Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32011R1323

    Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) č. 1323/2011 zo 16. decembra 2011 , ktorým sa stanovujú pravidlá riadenia a prideľovania textilných kvót stanovených na rok 2012 podľa nariadenia Rady (ES) č. 517/94

    Ú. v. EÚ L 335, 17.12.2011, p. 57–64 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2011/1323/oj

    17.12.2011   

    SK

    Úradný vestník Európskej únie

    L 335/57


    VYKONÁVACIE NARIADENIE KOMISIE (EÚ) č. 1323/2011

    zo 16. decembra 2011,

    ktorým sa stanovujú pravidlá riadenia a prideľovania textilných kvót stanovených na rok 2012 podľa nariadenia Rady (ES) č. 517/94

    EURÓPSKA KOMISIA,

    so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,

    so zreteľom na nariadenie Rady (ES) č. 517/94 zo 7. marca 1994 o spoločných predpisoch pre dovoz textilných výrobkov z určitých tretích krajín, na ktoré sa nevzťahujú bilaterálne dohody, protokoly a iné dojednania alebo iné osobitné dovozné predpisy Spoločenstva (1), a najmä na jeho článok 17 ods. 3 a 6 a článok 21 ods. 2,

    keďže:

    (1)

    Nariadenie (ES) č. 517/94 stanovilo množstevné obmedzenia na dovoz určitých textilných výrobkov s pôvodom v určitých tretích krajinách, ktoré sa prideľujú podľa zásady kto príde prvý.

    (2)

    Podľa tohto nariadenia je za určitých podmienok možné použiť iné metódy prideľovania, rozdeliť kvóty na tranže alebo si vyhradiť časť osobitného množstevného limitu výlučne pre žiadosti, ktoré sú podporené dôkazmi o vykonávaní dovozu v minulosti.

    (3)

    Pravidlá riadenia kvót stanovené na rok 2012 by mali byť prijaté pred začiatkom kvótového roka, aby sa príliš neovplyvnila plynulosť obchodných tokov.

    (4)

    Opatrenia prijaté v predchádzajúcich rokoch, ako napríklad opatrenia v nariadení Komisie (EÚ) č. 1159/2010 z 9. decembra 2010, ktorým sa stanovujú pravidlá riadenia a prideľovania textilných kvót stanovených na rok 2011 podľa nariadenia Rady (ES) č. 517/94 (2), sa ukázali ako postačujúce, a preto je vhodné prijať podobné opatrenia na rok 2012.

    (5)

    S cieľom uspokojiť najväčší možný počet prevádzkovateľov je vhodné použiť metódu prideľovania podľa zásady „kto príde prvý“ pružnejšie, a to tak, že sa stanoví strop pre množstvá, ktoré môžu byť touto metódou pridelené každému prevádzkovateľovi.

    (6)

    Aby sa zabezpečila určitá plynulosť v obchode a účinná správa kvót, prevádzkovatelia by mali mať možnosť predložiť svoju úvodnú žiadosť o dovozné povolenie na rok 2012, ktorá by sa rovnala množstvu, ktoré doviezli v roku 2011.

    (7)

    Na dosiahnutie optimálneho využitia množstiev by prevádzkovateľovi, ktorý vyčerpal minimálne polovicu už povolenej sumy, malo byť povolené požiadať o ďalšiu sumu za predpokladu, že množstvá v kvótach sú dostupné.

    (8)

    Na zabezpečenie spoľahlivej správy by dovozné povolenia mali byť platné deväť mesiacov od dátumu vydania, najneskôr však do konca roka. Členské štáty by mali vydávať licencie iba potom, ako Komisia oznámi, že množstvá sú dostupné a iba ak prevádzkovateľ môže dokázať existenciu dohody a môže potvrdiť, v prípade absencie osobitných ustanovení o opaku, že mu ešte nebolo pridelené dovozné povolenie Spoločenstva podľa tohto nariadenia pre príslušné kategórie a krajiny. V rámci reakcie na žiadosti dovozcov by však príslušné vnútroštátne orgány mali byť oprávnené predĺžiť licencie, ktoré vyčerpali minimálne polovicu sumy do dátumu žiadosti o tri mesiace a do 31. marca 2013.

    (9)

    Opatrenia stanovené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom Výboru pre textil zriadeného článkom 25 nariadenia (ES) č. 517/94,

    PRIJALA TOTO NARIADENIE:

    Článok 1

    Účelom tohto nariadenia je stanoviť pravidlá riadenia množstvových kvót na dovozy určitých textilných výrobkov stanovených v prílohe IV k nariadeniu (ES) č. 517/94 na rok 2012.

    Článok 2

    Kvóty uvedené v článku 1 sa pridelia chronologicky podľa toho, v akom poradí Komisia dostala od členských štátov oznámenia o žiadostiach od jednotlivých prevádzkovateľov o sumy nepresahujúce maximálne množstvá na prevádzkovateľa uvedené v prílohe I.

    Maximálne množstvá sa však nevzťahujú na prevádzkovateľov, ktorí sú schopní dokázať príslušným vnútroštátnym orgánom v čase ich prvej žiadosti na rok 2012, že v súvislosti s danými kategóriami a danými tretími krajinami doviezli viac ako maximálne množstvá stanovené pre každú kategóriu podľa dovozných licencií, ktoré im boli udelené na rok 2011.

    V prípade týchto prevádzkovateľov môžu príslušné orgány povoliť dovoz, ktorý nepresahuje množstvá dovezené v roku 2011 z daných tretích krajín a daných kategórií za predpokladu, že je dostupné dostatočné množstvo kvót.

    Článok 3

    Každý dovozca, ktorý už vyčerpal 50 percent alebo viac z množstva prideleného podľa tohto nariadenia môže požiadať o množstvá, ktoré nepresahujú maximálne množstvá uvedené v prílohe I, v súvislosti s rovnakou kategóriou a krajinou pôvodu.

    Článok 4

    1.   Príslušné vnútroštátne orgány uvedené v prílohe II môžu od 9. januára 2012 od 10.00 hod. oznámiť Komisii sumy, na ktoré sa vzťahujú žiadosti o dovozné povolenia.

    Pod časom stanoveným v prvom pododseku sa rozumie bruselský čas.

    2.   Príslušné vnútroštátne orgány vydávajú povolenia len po oznámení Komisie podľa článku 17 ods. 2 nariadenia (ES) č. 517/94, že množstvá sú k dispozícii na účely dovozu.

    Povolenie vydajú, iba ak prevádzkovateľ:

    a)

    preukáže existenciu zmluvy týkajúcej sa provízie tovarov; ako aj

    b)

    písomne potvrdí, že v súvislosti s príslušnými kategóriami a krajinami:

    i)

    prevádzkovateľovi ešte nebolo pridelené povolenie podľa tohto nariadenia; alebo

    ii)

    prevádzkovateľovi bolo pridelené povolenie podľa tohto nariadenia, ale už vyčerpal pridelenú sumu vo výške minimálne 50 percent.

    3.   Dovozné povolenia sú platné počas obdobia deviatich mesiacov odo dňa vydania, ale najneskôr do 31. decembra 2012.

    Príslušné vnútroštátne orgány však môžu na žiadosť dovozcu poskytnúť trojmesačné predĺženie pre povolenia, ktoré vyčerpali pridelenú sumu na minimálne 50 percent v čase žiadosti. Tieto predĺženia za žiadnych okolností nevypršia neskôr ako 31. marca 2013.

    Článok 5

    Toto nariadenie nadobúda účinnosť 1. januára 2012.

    Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetky členské štáty.

    V Bruseli 16. decembra 2011

    Za Komisiu

    predseda

    José Manuel BARROSO


    (1)  Ú. v. ES L 67, 10.3.1994, s. 1.

    (2)  Ú. v. EÚ L 326, 10.12.2010, s. 25.


    PRÍLOHA I

    Maximálne sumy uvedené v článkoch 2 a 3

    Príslušná krajina

    Kategória

    Jednotka

    Maximálna suma

    Bielorusko

    1

    Kilogramy

    20 000

    2

    Kilogramy

    80 000

    3

    Kilogramy

    5 000

    4

    Kusy

    20 000

    5

    Kusy

    15 000

    6

    Kusy

    20 000

    7

    Kusy

    20 000

    8

    Kusy

    20 000

    15

    Kusy

    17 000

    20

    Kilogramy

    5 000

    21

    Kusy

    5 000

    22

    Kilogramy

    6 000

    24

    Kusy

    5 000

    26/27

    Kusy

    10 000

    29

    Kusy

    5 000

    67

    Kilogramy

    3 000

    73

    Kusy

    6 000

    115

    Kilogramy

    20 000

    117

    Kilogramy

    30 000

    118

    Kilogramy

    5 000

    Severná Kórea

    1

    Kilogramy

    10 000

    2

    Kilogramy

    10 000

    3

    Kilogramy

    10 000

    4

    Kusy

    10 000

    5

    Kusy

    10 000

    6

    Kusy

    10 000

    7

    Kusy

    10 000

    8

    Kusy

    10 000

    9

    Kilogramy

    10 000

    12

    Páry

    10 000

    13

    Kusy

    10 000

    14

    Kusy

    10 000

    15

    Kusy

    10 000

    16

    Kusy

    10 000

    17

    Kusy

    10 000

    18

    Kilogramy

    10 000

    19

    Kusy

    10 000

    20

    Kilogramy

    10 000

    21

    Kusy

    10 000

    24

    Kusy

    10 000

    26

    Kusy

    10 000

    27

    Kusy

    10 000

    28

    Kusy

    10 000

    29

    Kusy

    10 000

    31

    Kusy

    10 000

    36

    Kilogramy

    10 000

    37

    Kilogramy

    10 000

    39

    Kilogramy

    10 000

    59

    Kilogramy

    10 000

    61

    Kilogramy

    10 000

    68

    Kilogramy

    10 000

    69

    Kusy

    10 000

    70

    Páry

    10 000

    73

    Kusy

    10 000

    74

    Kusy

    10 000

    75

    Kusy

    10 000

    76

    Kilogramy

    10 000

    77

    Kilogramy

    5 000

    78

    Kilogramy

    5 000

    83

    Kilogramy

    10 000

    87

    Kilogramy

    8 000

    109

    Kilogramy

    10 000

    117

    Kilogramy

    10 000

    118

    Kilogramy

    10 000

    142

    Kilogramy

    10 000

    151A

    Kilogramy

    10 000

    151B

    Kilogramy

    10 000

    161

    Kilogramy

    10 000


    PRÍLOHA II

    Zoznam licenčných orgánov uvedených v článku 4

    1.   Rakúsko

    Bundesministerium für Wirtschaft, Familie und Jugend

    Außenwirtschaftsadministration

    Abteilung C2/2

    Stubenring 1A

    1011 Wien, Österreich

    Tel.: +43 171100-0

    Fax: +43 171100-8386

    2.   Belgicko

    FOD Economie, kmo, Middenstand en Energie

    Algemene Directie Economisch Potentieel

    Dienst Vergunningen

    Vooruitganstraat 50

    1210 Brussel

    Tel. +32 22776713

    Fax +32 22775063

    SPF Économie, PME, classes moyennes et énergie

    Direction générale potentiel économique

    Service licences

    Rue du Progrès 50

    1210 Bruxelles

    BELGIQUE

    Tél. +32 22776713

    Fax +32 22775063

    3.   Bulharsko

    Министерство на икономиката, енергетиката и туризма

    Дирекция „Регистриране, лицензиране и контрол“

    ул. „Славянска“ № 8

    1052 София

    Тел.: +359 29 40 7008/+359 29 40 7673/+359 29 40 7800

    Факс: +359 29 81 5041/+359 29 80 4710/+359 29 88 3654

    4.   Cyprus

    Ministry of Commerce, Industry and Tourism

    Trade Department

    6 Andrea Araouzou Str.

    CY-1421 Nicosia

    Τηλ. +357 2 867100

    Φαξ +357 2 375120

    5.   Česká republika

    Ministerstvo průmyslu a obchodu

    Licenční správa

    Na Františku 32

    CZ-110 15 Praha 1

    Tel.: (420) 22490 7111

    Fax: (420) 22421 2133

    6.   Dánsko

    Erhvervs- og Byggestyrelsen

    Økonomi- og Erhvervsministeriet

    Langelinje Allé 17

    DK – 2100 København

    Tlf. (45) 35 46 60 30

    Fax (45) 35 46 60 29

    7.   Estónsko

    Majandus- ja Kommunikatsiooniministeerium

    Harju 11

    15072 Tallinn

    EESTI/ESTONIA

    Tel: +372 6256400

    Faks: +372 6313660

    8.   Fínsko

    Tullihallitus

    PL 512

    FI-00101 Helsinki

    SUOMI

    Puhelin: +358 96141

    Faksi: +358 204922852

    Tullstyrelsen

    PB 512

    FI-00101 Helsingfors

    FINLAND

    Faksi: +358 204922852

    9.   Francúzsko

    Ministère de l’économie, de l’industrie et de l’emploi

    Direction générale de la compétitivité, de l’industrie et des services

    Sous-direction «industries de santé, de la chimie et des nouveaux matériaux»

    Bureau «matérieaux du futur et nouveaux procédés»

    Le Bervil

    12, rue Villiot

    75572 Paris Cedex 12

    FRANCE

    Tél. + 33 153449026

    Fax + 33 153449172

    10.   Nemecko

    Bundesamt für Wirtschaft und Ausfuhrkontrolle (BAFA)

    Frankfurter Str. 29-35

    65760 Eschborn, Deutschland

    Tel.: +49 6196-9080

    Fax: +49 6196-908800

    11.   Grécko

    Υπουργείο Ανάπτυξης, Ανταγωνιστικότητας & Ναυτιλίας

    Γενική Διεύθυνση Διεθνούς Οικονομικής Πολιτικής

    Διεύθυνση Καθεστώτων Εισαγωγών-Εξαγωγών, Εμπορικής Άμυνας

    Κορνάρου 1

    GR-105 63 Αθήνα

    Τηλ. +(30 210) 328 6021-22

    Φαξ +(30 210) 328 60 94

    12.   Maďarsko

    Magyar Kereskedelmi Engedélyezési Hivatal

    Budapest

    Németvölgyi út 37–39.

    1124

    MAGYARORSZÁG

    Tel. +36 1458 5503

    Fax + 36 1458 5814

    E-mail: mkeh@mkeh.gov.hu

    13.   Írsko

    Department of Enterprise, Trade and Employment

    Internal Market

    Kildare Street

    IRL-Dublin 2

    Tel. (353 1) 631 21 21

    Fax (353 1) 631 28 26

    14.   Taliansko

    Ministero dello Sviluppo economico

    Dipartimento per l’impresa e l’internazionalizzazione

    Direzione generale per la Politica commerciale internazionale

    Divisione III — Politiche settoriali

    Viale Boston, 25

    I-00144 Roma

    Tel. (39 06) 5964 7517, 5993 2202, 5993 2198

    Fax (39 06) 5993 2263, 5993 2636

    E-mail: polcom3@sviluppoeconomico.gov.it

    15.   Lotyšsko

    Ekonomikas ministrija

    Brīvības iela 55

    LV-1519 Rīga

    Tālr.: + 371 670 132 99/+ 371 670 132 48

    Fakss: + 371 672 808 82

    16.   Litva

    Lietuvos Respublikos Ūkio ministerija

    Gedimino pr. 38, Vasario 16-osios g. 2

    LT-01104 Vilnius

    Tel.: + 370 706 64 658/+ 370 706 64 808

    Faks. + 370 706 64 762

    17.   Luxembursko

    Ministère de l’économie et du commerce

    Office des licences

    Boîte postale 113

    2011 Luxembourg

    LUXEMBOURG

    Tél. + 352 4782371

    Fax + 352 466138

    18.   Malta

    Il-Ministeru tal-Finanzi, l-Ekonomija u l-Investiment

    Id-Dipartiment tal-Kummerċ, Id-Direttorat tas-Servizzi Kummerċjali

    Lascaris

    Valletta VLT 2000

    Malta

    Tel. 00 356 256 90 202

    Fax 00 356 212 37 112

    19.   Holandsko

    Belastingdienst/Douane

    Centrale dienst voor in- en uitvoer

    Kempkensberg 12

    Postbus 30003

    9700 RD Groningen

    Tel. +31 881512122

    Fax +31 881513182

    20.   Poľsko

    Ministerstwo Gospodarki

    Pl. Trzech Krzyży 3/5

    PL-00-950 Warszawa

    Tel.: 0048/22/693 55 53

    Faks: 0048/22/693 40 21

    21.   Portugalsko

    Ministério das Finanças

    Direcção-Geral das Alfândegas e dos Impostos Especiais sobre o Consumo

    Rua Terreiro do Trigo

    Edifício da Alfândega

    P-1149-060 LISBOA

    Tel. (351-1) 218 814 263

    Fax: (351-1) 218 814 261

    E-mail: dsl@dgaiec.min-financas.pt

    22.   Rumunsko

    Ministerul Economiei,

    Comerțului și Mediului de Afaceri

    Direcția Generală Politici Comerciale

    Str. Ion Câmpineanu, nr. 16

    București, sector 1

    Cod poștal 010036

    Tel. +40 213150081

    Fax +40 213150454

    e-mail: clc@dce.gov.ro

    23.   Slovensko

    Ministerstvo hospodárstva SR

    Oddelenie licencií

    Mierová 19

    SK-827 15 Bratislava

    Tel.: +421 24854 2021 / +421 2 4854 7119

    Fax: + 421 24342 3919

    24.   Slovinsko

    Ministrstvo za finance

    Carinska uprava Republike Slovenije

    Carinski urad Jesenice

    Center za TARIC in kvote

    Spodnji plavž 6c

    SLO-4270 Jesenice

    Slovenija

    Telefon: +386-4 2974470

    Telefaks: +386-4 2974472

    E-naslov: taric.cuje@gov.si

    25.   Španielsko

    Ministerio de Industria, Turismo y Comercio

    Dirección General de Comercio e Inversiones

    Paseo de la Castellana no 162

    E-28046 Madrid

    Tel. (34 91) 349 38 17 / 349 38 74

    Fax (34 91) 349 38 31

    E-mail: sgindustrial.sscc@comercio.mityc.es

    26.   Švédsko

    National Board of Trade (Kommerskollegium)

    Box 6803

    113 86 Stockholm

    Tfn +46 86904800

    Fax +46 8306759

    E-post: registrator@kommers.se

    27.   Spojené kráľovstvo

    Department for Business, Innovation and Skills

    Import Licensing Branch

    Queensway House – West Precinct

    Billingham

    UK-TS23 2NF

    Tel. (44-1642) 36 43 33

    Fax (44-1642) 36 42 69

    E-mail: enquiries.ilb@bis.gsi.gov.uk


    Top