EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62016CA0026
Case C-26/16: Judgment of the Court (Ninth Chamber) of 14 June 2017 (request for a preliminary ruling from the Tribunal Arbitral Tributário (Centro de Arbitragem Administrativa — CAAD) — Portugal) — Santogal M-Comércio e Reparação de Automóveis Lda v Autoridade Tributária e Aduaneira (Reference for a preliminary ruling — Value added tax (VAT) — Directive 2006/112/EC — Article 138(2)(a) — Conditions for the grant of the exemption for an intra-Community supply of a new means of transport — Purchaser’s residence in the Member State of destination — Temporary registration in the Member State of destination — Risk of tax evasion — Good faith of the vendor — Obligation of diligence on the part of the vendor)
Vec C-26/16: Rozsudok Súdneho dvora (deviata komora) zo 14. júna 2017 [návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Tribunal Arbitral Tributário (Centro de Arbitragem Administrativa – CAAD) – Portugalsko] – Santogal M-Comércio e Reparação de Automóveis Lda/Autoridade Tributária e Aduaneira (Návrh na začatie prejudiciálneho konania — Daň z pridanej hodnoty (DPH) — Smernica 2006/112/ES — Článok 138 ods. 2 písm. a) — Podmienky oslobodenia dodávky nového dopravného prostriedku v rámci Spoločenstva od dane — Bydlisko nadobúdateľa v členskom štáte určenia — Dočasná evidencia v členskom štáte určenia — Nebezpečenstvo daňového podvodu — Dobrá viera predajcu — Povinnosť náležitej starostlivosti predajcu)
Vec C-26/16: Rozsudok Súdneho dvora (deviata komora) zo 14. júna 2017 [návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Tribunal Arbitral Tributário (Centro de Arbitragem Administrativa – CAAD) – Portugalsko] – Santogal M-Comércio e Reparação de Automóveis Lda/Autoridade Tributária e Aduaneira (Návrh na začatie prejudiciálneho konania — Daň z pridanej hodnoty (DPH) — Smernica 2006/112/ES — Článok 138 ods. 2 písm. a) — Podmienky oslobodenia dodávky nového dopravného prostriedku v rámci Spoločenstva od dane — Bydlisko nadobúdateľa v členskom štáte určenia — Dočasná evidencia v členskom štáte určenia — Nebezpečenstvo daňového podvodu — Dobrá viera predajcu — Povinnosť náležitej starostlivosti predajcu)
Ú. v. EÚ C 277, 21.8.2017, p. 12–13
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
21.8.2017 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 277/12 |
Rozsudok Súdneho dvora (deviata komora) zo 14. júna 2017 [návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Tribunal Arbitral Tributário (Centro de Arbitragem Administrativa – CAAD) – Portugalsko] – Santogal M-Comércio e Reparação de Automóveis Lda/Autoridade Tributária e Aduaneira
(Vec C-26/16) (1)
((Návrh na začatie prejudiciálneho konania - Daň z pridanej hodnoty (DPH) - Smernica 2006/112/ES - Článok 138 ods. 2 písm. a) - Podmienky oslobodenia dodávky nového dopravného prostriedku v rámci Spoločenstva od dane - Bydlisko nadobúdateľa v členskom štáte určenia - Dočasná evidencia v členskom štáte určenia - Nebezpečenstvo daňového podvodu - Dobrá viera predajcu - Povinnosť náležitej starostlivosti predajcu))
(2017/C 277/16)
Jazyk konania: portugalčina
Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania
Tribunal Arbitral Tributário (Centro de Arbitragem Administrativa – CAAD)
Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom
Žalobkyňa: Santogal M-Comércio e Reparação de Automóveis Lda
Žalovaný: Autoridade Tributária e Aduaneira
Výrok rozsudku
1. |
Článok 138 ods. 2 písm. a) smernice Rady 2006/112/ES z 28. novembra 2006 o spoločnom systéme dane z pridanej hodnoty bráni tomu, aby vnútroštátne ustanovenia podriaďovali poskytnutie oslobodenia od dane pre dodanie nového dopravného prostriedku v rámci Spoločenstva podmienke, že nadobúdateľ tohto dopravného prostriedku má sídlo alebo bydlisko v členskom štáte určenia uvedeného dopravného prostriedku. |
2. |
Článok 138 ods. 2 písm. a) smernice 2006/112 sa má vykladať v tom zmysle, že oslobodenie dodania nového dopravného prostriedku od dane nemožno v členskom štáte dodania odmietnuť z jediného dôvodu, že tento dopravný prostriedok bol predmetom iba dočasnej evidencie v členskom štáte určenia. |
3. |
Článok 138 ods. 2 písm. a) smernice 2006/112 bráni tomu, aby sa od dodávateľa nového dopravného prostriedku, prepravovaného nadobúdateľom do iného členského štátu a dočasne evidovaného v tomto členskom štáte, neskôr požadovalo zaplatenie dane z pridanej hodnoty, ak nie je preukázané, že režim dočasnej evidencie bol ukončený a že uvedená daň bola alebo bude zaplatená v členskom štáte určenia. |
4. |
Článok 138 ods. 2 písm. a) smernice 2006/112, ako aj zásady právnej istoty, proporcionality a ochrany legitímnej dôvery bránia tomu, aby sa od dodávateľa nového dopravného prostriedku, prepravovaného nadobúdateľom do iného členského štátu a dočasne evidovaného v tomto členskom štáte, neskôr požadovalo zaplatenie dane z pridanej hodnoty v prípade daňového podvodu, ktorého sa dopustil nadobúdateľ, pokiaľ vzhľadom na objektívne skutočnosti nie je preukázané, že uvedený dodávateľ vedel alebo mal vedieť, že plnenie bolo súčasťou podvodu, ktorý spáchal nadobúdateľ, a neprijal všetky opatrenia, ktoré od neho bolo možné rozumne požadovať na zabránenie jeho vlastnej účasti na tomto podvode. Vnútroštátnemu súdu prislúcha overiť, či na základe celkového posúdenia všetkých dôkazov a skutkových okolností konania vo veci samej ide o taký prípad. |
(1) Ú. v. EÚ C 136, 18.4.2016.