This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32011R1381
Commission Implementing Regulation (EU) No 1381/2011 of 22 December 2011 concerning the non-approval of the active substance chloropicrin, in accordance with Regulation (EC) No 1107/2009 of the European Parliament and of the Council concerning the placing of plant protection products on the market, and amending Decision 2008/934/EC Text with EEA relevance
Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) č. 1381/2011 z 22. decembra 2011 , ktorým sa v súlade s nariadením Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1107/2009 o uvádzaní prípravkov na ochranu rastlín na trh neschvaľuje účinná látka chlórpikrín a ktorým sa mení a dopĺňa rozhodnutie 2008/934/ES Text s významom pre EHP
Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) č. 1381/2011 z 22. decembra 2011 , ktorým sa v súlade s nariadením Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1107/2009 o uvádzaní prípravkov na ochranu rastlín na trh neschvaľuje účinná látka chlórpikrín a ktorým sa mení a dopĺňa rozhodnutie 2008/934/ES Text s významom pre EHP
Ú. v. EÚ L 343, 23.12.2011, p. 26–27
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Tento dokument bol uverejnený v osobitnom vydaní
(HR)
In force
23.12.2011 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
L 343/26 |
VYKONÁVACIE NARIADENIE KOMISIE (EÚ) č. 1381/2011
z 22. decembra 2011,
ktorým sa v súlade s nariadením Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1107/2009 o uvádzaní prípravkov na ochranu rastlín na trh neschvaľuje účinná látka chlórpikrín a ktorým sa mení a dopĺňa rozhodnutie 2008/934/ES
(Text s významom pre EHP)
EURÓPSKA KOMISIA,
so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,
so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1107/2009 z 21. októbra 2009 o uvádzaní prípravkov na ochranu rastlín na trh a o zrušení smerníc Rady 79/117/EHS a 91/414/EHS (1), a najmä na jeho článok 13 ods. 2 a článok 78 ods. 2,
keďže:
(1) |
V súlade s článkom 80 ods. 1 písm. c) nariadenia (ES) č. 1107/2009 sa má smernica Rady 91/414/EHS (2) uplatňovať na postupy a podmienky schvaľovania účinných látok, v prípade ktorých sa stanovilo, že žiadosť je úplná v súlade s článkom 16 nariadenia Komisie (ES) č. 33/2008 zo 17. januára 2008, ktorým sa stanovujú podrobné pravidlá na uplatňovanie smernice Rady 91/414/EHS, pokiaľ ide o riadne a skrátené konanie pre hodnotenie účinných látok, ktoré boli súčasťou pracovného programu uvedeného v článku 8 ods. 2 uvedenej smernice, ale neboli zaradené do prílohy I k uvedenej smernici (3). Chlórpikrín je účinná látka, v prípade ktorej sa v súlade s uvedeným nariadením stanovilo, že žiadosť je úplná. |
(2) |
V nariadeniach Komisie (ES) č. 451/2000 (4) a č. 1490/2002 (5) sa stanovujú podrobné pravidlá vykonávania druhej a tretej etapy pracovného programu uvedeného v článku 8 ods. 2 smernice 91/414/EHS a stanovujú sa zoznamy účinných látok, ktoré sa majú posúdiť s cieľom ich možného zaradenia do prílohy I k smernici 91/414/EHS. Tieto zoznamy zahŕňali chlórpikrín. |
(3) |
V súlade s článkom 3 ods. 2 nariadenia Komisie (ES) č. 1095/2007 z 20. septembra 2007, ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 1490/2002 stanovujúce ďalšie podrobné pravidlá na vykonanie tretej etapy pracovného programu uvedeného v článku 8 ods. 2 smernice Rady 91/414/EHS a nariadenie (ES) č. 2229/2004, ktorým sa stanovujú podrobné pravidlá na vykonanie štvrtej etapy pracovného programu, na ktorý sa vzťahuje článok 8 ods. 2 smernice Rady 91/414/EHS (6), oznamovateľ stiahol svoje podporné stanovisko k zaradeniu uvedenej účinnej látky do prílohy I k smernici 91/414/EHS do dvoch mesiacov od nadobudnutia účinnosti nariadenia (ES) č. 1095/2007. Následne sa v súvislosti s nezaradením chlórpikrínu prijalo rozhodnutie Komisie 2008/934/ES z 5. decembra 2008 o nezaradení niektorých účinných látok do prílohy I k smernici Rady 91/414/EHS a odobratí povolení na prípravky na ochranu rastlín obsahujúce tieto látky (7). |
(4) |
Podľa článku 6 ods. 2 smernice 91/414/EHS pôvodný oznamovateľ (ďalej len „žiadateľ“) predložil novú žiadosť o uplatnenie skráteného konania, ako sa stanovuje v článkoch 14 až 19 nariadenia (ES) č. 33/2008. |
(5) |
Žiadosť bola predložená Taliansku, ktoré bolo nariadením (ES) č. 1490/2002 určené za spravodajský členský štát. Lehota na skrátené konanie bola dodržaná. Špecifikácia účinnej látky a odporúčané spôsoby použitia sa zhodujú s tými, ktoré boli predmetom rozhodnutia 2008/934/ES. Uvedená žiadosť tiež spĺňa ostatné vecné a procesné požiadavky uvedené v článku 15 nariadenia (ES) č. 33/2008. |
(6) |
Taliansko vyhodnotilo dodatočné údaje, ktoré predložil žiadateľ, a pripravilo doplňujúcu správu. Dňa 11. marca 2010 so správou oboznámilo Európsky úrad pre bezpečnosť potravín (ďalej len „úrad“) a Komisiu. Úrad postúpil doplňujúcu správu na pripomienkovanie ostatným členským štátom a žiadateľovi a prijaté pripomienky zaslal Komisii. V súlade s článkom 20 ods. 1 nariadenia (ES) č. 33/2008 a na žiadosť Komisie úrad 23. februára 2011 predložil Komisii svoj záver k hodnoteniu rizika chlórpikrínu (8). Členské štáty a Komisia preskúmali návrh hodnotiacej správy, doplňujúcu správu a záver úradu v rámci Stáleho výboru pre potravinový reťazec a zdravie zvierat a 11. októbra 2011 ju finalizovali vo forme revíznej správy Komisie týkajúcej sa chlórpikrínu. |
(7) |
Počas hodnotenia tejto účinnej látky vznikli určité obavy. Uvedené obavy súviseli predovšetkým s nasledujúcimi bodmi. Existuje neprijateľné riziko pre používateľov. Vzhľadom na nedostatok údajov o metabolite dichlórnitrometán a nečistotách účinnej látky od výrobcu nebolo možné spoľahlivo posúdiť expozíciu podzemnej vody. Dostupné údaje nestačili na vyvodenie záveru o rizikách pre organizmy žijúce v sedimentoch, včely, dážďovky a necieľové rastliny. Zistilo sa, že existuje vysoké riziko pre vodné organizmy, vtáky a cicavce. Keďže chýbali údaje o chlórpikríne a metabolite dichlórnitrometáne, nebolo možné spoľahlivo posúdiť expozíciu povrchovej vody a sedimentov. Nebolo možné ani spoľahlivo posúdiť expozičné koncentrácie fosgénu vo vzduchu. Zistil sa vysoký potenciál diaľkového prenosu atmosférou. |
(8) |
Komisia vyzvala žiadateľa, aby úradu predložil svoje pripomienky k záveru. Okrem toho v súlade s článkom 21 ods. 1 nariadenia (ES) č. 33/2008 Komisia vyzvala žiadateľa, aby predložil pripomienky k návrhu revíznej správy. Žiadateľ predložil svoje pripomienky, ktoré boli dôkladne preskúmané. |
(9) |
Napriek argumentom, ktoré predložil žiadateľ, však nebolo možné vyvrátiť obavy uvedené v odôvodnení 7. V dôsledku toho sa nepreukázalo, že je možné očakávať, že prípravky na ochranu rastlín obsahujúce chlórpikrín za navrhnutých podmienok používania vo všeobecnosti spĺňajú požiadavky ustanovené v článku 5 ods. 1 písm. a) a b) smernice 91/414/EHS. |
(10) |
V súlade s článkom 13 ods. 2 nariadenia (ES) č. 1107/2009 by sa preto chlórpikrín nemal schváliť. |
(11) |
S cieľom poskytnúť členským štátom čas potrebný na odobratie povolení na prípravky na ochranu rastlín obsahujúcich chlórpikrín by sa mala stanoviť odchýlka od nariadenia (ES) č. 1490/2002. |
(12) |
V prípade prípravkov na ochranu rastlín obsahujúcich chlórpikrín, v súvislosti s ktorými členské štáty v súlade s článkom 46 nariadenia (ES) č. 1107/2009 udeľujú akékoľvek obdobie odkladu, toto obdobie uplynie najneskôr jeden rok po odobratí príslušného povolenia. |
(13) |
Toto rozhodnutie nemá vplyv na predloženie ďalšej žiadosti týkajúcej sa chlórpikrínu podľa článku 7 nariadenia (ES) č. 1107/2009. |
(14) |
V záujme zrozumiteľnosti by sa položka týkajúca sa chlórpikrínu mala vypustiť z prílohy k rozhodnutiu 2008/934/ES. |
(15) |
Rozhodnutie 2008/934/ES je preto vhodné zodpovedajúcim spôsobom zmeniť a doplniť. |
(16) |
Stály výbor pre potravinový reťazec a zdravie zvierat nevypracoval stanovisko. Vykonávací akt sa považoval za potrebný, a tak predseda predložil návrh vykonávacieho aktu odvolaciemu výboru na ďalšie prerokovanie. Opatrenia stanovené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom odvolacieho výboru, |
PRIJALA TOTO NARIADENIE:
Článok 1
Neschválenie účinnej látky
Účinná látka chlórpikrín sa neschvaľuje.
Článok 2
Prechodné opatrenia
Odchylne od článku 12 ods. 3 nariadenia (ES) č. 1490/2002 členské štáty zabezpečia, aby sa povolenia pre prípravky na ochranu rastlín obsahujúce chlórpikrín odňali do 23. júna 2012.
Článok 3
Obdobie odkladu
Akékoľvek obdobie odkladu udelené členskými štátmi v súlade s článkom 46 nariadenia (ES) č. 1107/2009 musí byť čo najkratšie a uplynie najneskôr 12 mesiacov po odobratí príslušného povolenia.
Článok 4
Zmeny a doplnenia rozhodnutia 2008/934/ES
Z prílohy k rozhodnutiu 2008/934/ES sa vypúšťa položka týkajúca sa „chlórpikrínu“.
Článok 5
Nadobudnutie účinnosti a dátum uplatňovania
Toto nariadenie nadobúda účinnosť v deň nasledujúci po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.
Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
V Bruseli 22. decembra 2011
Za Komisiu
predseda
José Manuel BARROSO
(1) Ú. v. EÚ L 309, 24.11.2009, s. 1.
(2) Ú. v. ES L 230, 19.8.1991, s. 1.
(3) Ú. v. EÚ L 15, 18.1.2008, s. 5.
(4) Ú. v. ES L 55, 29.2.2000, s. 25.
(5) Ú. v. ES L 224, 21.8.2002, s. 23.
(6) Ú. v. EÚ L 246, 21.9.2007, s. 19.
(7) Ú. v. EÚ L 333, 11.12.2008, s. 11.
(8) Európsky úrad pre bezpečnosť potravín; Záver z partnerského preskúmania účinnej látky chlórpikrín z hľadiska posúdenia rizika pesticídov. Vestník EFSA (EFSA Journal) 2011; 9(3):2084. [58 s]. doi:10.2903/j.efsa.2011.2084. K dispozícii na internetovej stránke: www.efsa.europa.eu/efsajournal.htm.