 in zahteve iz Priloge VII k tej uredbi.

Vendar imajo organizacije z odstopanjem od člena 7(3) Uredbe (ES) št. 216/2008 in prvega pododstavka tega odstavka pravico izvajati usposabljanje iz točke DTO.GEN.110 Priloge VIII k tej uredbi brez take odobritve, če so pristojnemu organu predložile prijavo v skladu z zahtevami iz točke DTO.GEN.115 navedene priloge in je, kadar se to zahteva v skladu s točko DTO.GEN.230(c) navedene priloge, pristojni organ odobril program usposabljanja.“;

(b)

odstavek 3 se nadomesti z naslednjim:

„3.   Organizacijam za usposabljanje, ki so skladne z JAR, se brez upoštevanja določb prilog VII in VIII omogoči izvajanje usposabljanja za pridobitev licence športnega pilota (PPL) iz dela FCL, s tem povezanih ratingov, vključenih v registracijo, ter licence pilota lahkega zrakoplova (LAPL) do 8. aprila 2019, če so bile registrirane pred 8. aprilom 2015.“;

(3)

člen 12 se spremeni:

(a)

odstavek 2a se nadomesti z naslednjim:

„2a.   Ne glede na prvi odstavek se lahko države članice odločijo, da do 8. aprila 2020 ne uporabljajo:

(1)

določb iz Priloge I v zvezi z licenco jadralnega pilota in licenco pilota balona;

(2)

določb iz prilog VII in VIII za organizacije za usposabljanje, ki zagotavljajo usposabljanje samo za nacionalno licenco, ki je v skladu s členom 4(3) Uredbe (EU) št. 1178/2011 upravičena do spremembe v licenco pilota lahkega zrakoplova iz dela FCL (LAPL) za jadralna letala ali balone, licenco jadralnega pilota (SPL) iz dela FCL ali licenco pilota balona (BPL) iz dela FCL;

(3)

določb iz poddela B Priloge I.“;

(b)

doda se nov odstavek 8:

„8.   Z odstopanjem od odstavka 1 točke FCL.315.A se drugi stavek odstavka (a) točke FCL.410.A in odstavek (c) točke FCL.725.A Priloge I (del FCL) uporabljata od 8. aprila 2019.“;

(4)

Priloga I se spremeni v skladu s Prilogo I k tej uredbi;

(5)

Priloga VI se spremeni v skladu s Prilogo II k tej uredbi;

(6)

Priloga VII se spremeni v skladu s Prilogo III k tej uredbi;

(7)

doda se Priloga VIII, kot je določena v Prilogi IV k tej uredbi.

Člen 2

Ta uredba začne veljati dvajseti dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.

Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.

V Bruslju, 31. julija 2018

Za Komisijo

Predsednik

Jean-Claude JUNCKER


(1)   UL L 79, 19.3.2008, str. 1.

(2)  Uredba Komisije (EU) št. 1178/2011 z dne 3. novembra 2011 o tehničnih zahtevah in upravnih postopkih za letalsko osebje v civilnem letalstvu v skladu z Uredbo (ES) št. 216/2008 Evropskega parlamenta in Sveta (UL L 311, 25.11.2011, str. 1).

(3)  http://www.easa.europa.eu/easa-and-you/general-aviation


PRILOGA I

Priloga I k Uredbi (EU) št. 1178/2011 (del FCL) se spremeni:

(1)

v točki FCL.010 se črta opredelitev „naprave za usposabljanje za osnovno instrumentalno letenje“;

(2)

točka FCL.025 se spremeni:

(a)

v točki (a) se točki 2 in 3 nadomestita z naslednjim:

„2.

Kandidati lahko opravljajo preizkus teoretičnega znanja samo, če jih priporoči prijavljena organizacija za usposabljanje (DTO) ali odobrena organizacija za usposabljanje (ATO), odgovorna za njihovo usposabljanje, potem ko so na zadovoljivi ravni opravili ustrezne dele teoretičnega usposabljanja.

3.

Priporočilo organizacije DTO ali ATO velja 12 mesecev. Če ni kandidat v navedenem obdobju veljavnosti pristopil k najmanj enemu pisnemu preizkusu teoretičnega znanja, organizacija DTO ali ATO na podlagi potreb kandidata odloči, ali se mora ta dodatno usposabljati.“;

(b)

točka (b) se spremeni:

(i)

v prvem odstavku se točka 3 nadomesti z naslednjim:

„3.

Če kandidat v štirih poskusih ne opravi uspešno pisnih preizkusov teoretičnega znanja katere izmed izpitnih pol ali ne opravi vseh preizkusov v šestih poskusih ali obdobju iz točke 2, ponovno opravlja celoten sklop pisnih preizkusov.

Kandidat se pred ponovnim opravljanjem preizkusov teoretičnega znanja udeleži dodatnega usposabljanja, ki ga organizira organizacija DTO ali ATO. Obseg in področje potrebnega usposabljanja določi organizacija DTO ali ATO na podlagi potreb kandidata.“;

(ii)

drugi odstavek se črta;

(3)

točka FCL.115 se nadomesti z naslednjim:

FCL.115   LAPL – Tečaj usposabljanja

(a)

Kandidati za licenco LAPL opravijo tečaj usposabljanja pri organizaciji DTO ali ATO.

(b)

Tečaj vključuje teoretično usposabljanje in usposabljanje za letenje v skladu s privilegiji licence LAPL, za katero se zaprosi.

(c)

Teoretični pouk in usposabljanje za letenje se lahko zaključita pri organizaciji DTO ali ATO, ki ni tista, pri kateri so se kandidati začeli usposabljati.“;

(4)

v točki FCL.110.A se točki (b) in (c) nadomestita z naslednjim:

„(b)

Posebne zahteve za kandidate z licenco LAPL(S) ali SPL z razširitvijo na TMG. Kandidati za licenco LAPL(A), ki imajo licenco LAPL(S) ali SPL, razširjeno na TMG, po vpisu zaznamka o razširitvi na TMG opravijo najmanj 21 ur letenja na letalih TMG in izpolnjujejo zahteve iz točke FCL.135.A(a) za letala.

(c)

Upoštevanje. Kandidatom s predhodnimi izkušnjami kot PIC se te lahko upoštevajo pri zahtevah iz točke (a).

Obseg njihovega upoštevanja določi organizacija DTO ali ATO, pri kateri pilot opravi tečaj usposabljanja, na podlagi predhodnega preizkusa letenja, vendar v nobenem primeru:

1.

ne presega skupnega časa letenja kot PIC;

2.

ne presega 50 % ur, zahtevanih pod točko (a);

3.

ne vključuje zahtev iz točke (a)(2).“;

(5)

v točki FCL.110.H se točka (b) nadomesti z naslednjim:

„(b)

Upoštevanje. Kandidatom s predhodnimi izkušnjami kot PIC se te lahko upoštevajo pri zahtevah iz točke (a).

Obseg njihovega upoštevanja določi organizacija DTO ali ATO, pri kateri pilot opravi tečaj usposabljanja, na podlagi predhodnega preizkusa letenja, vendar v nobenem primeru:

1.

ne presega skupnega časa letenja kot PIC;

2.

ne presega 50 % ur, zahtevanih pod točko (a);

3.

ne vključuje zahtev iz točke (a)(2).“;

(6)

v točki FCL.110.S se točka (c) nadomesti z naslednjim:

„(c)

Upoštevanje. Kandidatom s predhodnimi izkušnjami kot PIC se te lahko upoštevajo pri zahtevah iz točke (a).

Obseg njihovega upoštevanja določi organizacija DTO ali ATO, pri kateri pilot opravi tečaj usposabljanja, na podlagi predhodnega preizkusa letenja, vendar v nobenem primeru:

1.

ne presega skupnega časa letenja kot PIC;

2.

ne presega 50 % ur, zahtevanih pod točko (a);

3.

ne vključuje zahtev iz točk 2, 3 in 4 točke (a).“;

(7)

v točki FCL.135.S se uvodni stavek nadomesti z naslednjim:

„Privilegiji licence LAPL(S) se razširijo na letala TMG, če je pilot opravil pri organizaciji DTO ali ATO najmanj:“;

(8)

v točki FCL.110.B se točka (b) nadomesti z naslednjim:

„(b)

Upoštevanje. Kandidatom s predhodnimi izkušnjami kot PIC na balonih se te lahko upoštevajo pri zahtevah iz točke (a).

Obseg njihovega upoštevanja določi organizacija DTO ali ATO, pri kateri pilot opravi tečaj usposabljanja, na podlagi predhodnega preizkusa letenja, vendar v nobenem primeru:

1.

ne presega skupnega časa letenja kot PIC na balonih;

2.

ne presega 50 % ur, zahtevanih pod točko (a);

3.

ne vključuje zahtev iz točk 2 in 3 točke (a).“;

(9)

v točki FCL.135.B se uvodni stavek nadomesti z naslednjim:

„Privilegiji licence LAPL(B) so omejeni na razred balonov, v katerem je potekal preizkus praktične usposobljenosti. Ta omejitev se lahko prekliče, če pilot opravi pri organizaciji DTO ali ATO v drugem razredu najmanj:“;

(10)

točka FCL.210 se nadomesti z naslednjim:

FCL.210   Tečaj usposabljanja

(a)

Kandidati za licence BPL, SPL ali PPL opravijo tečaj usposabljanja pri organizaciji DTO ali ATO.

(b)

Tečaj vključuje teoretično znanje in usposabljanje za letenje v skladu s privilegiji licence BPL, SPL ali PPL, za katero se zaprosi.

(c)

Teoretični pouk in usposabljanje za letenje se lahko zaključita pri organizaciji DTO ali ATO, ki ni tista, pri kateri so se kandidati začeli usposabljati.“;

(11)

v točki FCL.210.A se točki (b) in (c) nadomestita z naslednjim:

„(b)

Posebne zahteve za kandidate z licenco LAPL(A). Kandidati za licenco PPL(A), ki imajo licenco LAPL(A), po izdaji licence LAPL(A) opravijo najmanj 15 ur letenja na letalih, od tega najmanj deset ur za usposabljanje za letenje med tečajem usposabljanja pri organizaciji DTO ali ATO. Navedeni tečaj usposabljanja obsega najmanj štiri ure samostojnega letenja pod nadzorom, vključno z najmanj dvema urama samostojnih preletov z najmanj enim preletom, dolgim najmanj 270 km (150 NM), med katerim naredijo postanek na dveh letališčih, ki nista vzletno letališče.

(c)

Posebne zahteve za kandidate z licenco LAPL(S) ali SPL z razširitvijo na letala TMG. Kandidati za licenco PPL(A), ki imajo licenco LAPL(S) ali SPL z razširitvijo na letala TMG, opravijo:

1.

najmanj 24 ur letenja na letalih TMG po vpisu zaznamka o razširitvi na letala TMG in

2.

najmanj 15 ur usposabljanja za letenje na letalih na tečaju usposabljanja pri organizaciji DTO ali ATO, ki vključuje najmanj zahteve iz točke (a)(2).“;

(12)

v točki FCL.210.H se točka (b) nadomesti z naslednjim:

„(b)

Posebne zahteve za kandidata z licenco LAPL(H). Kandidati za licenco PPL(H), ki imajo licenco LAPL(H), opravijo tečaj usposabljanja pri organizaciji DTO ali ATO. Navedeni tečaj usposabljanja obsega najmanj pet ur letenja z inštruktorjem in najmanj en samostojen prelet pod nadzorom, dolg najmanj 185 km (100 NM), med katerim se naredi postanek na dveh letališčih, ki nista vzletno letališče.“;

(13)

v točki FCL.725 se točka (a) nadomesti z naslednjim:

„(a)

Tečaj usposabljanja. Kandidat za rating za razred ali tip opravi tečaj usposabljanja pri organizaciji ATO. Kandidat za rating za razred letal z enim batnim motorjem, ki niso visoko zmogljiva, rating za razred letal TMG ali rating za tip enomotornih helikopterjev iz točke DTO.GEN.110(a)(2)(c) Priloge VIII (del DTO) lahko tečaj usposabljanja opravi pri organizaciji DTO. Tečaj usposabljanja za rating za tip vključuje obvezne sestavine usposabljanja za zadevni tip iz podatkov o operativni ustreznosti, določenih v skladu s Prilogo I (del 21) k Uredbi Komisije (EU) št. 748/2012.“;

(14)

v točki FCL.740 se točka (b) nadomesti z naslednjim:

„(b)

Obnova. Če ratingu za razred ali tip poteče veljavnost, kandidat opravi naslednje korake:

1.

uspešno opravi preverjanje strokovnosti v skladu z Dodatkom 9 k tej prilogi;

2.

pred preverjanjem strokovnosti iz točke 1 po potrebi opravi osvežitveno usposabljanje pri organizaciji ATO, da doseže raven strokovnosti za varno upravljanje zrakoplovov ustreznega razreda ali tipa. Vendar pa lahko kandidat usposabljanje opravi:

(i)

pri organizaciji DTO ali ATO, če je potekla veljavnost ratingu za razred letal z enim batnim motorjem, ki niso visoko zmogljiva, ratingu za razred letal TMG ali ratingu za tip enomotornih helikopterjev iz točke DTO.GEN.110(a)(2)(c) Priloge VIII (del DTO);

(ii)

pri organizaciji DTO, ATO ali inštruktorju, če je veljavnost ratinga potekla pred največ tremi leti in je to bil rating za razred letal z enim batnim motorjem, ki niso visoko zmogljiva, ali rating za razred letal TMG.“;

(15)

v točki FCL.800(b)(2) se uvodni stavek nadomesti z naslednjim:

„2.

tečaj usposabljanja pri organizaciji DTO ali ATO, ki vključuje:“;

(16)

točka FCL.805 se spremeni:

(a)

v točki (b)(2) se uvodni stavek nadomesti z naslednjim:

„2.

tečaj usposabljanja pri organizaciji DTO ali ATO, ki vključuje:“;

(b)

v točki (c)(2) se uvodni stavek nadomesti z naslednjim:

„2.

tečaj usposabljanja pri organizaciji DTO ali ATO, ki vključuje:“;

(17)

točka FCL.810 se spremeni:

(a)

v točki (a)(1) se uvodni stavek nadomesti z naslednjim:

„1.

Če se bodo privilegiji LAPL, SPL ali PPL za letala, TMG ali zračne ladje izvajali v VFR pogojih ponoči, kandidati opravijo tečaj usposabljanja pri organizaciji DTO ali ATO. Tečaj obsega:“;

(b)

v točki (b)(2) se uvodni stavek nadomesti z naslednjim:

„2.

opravi tečaj usposabljanja pri organizaciji DTO ali ATO. Tečaj se opravi v šestih mesecih in obsega:“;

(18)

v točki FCL.815 se točka (b) nadomesti z naslednjim:

„(b)

Tečaj usposabljanja. Kandidati za rating za letenje v gorah v 24 mesecih opravijo tečaj teoretičnega pouka in usposabljanja za letenje pri organizaciji DTO ali ATO. Vsebina tečaja ustreza privilegijem ratinga za letenje v gorah, za katere se zaprosi.“;

(19)

v točki FCL.830(b)(2) se uvodni stavek nadomesti z naslednjim:

„(2)

tečaj usposabljanja pri organizaciji DTO ali ATO, ki vključuje:“;

(20)

točka FCL.930 se nadomesti z naslednjim:

FCL.930   Tečaj usposabljanja

(a)

Kandidat za inštruktorsko potrdilo ima opravljen tečaj teoretičnega usposabljanja in usposabljanja za letenje pri organizaciji ATO. Kandidat za inštruktorsko potrdilo za jadralna letala ali balone ima lahko opravljen tečaj teoretičnega usposabljanja in usposabljanja za letenje pri organizaciji DTO.

(b)

Poleg posebnih sestavin, določenih v tej prilogi (del FCL) za posamezne kategorije inštruktorjev, tečaj usposabljanja vsebuje tudi elemente, zahtevane v točki FCL.920.“;

(21)

v točki FCL.910.FI(a) se uvodni stavek nadomesti z naslednjim:

„(a)

Privilegiji inštruktorja FI so omejeni na izvajanje usposabljanja za letenje pod nadzorom inštruktorja FI za isto kategorijo zrakoplovov, ki ga za to imenuje organizacija DTO ali ATO, v naslednjih primerih:“;

(22)

v točki FCL.1015 se točka (a) nadomesti z naslednjim:

„(a)

Kandidat za potrdilo izpraševalca opravi tečaj za poenotenje standardov, ki ga zagotovi pristojni organ ali organizacija ATO in odobri pristojni organ. Kandidat za potrdilo izpraševalca za jadralna letala ali balone lahko opravi tečaj za poenotenje standardov, ki ga zagotovi organizacija DTO in odobri pristojni organ.“;

(23)

v točki FCL.1025(b) se točka 2 nadomesti z naslednjim:

„2.

če se je v zadnjem letu njegove veljavnosti udeležil osvežitvenega tečaja za izpraševalce, ki ga zagotovi pristojni organ ali organizacija ATO in odobri pristojni organ. Izpraševalec, ki ima potrdilo za jadralna letala ali balone, se je lahko v zadnjem letu veljavnosti udeležil osvežitvenega tečaja za izpraševalce, ki ga izvaja organizacija DTO in odobri pristojni organ.“.

PRILOGA II

Priloga VI k Uredbi (EU) št. 1178/2011 (del ARA) se spremeni:

(1)

točka ARA.GEN.105 se črta;

(2)

v točki ARA.GEN.200 se točka (c) nadomesti z naslednjim:

„(c)

Pristojni organ določi postopke za sodelovanje pri medsebojni izmenjavi vseh potrebnih informacij in pomoči z drugimi zadevnimi pristojnimi organi, vključno z informacijami o vseh ugotovitvah, popravnih nadaljnjih ukrepih, sprejetih na podlagi takih ugotovitev, in izvršilnih ukrepih, sprejetih na podlagi nadzora oseb in organizacij, ki izvajajo dejavnosti na ozemlju države članice, vendar jih je certificiral pristojni organ druge države članice ali Agencija ali so navedenemu organu ali Agenciji predložile prijavo.“;

(3)

točka ARA.GEN.220 se spremeni:

(a)

v točki (a) se točka 4 nadomesti z naslednjim:

„4.

certifikacijskih postopkov in postopkov prijave ter nadzora nad certificiranimi in prijavljenimi organizacijami;“;

(b)

točka (b) se nadomesti z naslednjim:

„(b)

Pristojni organ sestavi in posodablja seznam vseh certifikatov organizacij, certifikatov o ustreznosti FSTD ter licenc, certifikatov in potrdil osebja, ki jih je izdal, prijav organizacij DTO, ki jih je prejel, ter programov usposabljanja organizacij DTO, ki jih je preveril ali odobril glede na skladnost s Prilogo I (del FCL).“;

(4)

v točki ARA.GEN.300(a) se točka 2 nadomesti z naslednjim:

„2.

stalno skladnost z zahtevami, ki veljajo za osebe z licencami, ratingi in certifikati, organizacije, ki jih je certificiral, imetnike certifikata o ustreznosti FSTD in organizacije, od katerih je prejel prijavo;“;

(5)

v točki ARA.GEN.305 se doda naslednja točka (f):

„(f)

Ne glede na točke (b), (c) in (ca) se program nadzora za organizacije DTO pripravi ob upoštevanju posebnih značilnosti organizacije, zapletenosti njenih dejavnosti in rezultatov preteklih nadzornih dejavnosti ter temelji na oceni tveganj, povezanih z vrsto usposabljanja, ki se izvaja. Nadzorne dejavnosti vključujejo inšpekcijske preglede, vključno z nenapovedanimi pregledi, in lahko vključujejo revizije, če so po mnenju pristojnega organa potrebne.“;

(6)

v točki ARA.GEN.330 se doda naslednja točka (d):

„(d)

Ne glede na točke (a), (b) in (c) pristojni organ v primeru sprememb informacij iz prijav, ki jih je prejel od organizacije DTO, ali programa usposabljanja, ki ga uporablja organizacija DTO, o katerih je bil obveščen v skladu s točko DTO.GEN.116 Priloge VIII (del DTO), ravna v skladu z zahtevami iz točk ARA.DTO.105 in ARA.DTO.110, kot je ustrezno.“;

(7)

točka ARA.GEN.350 se spremeni:

(a)

vstavi se naslednja točka (da):

„(da)

Ne glede na točke od (a) do (d) pristojni organ, če med nadzorom ali z drugimi postopki najde dokaz, da organizacija DTO ne izpolnjuje bistvenih zahtev iz Priloge III k Uredbi (ES) št. 216/2008 ali zahtev iz Priloge I (del FCL) in Priloge VIII (del DTO) k tej uredbi:

(1)

sprejme ugotovitev, jo evidentira in o njej pisno obvesti predstavnika organizacije DTO ter določi razumen rok, v katerem mora organizacija DTO izvesti ukrepe, določene v točki DTO.GEN.150 Priloge VIII (del DTO);

(2)

sprejme takojšnje in ustrezne ukrepe za omejitev ali prepoved dejavnosti usposabljanja, na katere vpliva neskladnost, dokler organizacija DTO ne izvede popravnih ukrepov iz točke (1), kadar nastane kateri koli od naslednjih položajev:

(i)

opredeljena je bila varnostna težava;

(ii)

organizacija DTO ne izvede popravnih ukrepov v skladu s točko DTO.GEN.150;

(3)

v zvezi s programi usposabljanja iz točke DTO.GEN.230(c) Priloge VIII (del DTO) omeji, začasno odvzame ali prekliče odobritev programa usposabljanja;

(4)

sprejme dodatne izvršilne ukrepe, potrebne za zagotovitev prenehanja neskladnosti in, kjer je ustrezno, odpravo njenih posledic.“;

(b)

točka (e) se nadomesti z naslednjim:

„(e)

Brez poseganja v dodatne izvršilne ukrepe, če organ države članice, ki deluje v skladu s točko ARA.GEN.300(d), ugotovi, da organizacija, ki jo je certificiral pristojni organ druge države članice ali Agencija ali je navedenemu organu ali Agenciji predložila prijavo, ne izpolnjuje bistvenih zahtev iz Priloge III k Uredbi (ES) št. 216/2008 ali zahtev iz Priloge I (del FCL) in Priloge VIII (del DTO) k tej uredbi, obvesti navedeni pristojni organ o takšni neskladnosti.“;

(8)

za poddelom MED se doda naslednji poddel DTO:

„PODDEL DTO

POSEBNE ZAHTEVE V ZVEZI S PRIJAVLJENIMI ORGANIZACIJAMI ZA USPOSABLJANJE (DTO)

ARA.DTO.100   Prijava pri pristojnem organu

(a)

Pristojni organ po prejemu prijave organizacije DTO preveri, ali prijava vsebuje vse informacije, določene v točki DTO.GEN.115 Priloge VIII (del DTO), in potrdi prejem prijave ter predstavniku organizacije DTO dodeli individualno referenčno številko organizacije DTO.

(b)

Če prijava ne vsebuje zahtevanih informacij ali vsebuje informacije, ki kažejo neskladnost z bistvenimi zahtevami iz Priloge III k Uredbi (ES) št. 216/2008 ali zahtevami iz Priloge I (del FCL) in Priloge VIII (del DTO) k tej uredbi, pristojni organ ravna v skladu s točko ARA.GEN.350(da).

ARA.DTO.105   Spremembe prijav

Pristojni organ po prejemu obvestila o spremembi informacij iz prijave organizacije DTO ravna v skladu s točko ARA.DTO.100.

ARA.DTO.110   Preverjanje skladnosti programa usposabljanja

(a)

Pristojni organ po prejemu programa usposabljanja organizacije DTO in kakršnih koli sprememb programa, o katerih je obveščen v skladu s točko DTO.GEN.115(c) Priloge VIII (del DTO), ali prošnje za odobritev programa usposabljanja organizacije DTO, ki mu je predložena v skladu s točko DTO.GEN.230(c) navedene priloge, preveri skladnost navedenih programov usposabljanja z zahtevami iz Priloge I (del FCL).

(b)

Ko se pristojni organ prepriča, da so program usposabljanja organizacije DTO in morebitne poznejše spremembe programa v skladu z navedenimi zahtevami, o tem pisno obvesti predstavnika organizacije DTO ali, v primeru iz točke DTO.GEN.230(c) Priloge VIII (del DTO), odobri program usposabljanja. Za tako odobritev uporabi obrazec iz Dodatka VIII k tej prilogi (del ARA).

(c)

V primeru kakršne koli neskladnosti pristojni organ ravna v skladu s točko ARA.GEN.350(da) ali, v primeru iz točke DTO.GEN.230(c) Priloge VIII (del DTO), zavrne prošnjo za odobritev programa usposabljanja.“;

(9)

doda se naslednji Dodatek VIII:

„Dodatek VIII k Prilogi VI (del ARA)

Odobritev programa usposabljanja

za prijavljeno organizacijo za usposabljanje (DTO)

Evropska unija (*1)

Pristojni organ

Organ izdaje:

Ime organizacije DTO:

Referenčna številka organizacije DTO:

 

Odobreni program(-i) usposabljanja:

 

Enotni standardi za izpraševalce – FE(S), FIE(S), FE(B), FIE(B) (*2)

 

Osvežitveni seminar za izpraševalce – FE(S), FIE(S), FE(B), FIE(B) (*2)

Referenčna št. dokumenta:

Opombe:

Zgoraj navedeni pristojni organ je preveril zgoraj navedeni(-e) program(-e) usposabljanja in ugotovil, da je (so) v skladu z zahtevami iz Priloge I (del FCL) k Uredbi Komisije (EU) št. 1178/2011.

Datum izdaje:

Podpis: [pristojni organ]

Obrazec EASA XXX, izdaja 1 – Stran 1/1

“.

(*1)   ‚Evropska unija‘ se črta za države nečlanice EU.

(*2)  Prilagoditi, kot je ustrezno.


PRILOGA III

V Prilogi VII k Uredbi (EU) št. 1178/2011 (del ORA) se uvodni stavek v točki ORA.ATO.120 nadomesti z naslednjim:

„Naslednje evidence se vodijo ves čas tečaja in tri leta po opravljenem usposabljanju:“.


PRILOGA IV

„PRILOGA VIII

ZAHTEVE ZA PRIJAVLJENE ORGANIZACIJE ZA USPOSABLJANJE (DTO)

(DEL DTO)

DTO.GEN.100   Splošno

V tej prilogi (del DTO) so v skladu z drugim pododstavkom člena 10a(1) določene zahteve, ki veljajo za organizacije za usposabljanje pilotov, ki na podlagi prijave, predložene v skladu s točko DTO.GEN.115, izvajajo usposabljanje iz točke DTO.GEN.110.

DTO.GEN.105   Pristojni organ

Za namene te priloge (del DTO) je pristojni organ za organizacijo DTO organ, ki ga imenuje država članica, na ozemlju katere ima organizacija DTO svoj glavni kraj poslovanja.

DTO.GEN.110   Obseg usposabljanja

(a)

Organizacija DTO ima pravico izvajati naslednje usposabljanje, če je predložila prijavo v skladu s točko DTO.GEN.115:

(1)

za letala:

(a)

pouk za licenci LAPL(A) in PPL(A);

(b)

usposabljanje za letenje za licenci LAPL(A) in PPL(A);

(c)

usposabljanje za pridobitev ratinga za razrede letal SEP (kopno), SEP (morje) in TMG;

(d)

usposabljanje za pridobitev dodatnih ratingov: za nočno letenje, akrobatsko letenje, letenje v gorah, vleko jadralnih letal in vleko oglasnih trakov;

(2)

za helikopterje:

(a)

teoretični pouk za licenci LAPL(H) in PPL(H);

(b)

usposabljanje za letenje za licenci LAPL(H) in PPL(H);

(c)

usposabljanje za pridobitev ratinga za tip enomotornih helikopterjev, pri katerih certificirano največje število sedežev ne presega petih sedežev;

(d)

usposabljanje za pridobitev ratinga za nočno letenje;

(3)

za jadralna letala:

(a)

teoretični pouk za licenci LAPL(S) in SPL;

(b)

usposabljanje za letenje za licenci LAPL(S) in SPL;

(c)

usposabljanje za razširitev privilegijev na TMG v skladu s točko FCL.135.S;

(d)

usposabljanje za dodatne načine vzleta v skladu s točko FCL.130.S;

(e)

usposabljanje za pridobitev dodatnih ratingov: za akrobatsko letenje, vleko jadralnih letal in letenje z jadralnimi letali v oblakih;

(f)

usposabljanje za pridobitev ratinga za inštruktorja letenja FI(S);

(g)

osvežitveni seminar za inštruktorja FI(S);

(4)

za balone:

(a)

teoretični pouk za licenci LAPL(B) in BPL;

(b)

usposabljanje za letenje za licenci LAPL(B) in BPL;

(c)

usposabljanje za razširitev razreda v skladu s točko FCL.135.B;

(d)

usposabljanje za razširitev razreda ali skupine v skladu s točko FCL.225.B;

(e)

usposabljanje za razširitev na privezane balone v skladu s točko FCL.130.B;

(f)

usposabljanje za pridobitev ratinga za nočno letenje;

(g)

usposabljanje za pridobitev ratinga za inštruktorja letenja FI(B);

(h)

osvežitveni seminar za inštruktorja FI(B).

(b)

Organizacija DTO ima pravico izvajati tudi tečaje za izpraševalce iz točk FCL.1015(a) in FCL.1025(b)(2) Priloge I (del FCL) za FE(S), FIE(S), FE(B) in FIE(B), če je predložila prijavo v skladu s točko DTO.GEN.115 in je pristojni organ odobril program usposabljanja v skladu s točko DTO.GEN.230(c).

DTO.GEN.115   Prijava

(a)

Organizacija, ki namerava izvajati usposabljanje, določeno v točki DTO.GEN.110, pred izvajanjem usposabljanja pristojnemu organu predloži prijavo. Prijava vsebuje vsaj naslednje informacije:

(1)

ime organizacije DTO;

(2)

kontaktne podatke glavnega kraja poslovanja organizacije DTO ter, kjer je to ustrezno, kontaktne podatke letališč in krajev delovanja organizacije DTO;

(3)

imena in kontaktne podatke naslednjih oseb:

(i)

predstavnika organizacije DTO;

(ii)

vodje usposabljanja organizacije DTO in

(iii)

vseh namestnikov vodij usposabljanja, če se zahtevajo s točko DTO.GEN.250(b)(1);

(4)

vrsto usposabljanja, kot je opredeljena v točki DTO.GEN.110, ki se izvaja na posameznem letališču in/ali kraju delovanja;

(5)

seznam vseh zrakoplovov in FSTD, ki bodo uporabljeni za usposabljanje, če je to ustrezno;

(6)

datum predvidenega začetka usposabljanja;

(7)

izjavo, s katero se potrjuje, da je organizacija DTO razvila varnostno politiko in da jo bo uporabljala pri vseh dejavnostih usposabljanja, zajetih s prijavo, v skladu s točko DTO.GEN.210(a)(1)(ii);

(8)

izjavo, s katero se potrjuje, da organizacija DTO izpolnjuje in da bo med vsemi dejavnostmi usposabljanja, zajetimi s prijavo, še naprej izpolnjevala bistvene zahteve iz Priloge III k Uredbi (ES) št. 216/2008 ter zahteve iz Priloge I (del FCL) in Priloge VIII (del DTO) k tej uredbi.

(b)

Prijava in vse morebitne poznejše spremembe prijave se predložijo na obrazcu iz Dodatka 1.

(c)

Organizacija DTO pristojnemu organu skupaj s prijavo predloži program ali programe usposabljanja, ki jih uporablja ali namerava uporabljati za izvajanje usposabljanja, in prošnjo za odobritev programa ali programov usposabljanja, kadar se taka odobritev zahteva v skladu s točko DTO.GEN.230(c).

(d)

Z odstopanjem od točke (c) lahko organizacija, ki ima odobritev, izdano v skladu s poddelom ATO Priloge VII (del ORA), skupaj s prijavo predloži samo sklicevanje na že odobreni priročnik ali priročnike za usposabljanje.

DTO.GEN.116   Uradno obvestilo o spremembah in prenehanju dejavnosti usposabljanja

Organizacija DTO pristojni organ nemudoma obvesti o naslednjem:

(a)

kakršnih koli spremembah informacij iz prijave, opredeljenih v točki DTO.GEN.115(a), in programa ali programov usposabljanja ali odobrenega priročnika ali priročnikov za usposabljanje iz točk DTO.GEN.115(c) oziroma (d);

(b)

prenehanju nekaterih ali vseh dejavnosti usposabljanja, zajetih s prijavo.

DTO.GEN.135   Prenehanje pravice do izvajanja usposabljanja

Organizacija DTO nima več pravice izvajati nekaterih ali vseh dejavnosti usposabljanja, opredeljenih v svoji prijavi, na podlagi navedene prijave, če se zgodi kar koli od naslednjega:

(a)

organizacija DTO je pristojni organ v skladu s točko DTO.GEN.116(b) obvestila o prenehanju nekaterih ali vseh dejavnosti usposabljanja, zajetih s prijavo;

(b)

organizacija DTO več kot 36 zaporednih mesecev ne izvaja usposabljanja.

DTO.GEN.140   Dostop

Da bi organizacija DTO ugotovila, ali ravna v skladu s svojo prijavo, vedno omogoči dostop do vseh objektov, zrakoplovov, dokumentov, evidenc, podatkov, postopkov ali vsega drugega gradiva, pomembnega za njene dejavnosti usposabljanja, zajete s prijavo, vsakomur, ki ga je pooblastil pristojni organ.

DTO.GEN.150   Ugotovitve

Potem ko pristojni organ organizacijo DTO obvesti o ugotovitvah v skladu s točko ARA.GEN.350(da)(1), organizacija DTO v roku, ki ga določi pristojni organ, izvede naslednje:

(a)

opredeli temeljni vzrok neskladnosti;

(b)

izvede potrebne popravne ukrepe za prenehanje neskladnosti in, kjer je ustrezno, odpravo njenih posledic;

(c)

obvesti pristojni organ o izvedenih popravnih ukrepih.

DTO.GEN.155   Odziv na varnostno težavo

Za odziv na varnostno težavo organizacija DTO izvede:

(a)

varnostne ukrepe, ki jih pristojni organ zahteva v skladu s točko ARA.GEN.135(c);

(b)

ustrezne obvezne varnostne informacije, ki jih izda Agencija, vključno s plovnostnimi zahtevami.

DTO.GEN.210   Zahteve za osebje

(a)

Organizacija DTO imenuje:

(1)

predstavnika, ki je odgovoren in ustrezno pooblaščen za vsaj naslednje:

(i)

zagotovitev skladnosti organizacije DTO in njenih dejavnosti z veljavnimi zahtevami in njeno prijavo;

(ii)

razvoj in vzpostavitev varnostne politike, ki zagotavlja, da se dejavnosti organizacije DTO izvajajo varno, zagotovitev, da organizacija DTO upošteva navedeno varnostno politiko, ter sprejetje potrebnih ukrepov za uresničevanje ciljev navedene varnostne politike;

(iii)

spodbujanje varnosti v okviru organizacije DTO;

(iv)

zagotovitev razpoložljivosti zadostnih virov v organizaciji DTO, da se lahko dejavnosti iz točk (i), (ii) in (iii) izvajajo učinkovito;

(2)

vodjo usposabljanja, ki je odgovoren in usposobljen za zagotovitev vsaj naslednjega:

(i)

skladnosti usposabljanja, ki se izvaja, z zahtevami iz Priloge I (del FCL) in programom usposabljanja organizacije DTO;

(ii)

ustrezne združitve usposabljanja za letenje na zrakoplovu ali simulacijski napravi za usposabljanje (FSTD) in teoretičnega pouka;

(iii)

nadzora nad napredkom kandidatov;

(iv)

v primeru iz točke DTO.GEN.250(b) nadzora nad namestnikom vodje ali vodij usposabljanja.

(b)

Organizacija DTO lahko za svojega predstavnika in vodjo usposabljanja imenuje isto osebo.

(c)

Organizacija DTO osebe ne imenuje za svojega predstavnika ali vodjo usposabljanja, če obstajajo objektivni znaki, da ji ni mogoče zaupati, da bo naloge iz točke (a) izvajala tako, da bo varovala in spodbujala varnost v letalstvu. Za tak objektivni znak se šteje dejstvo, da je bila oseba v zadnjih treh letih predmet izvršilnega ukrepa, sprejetega v skladu s točko ARA.GEN.355, razen če lahko zadevna oseba dokaže, da ugotovitev, na podlagi katere je bil sprejet navedeni ukrep, zaradi svoje narave, obsega ali učinka na varnost v letalstvu ne more kazati na to, da ji ni mogoče zaupati takega izvajanja navedenih nalog.

(d)

Organizacija DTO zagotovi, da imajo njeni inštruktorji teoretičnega znanja katero koli od naslednjih kvalifikacij:

(1)

praktične letalske izkušnje s področij, ki so pomembna za usposabljanje, ki se izvaja, in so opravili tečaj usposabljanja iz tehnik poučevanja;

(2)

izkušnje s teoretičnim poučevanjem in ustrezno teoretično znanje iz predmeta, ki ga bodo predavali.

(e)

Inštruktorji letenja in inštruktorji za usposabljanje na simulacijski napravi za letenje imajo kvalifikacije, ki se zahtevajo s Prilogo I (del FCL) za vrsto usposabljanja, ki ga izvajajo.

DTO.GEN.215   Zahteve za objekte in naprave

Organizacija DTO ima vzpostavljene objekte in naprave, ki omogočajo izvajanje in upravljanje vseh njenih dejavnosti v skladu z bistvenimi zahtevami iz Priloge III k Uredbi (ES) št. 216/2008 in zahtevami iz te priloge (del DTO).

DTO.GEN.220   Vodenje evidenc

(a)

Organizacija DTO za vsakega posameznega kandidata ves čas tečaja usposabljanja in tri leta po opravljenem zadnjem usposabljanju vodi naslednje evidence:

(1)

podatke o usposabljanju na tleh, med letom in na simulacijski napravi;

(2)

informacije o napredku posameznika;

(3)

informacije o licencah in povezanih ratingih, pomembnih za usposabljanje, ki se izvaja, vključno z datumi poteka veljavnosti ratingov in zdravniških spričeval.

(b)

Organizacija DTO hrani poročilo o letnem notranjem pregledu in poročilo o dejavnostih iz točk DTO.GEN.270(a) in (b) tri leta od dneva, ko je organizacija DTO pripravila navedeni poročili.

(c)

Organizacija DTO hrani program usposabljanja tri leta od dneva, ko je izvedla zadnji tečaj usposabljanja v skladu z navedenim programom.

(d)

Organizacija DTO v skladu z veljavno zakonodajo o varstvu osebnih podatkov evidence iz točke (a) shranjuje tako, da z ustreznimi orodji in protokoli zagotovi varstvo, ter sprejme potrebne ukrepe za omejitev dostopa do navedenih evidenc na osebe, ki so ustrezno pooblaščene za dostop do njih.

DTO.GEN.230   Program usposabljanja organizacije DTO

(a)

Organizacija DTO pripravi program usposabljanja za vsako od usposabljanj, opredeljenih v točki DTO.GEN.110, ki jih izvaja.

(b)

Programi usposabljanja so v skladu z zahtevami iz Priloge I (del FCL).

(c)

Organizacija DTO ima pravico izvajati usposabljanje iz točke DTO.GEN.110(b) samo, če je pristojni organ v skladu s točko ARA.DTO.110 za njen program usposabljanja za navedeno usposabljanje in kakršne koli spremembe tega programa na podlagi prošnje organizacije DTO izdal odobritev, s katero je potrjeno, da so program usposabljanja in kakršne koli spremembe v skladu z zahtevami iz Priloge I (del FCL). Organizacija DTO za tako odobritev zaprosi s predložitvijo svoje prijave v skladu s točko DTO.GEN.115.

(d)

Točka (c) se ne uporablja za organizacijo, ki ima tudi odobritev, izdano v skladu s poddelom ATO Priloge VII (del ORA) in ki vključuje privilegije za navedeno usposabljanje.

DTO.GEN.240   Zrakoplovi za usposabljanje in FSTD

(a)

Organizacija DTO uporablja ustrezno floto zrakoplovov za usposabljanje ali FSTD, ki ustrezajo usposabljanju, ki ga izvaja.

(b)

Organizacija DTO sestavi in posodablja seznam vseh zrakoplovov, vključno z njihovimi registracijskimi oznakami, ki se uporabljajo za usposabljanje, ki ga izvaja.

DTO.GEN.250   Letališča in kraji delovanja

(a)

Organizacija DTO pri izvajanju usposabljanja za letenje na zrakoplovu uporablja samo letališča ali kraje delovanja z ustreznimi objekti in napravami ter značilnostmi, ki omogočajo usposabljanje za ustrezne manevre, ob upoštevanju usposabljanja, ki ga zagotavlja, ter kategorije in tipa zrakoplovov, ki jih uporablja.

(b)

Kadar organizacija DTO za izvajanje katerega koli usposabljanja iz točk DTO.GEN.110(a)(1) in (2) uporablja več kot eno letališče:

(1)

za vsako dodatno letališče imenuje namestnika vodje usposabljanja, ki je odgovoren za naloge iz točk DTO.GEN.210(a)(2)(i) do (iii) na navedenem letališču, in

(2)

zagotovi razpoložljivost zadostnih virov za varno delovanje na vseh letališčih v skladu z zahtevami iz te priloge (del DTO).

DTO.GEN.260   Teoretični pouk

(a)

Organizacija DTO lahko pri zagotavljanju teoretičnega pouka izvaja pouk na kraju samem ali učenje na daljavo.

(b)

Organizacija DTO spremlja in evidentira napredek vsakega kandidata, vključenega v teoretični pouk.

DTO.GEN.270   Letni notranji pregled in letno poročilo o dejavnostih

Organizacija DTO izvede naslednje ukrepe:

(a)

opravi letni notranji pregled nalog in odgovornosti, opredeljenih v točki DTO.GEN.210, in izdela poročilo o navedenem pregledu;

(b)

izdela letno poročilo o dejavnostih;

(c)

predloži poročilo o letnem notranjem pregledu in letno poročilo o dejavnostih pristojnemu organu do datuma, ki ga določi pristojni organ.

Dodatek 1 k Prilogi VIII (del DTO)

PRIJAVA

v skladu z Uredbo Komisije (EU) št. 1178/2011

☐ Prvotna prijava

☐ Uradno obvestilo o spremembah (1) – Referenčna številka organizacije DTO:

1.

Prijavljena organizacija za usposabljanje (DTO)

Ime:

2.

Kraj(-i) poslovanja

Kontaktni podatki (naslov, telefon, e-naslov) glavnega kraja poslovanja organizacije DTO:

3.

Osebje

Ime in kontaktni podatki (naslov, telefon, e-naslov) predstavnika organizacije DTO:

Ime in kontaktni podatki (naslov, telefon, e-naslov) vodje usposabljanja organizacije DTO in, če je ustrezno, namestnika vodje (vodij) usposabljanja organizacije DTO:

4.

Obseg usposabljanja

Seznam vseh vrst usposabljanja, ki se izvajajo:

Seznam vseh programov usposabljanja, ki se uporabljajo za izvajanje usposabljanja (dokumenti, ki jih je treba priložiti k tej prijavi) ali, v primeru iz točke DTO.GEN.230(d) Priloge VIII (del DTO) k Uredbi (EU) št. 1178/2011, sklicevanje na vse odobrene priročnike za usposabljanje, ki se uporabljajo za izvajanje usposabljanja:

5.

Zrakoplovi za usposabljanje in FSTD

Seznam zrakoplovov, ki se uporabljajo za usposabljanje:

Seznam ustreznih FSTD, ki se uporabljajo za usposabljanje (če je ustrezno, vključno s črkovno kodo, kot je navedena na certifikatu o ustreznosti):

6.

Letališče(-a) in kraj(-i) delovanja

Kontaktni podatki (naslov, telefon, e-naslov) vseh letališč in krajev delovanja, ki jih uporablja organizacija DTO za izvajanje usposabljanja:

7.

Datum predvidenega začetka usposabljanja:

8.

Prošnja za odobritev tečajev za poenotenje standardov za izpraševalce in osvežitvenih seminarjev (če je ustrezno)

☐ Organizacija DTO zaproša za odobritev zgoraj navedenih programov usposabljanja za tečaje za izpraševalce za jadralna letala ali balone v skladu s točkama DTO.GEN.110(b) in DTO.GEN.230(c) Priloge VIII (del DTO) k Uredbi (EU) št. 1178/2011.

9.

Izjave

Organizacija DTO je razvila varnostno politiko v skladu s Prilogo VIII (del DTO) k Uredbi (EU) št. 1178/2011, zlasti s točko DTO.GEN.210(a)(1)(ii) navedene priloge, in jo bo uporabljala pri vseh dejavnostih usposabljanja, zajetih s prijavo.

Organizacija DTO izpolnjuje in bo med vsemi dejavnostmi usposabljanja, zajetimi s prijavo, še naprej izpolnjevala bistvene zahteve iz Priloge III k Uredbi (ES) št. 216/2008 ter zahteve iz Priloge I (del FCL) in Priloge VIII (del DTO) k Uredbi (EU) št. 1178/2011.

Potrjujemo, da so vse informacije iz te prijave, vključno z informacijami iz njenih prilog (če je ustrezno), popolne in pravilne.

Ime, datum in podpis predstavnika organizacije DTO

Ime, datum in podpis vodje usposabljanja organizacije DTO


(1)  V primeru sprememb je treba izpolniti samo točko 1 in polja, ki vsebujejo spremembe.


Top