Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32011R1381

    Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) č. 1381/2011 z  22. decembra 2011 , ktorým sa v súlade s nariadením Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1107/2009 o uvádzaní prípravkov na ochranu rastlín na trh neschvaľuje účinná látka chlórpikrín a ktorým sa mení a dopĺňa rozhodnutie 2008/934/ES Text s významom pre EHP

    Ú. v. EÚ L 343, 23.12.2011, p. 26–27 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Tento dokument bol uverejnený v osobitnom vydaní (HR)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2011/1381/oj

    23.12.2011   

    SK

    Úradný vestník Európskej únie

    L 343/26


    VYKONÁVACIE NARIADENIE KOMISIE (EÚ) č. 1381/2011

    z 22. decembra 2011,

    ktorým sa v súlade s nariadením Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1107/2009 o uvádzaní prípravkov na ochranu rastlín na trh neschvaľuje účinná látka chlórpikrín a ktorým sa mení a dopĺňa rozhodnutie 2008/934/ES

    (Text s významom pre EHP)

    EURÓPSKA KOMISIA,

    so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,

    so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1107/2009 z 21. októbra 2009 o uvádzaní prípravkov na ochranu rastlín na trh a o zrušení smerníc Rady 79/117/EHS a 91/414/EHS (1), a najmä na jeho článok 13 ods. 2 a článok 78 ods. 2,

    keďže:

    (1)

    V súlade s článkom 80 ods. 1 písm. c) nariadenia (ES) č. 1107/2009 sa má smernica Rady 91/414/EHS (2) uplatňovať na postupy a podmienky schvaľovania účinných látok, v prípade ktorých sa stanovilo, že žiadosť je úplná v súlade s článkom 16 nariadenia Komisie (ES) č. 33/2008 zo 17. januára 2008, ktorým sa stanovujú podrobné pravidlá na uplatňovanie smernice Rady 91/414/EHS, pokiaľ ide o riadne a skrátené konanie pre hodnotenie účinných látok, ktoré boli súčasťou pracovného programu uvedeného v článku 8 ods. 2 uvedenej smernice, ale neboli zaradené do prílohy I k uvedenej smernici (3). Chlórpikrín je účinná látka, v prípade ktorej sa v súlade s uvedeným nariadením stanovilo, že žiadosť je úplná.

    (2)

    V nariadeniach Komisie (ES) č. 451/2000 (4) a č. 1490/2002 (5) sa stanovujú podrobné pravidlá vykonávania druhej a tretej etapy pracovného programu uvedeného v článku 8 ods. 2 smernice 91/414/EHS a stanovujú sa zoznamy účinných látok, ktoré sa majú posúdiť s cieľom ich možného zaradenia do prílohy I k smernici 91/414/EHS. Tieto zoznamy zahŕňali chlórpikrín.

    (3)

    V súlade s článkom 3 ods. 2 nariadenia Komisie (ES) č. 1095/2007 z 20. septembra 2007, ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 1490/2002 stanovujúce ďalšie podrobné pravidlá na vykonanie tretej etapy pracovného programu uvedeného v článku 8 ods. 2 smernice Rady 91/414/EHS a nariadenie (ES) č. 2229/2004, ktorým sa stanovujú podrobné pravidlá na vykonanie štvrtej etapy pracovného programu, na ktorý sa vzťahuje článok 8 ods. 2 smernice Rady 91/414/EHS (6), oznamovateľ stiahol svoje podporné stanovisko k zaradeniu uvedenej účinnej látky do prílohy I k smernici 91/414/EHS do dvoch mesiacov od nadobudnutia účinnosti nariadenia (ES) č. 1095/2007. Následne sa v súvislosti s nezaradením chlórpikrínu prijalo rozhodnutie Komisie 2008/934/ES z 5. decembra 2008 o nezaradení niektorých účinných látok do prílohy I k smernici Rady 91/414/EHS a odobratí povolení na prípravky na ochranu rastlín obsahujúce tieto látky (7).

    (4)

    Podľa článku 6 ods. 2 smernice 91/414/EHS pôvodný oznamovateľ (ďalej len „žiadateľ“) predložil novú žiadosť o uplatnenie skráteného konania, ako sa stanovuje v článkoch 14 až 19 nariadenia (ES) č. 33/2008.

    (5)

    Žiadosť bola predložená Taliansku, ktoré bolo nariadením (ES) č. 1490/2002 určené za spravodajský členský štát. Lehota na skrátené konanie bola dodržaná. Špecifikácia účinnej látky a odporúčané spôsoby použitia sa zhodujú s tými, ktoré boli predmetom rozhodnutia 2008/934/ES. Uvedená žiadosť tiež spĺňa ostatné vecné a procesné požiadavky uvedené v článku 15 nariadenia (ES) č. 33/2008.

    (6)

    Taliansko vyhodnotilo dodatočné údaje, ktoré predložil žiadateľ, a pripravilo doplňujúcu správu. Dňa 11. marca 2010 so správou oboznámilo Európsky úrad pre bezpečnosť potravín (ďalej len „úrad“) a Komisiu. Úrad postúpil doplňujúcu správu na pripomienkovanie ostatným členským štátom a žiadateľovi a prijaté pripomienky zaslal Komisii. V súlade s článkom 20 ods. 1 nariadenia (ES) č. 33/2008 a na žiadosť Komisie úrad 23. februára 2011 predložil Komisii svoj záver k hodnoteniu rizika chlórpikrínu (8). Členské štáty a Komisia preskúmali návrh hodnotiacej správy, doplňujúcu správu a záver úradu v rámci Stáleho výboru pre potravinový reťazec a zdravie zvierat a 11. októbra 2011 ju finalizovali vo forme revíznej správy Komisie týkajúcej sa chlórpikrínu.

    (7)

    Počas hodnotenia tejto účinnej látky vznikli určité obavy. Uvedené obavy súviseli predovšetkým s nasledujúcimi bodmi. Existuje neprijateľné riziko pre používateľov. Vzhľadom na nedostatok údajov o metabolite dichlórnitrometán a nečistotách účinnej látky od výrobcu nebolo možné spoľahlivo posúdiť expozíciu podzemnej vody. Dostupné údaje nestačili na vyvodenie záveru o rizikách pre organizmy žijúce v sedimentoch, včely, dážďovky a necieľové rastliny. Zistilo sa, že existuje vysoké riziko pre vodné organizmy, vtáky a cicavce. Keďže chýbali údaje o chlórpikríne a metabolite dichlórnitrometáne, nebolo možné spoľahlivo posúdiť expozíciu povrchovej vody a sedimentov. Nebolo možné ani spoľahlivo posúdiť expozičné koncentrácie fosgénu vo vzduchu. Zistil sa vysoký potenciál diaľkového prenosu atmosférou.

    (8)

    Komisia vyzvala žiadateľa, aby úradu predložil svoje pripomienky k záveru. Okrem toho v súlade s článkom 21 ods. 1 nariadenia (ES) č. 33/2008 Komisia vyzvala žiadateľa, aby predložil pripomienky k návrhu revíznej správy. Žiadateľ predložil svoje pripomienky, ktoré boli dôkladne preskúmané.

    (9)

    Napriek argumentom, ktoré predložil žiadateľ, však nebolo možné vyvrátiť obavy uvedené v odôvodnení 7. V dôsledku toho sa nepreukázalo, že je možné očakávať, že prípravky na ochranu rastlín obsahujúce chlórpikrín za navrhnutých podmienok používania vo všeobecnosti spĺňajú požiadavky ustanovené v článku 5 ods. 1 písm. a) a b) smernice 91/414/EHS.

    (10)

    V súlade s článkom 13 ods. 2 nariadenia (ES) č. 1107/2009 by sa preto chlórpikrín nemal schváliť.

    (11)

    S cieľom poskytnúť členským štátom čas potrebný na odobratie povolení na prípravky na ochranu rastlín obsahujúcich chlórpikrín by sa mala stanoviť odchýlka od nariadenia (ES) č. 1490/2002.

    (12)

    V prípade prípravkov na ochranu rastlín obsahujúcich chlórpikrín, v súvislosti s ktorými členské štáty v súlade s článkom 46 nariadenia (ES) č. 1107/2009 udeľujú akékoľvek obdobie odkladu, toto obdobie uplynie najneskôr jeden rok po odobratí príslušného povolenia.

    (13)

    Toto rozhodnutie nemá vplyv na predloženie ďalšej žiadosti týkajúcej sa chlórpikrínu podľa článku 7 nariadenia (ES) č. 1107/2009.

    (14)

    V záujme zrozumiteľnosti by sa položka týkajúca sa chlórpikrínu mala vypustiť z prílohy k rozhodnutiu 2008/934/ES.

    (15)

    Rozhodnutie 2008/934/ES je preto vhodné zodpovedajúcim spôsobom zmeniť a doplniť.

    (16)

    Stály výbor pre potravinový reťazec a zdravie zvierat nevypracoval stanovisko. Vykonávací akt sa považoval za potrebný, a tak predseda predložil návrh vykonávacieho aktu odvolaciemu výboru na ďalšie prerokovanie. Opatrenia stanovené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom odvolacieho výboru,

    PRIJALA TOTO NARIADENIE:

    Článok 1

    Neschválenie účinnej látky

    Účinná látka chlórpikrín sa neschvaľuje.

    Článok 2

    Prechodné opatrenia

    Odchylne od článku 12 ods. 3 nariadenia (ES) č. 1490/2002 členské štáty zabezpečia, aby sa povolenia pre prípravky na ochranu rastlín obsahujúce chlórpikrín odňali do 23. júna 2012.

    Článok 3

    Obdobie odkladu

    Akékoľvek obdobie odkladu udelené členskými štátmi v súlade s článkom 46 nariadenia (ES) č. 1107/2009 musí byť čo najkratšie a uplynie najneskôr 12 mesiacov po odobratí príslušného povolenia.

    Článok 4

    Zmeny a doplnenia rozhodnutia 2008/934/ES

    Z prílohy k rozhodnutiu 2008/934/ES sa vypúšťa položka týkajúca sa „chlórpikrínu“.

    Článok 5

    Nadobudnutie účinnosti a dátum uplatňovania

    Toto nariadenie nadobúda účinnosť v deň nasledujúci po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.

    Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.

    V Bruseli 22. decembra 2011

    Za Komisiu

    predseda

    José Manuel BARROSO


    (1)  Ú. v. EÚ L 309, 24.11.2009, s. 1.

    (2)  Ú. v. ES L 230, 19.8.1991, s. 1.

    (3)  Ú. v. EÚ L 15, 18.1.2008, s. 5.

    (4)  Ú. v. ES L 55, 29.2.2000, s. 25.

    (5)  Ú. v. ES L 224, 21.8.2002, s. 23.

    (6)  Ú. v. EÚ L 246, 21.9.2007, s. 19.

    (7)  Ú. v. EÚ L 333, 11.12.2008, s. 11.

    (8)  Európsky úrad pre bezpečnosť potravín; Záver z partnerského preskúmania účinnej látky chlórpikrín z hľadiska posúdenia rizika pesticídov. Vestník EFSA (EFSA Journal) 2011; 9(3):2084. [58 s]. doi:10.2903/j.efsa.2011.2084. K dispozícii na internetovej stránke: www.efsa.europa.eu/efsajournal.htm.


    Top