Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62016CN0558

    Zadeva C-558/16: Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Kammergericht Berlin (Nemčija) 3. novembra 2016 – Doris Margret Lisette Mahnkopf

    UL C 30, 30.1.2017, p. 20–21 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    30.1.2017   

    SL

    Uradni list Evropske unije

    C 30/20


    Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Kammergericht Berlin (Nemčija) 3. novembra 2016 – Doris Margret Lisette Mahnkopf

    (Zadeva C-558/16)

    (2017/C 030/25)

    Jezik postopka: nemščina

    Predložitveno sodišče

    Kammergericht Berlin

    Stranki v postopku v glavni stvari

    Tožeča stranka: Doris Margret Lisette Mahnkopf

    Tožena stranka: Sven Mahnkopf

    Vprašanja za predhodno odločanje

    1.

    Ali je treba člen 1(1) Uredbe (1) razlagati tako, da se področje uporabe Uredbe („v zadevah dedovanja“) nanaša tudi na določbe nacionalnega prava, ki, tako kot člen 1371(1) nemškega civilnega zakonika (Bürgerliches Gesetzbuch; v nadaljevanju: BGB), urejajo premoženjskopravna vprašanja po smrti zakonca z zvišanjem zakonitega dednega deleža drugega zakonca?

    2.

    Če je odgovor na prvo vprašanje nikalen, ali je treba člena 68, točka (l) in 67(1) Uredbe razlagati tako, da se lahko dedni delež preživelega zakonca, četudi je delno posledica povečanja v skladu z določbo, ki ureja premoženjskopravna razmerja, kot je člen 1371(1) BGB, v celoti vključi v evropsko potrdilo o dedovanju?

    Če je treba na to vprašanje načeloma podati nikalni odgovor, ali je temu vseeno mogoče izjemoma pritrditi v primerih, ko

    a)

    je potrdilo o dedovanju namenjeno zgolj uveljavljanju pravic dedičev v drugi državi članici glede premoženja zapustnika, ki se nahaja v tej državi in

    b)

    se odločanje o vseh vprašanjih, povezanih z dedno zadevo (člen 4 in 21 Uredbe) in – neodvisno od tega, katero kolizijsko pravo se uporablja – vprašanja premoženjskopravnih razmerij med zakonci presojajo na podlagi istega nacionalnega prava.

    3.

    Ali je treba, če je odgovor na prvo in drugo vprašanje v celoti nikalen, člen 68, točka (l), Uredbe razlagati tako, da se lahko na podlagi določbe, ki ureja premoženjskopravna razmerja, povišani dedni delež preživelega zakonca kot celota – zaradi zvišanja pa zgolj informativno – vključi v evropsko potrdilo o dedovanju?


    (1)  Uredba (EU) št. 650/2012 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 4. julija 2012 o pristojnosti, pravu, ki se uporablja, priznavanju in izvrševanju odločb in sprejemljivosti in izvrševanju javnih listin v dednih zadevah ter uvedbi evropskega potrdila o dedovanju (UL 2012, L 201, str. 107).


    Top