Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62016CA0519

    Vec C-519/16: Rozsudok Súdneho dvora (deviata komora) z 26. júla 2017 (návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Tribunal Administrativo e Fiscal de Coimbra – Portugalsko) – Superfoz – Supermercados Lda/Fazenda Pública (Návrh na začatie prejudiciálneho konania — Aproximácia právnych predpisov — Nariadenie (ES) č. 882/2004 — Úradné kontroly krmív a potravín — Financovanie úradných kontrol — Články 26 a 27 — Všeobecné dane — Poplatky alebo dane — Daň z maloobchodného predaja potravín)

    Ú. v. EÚ C 309, 18.9.2017, p. 15–16 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    18.9.2017   

    SK

    Úradný vestník Európskej únie

    C 309/15


    Rozsudok Súdneho dvora (deviata komora) z 26. júla 2017 (návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Tribunal Administrativo e Fiscal de Coimbra – Portugalsko) – Superfoz – Supermercados Lda/Fazenda Pública

    (Vec C-519/16) (1)

    ((Návrh na začatie prejudiciálneho konania - Aproximácia právnych predpisov - Nariadenie (ES) č. 882/2004 - Úradné kontroly krmív a potravín - Financovanie úradných kontrol - Články 26 a 27 - Všeobecné dane - Poplatky alebo dane - Daň z maloobchodného predaja potravín))

    (2017/C 309/20)

    Jazyk konania: portugalčina

    Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania

    Tribunal Administrativo e Fiscal de Coimbra

    Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom

    Žalobkyňa: Superfoz – Supermercados Lda

    Žalovaná: Fazenda Pública

    Výrok rozsudku

    Články 26 ods. 27 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 882/2004 z 29. apríla 2004 o úradných kontrolách uskutočňovaných s cieľom zabezpečiť overenie dodržiavania potravinového a krmivového práva a predpisov o zdraví zvierat a o starostlivosti o zvieratá, zmeneného nariadením Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 652/2014 z 15. mája 2014, sa majú vykladať v tom zmysle, že nebránia uloženiu dane, ako je daň, o ktorú ide vo veci samej, jedine maloobchodným predajniam potravín, bez toho, aby príjmy z tejto dane konkrétne slúžili na financovanie úradných kontrol, ktorých dôvodom sú zdaniteľné osoby alebo z ktorých majú prospech zdaniteľné osoby.


    (1)  Ú. v. EÚ C 6, 9.1.2017.


    Top