EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 22014D0803

2014/803/EÚ: Rozhodnutie Spoločného výboru EÚ – Švajčiarsko č. 1/2014 z  10. októbra 2014 , ktorým sa stanovujú prípady oslobodenia od povinnosti odovzdávať údaje uvedené v článku 3 ods. 3 prvom pododseku prílohy I k Dohode z  25. júna 2009 medzi Európskym spoločenstvom a Švajčiarskou konfederáciou o zjednodušení kontrol a formalít pri preprave tovaru a o colných bezpečnostných opatreniach

Ú. v. EÚ L 331, 18.11.2014, p. 38–39 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2014/803/oj

18.11.2014   

SK

Úradný vestník Európskej únie

L 331/38


ROZHODNUTIE SPOLOČNÉHO VÝBORU EÚ – ŠVAJČIARSKO č. 1/2014

z 10. októbra 2014,

ktorým sa stanovujú prípady oslobodenia od povinnosti odovzdávať údaje uvedené v článku 3 ods. 3 prvom pododseku prílohy I k Dohode z 25. júna 2009 medzi Európskym spoločenstvom a Švajčiarskou konfederáciou o zjednodušení kontrol a formalít pri preprave tovaru a o colných bezpečnostných opatreniach

(2014/803/EÚ)

SPOLOČNÝ VÝBOR,

so zreteľom na Dohodu z 25. júna 2009 medzi Európskym spoločenstvom a Švajčiarskou konfederáciou o zjednodušení kontrol a formalít pri preprave tovaru a o colných bezpečnostných opatreniach (ďalej len „dohoda“), a najmä na jej článok 21 ods. 3 v spojení s článkom 3 ods. 3 druhým pododsekom jej prílohy I,

keďže:

(1)

Cieľom dohody je zabezpečiť, aby sa zachovalo zjednodušenie kontrol a formalít pri prechode tovaru cez hranice, ako aj plynulosť obchodu medzi oboma zmluvnými stranami, a aby sa súčasne zaistila vysoká úroveň bezpečnosti v zásobovacom reťazci.

(2)

Zmluvné strany sa zaviazali zaručiť rovnocennú úroveň bezpečnosti na svojich územiach prostredníctvom opatrení založených na právnych predpisoch platných v Európskej únii.

(3)

Keď tovar opúšťa colné územie jednej zmluvnej strany do miesta určenia v tretej krajine, pričom prechádza cez colné územie druhej zmluvnej strany, bezpečnostné údaje uvedené v predbežnom colnom vyhlásení o výstupe, ktoré bolo podané príslušnému orgánu prvej zmluvnej strany, odovzdá tento príslušný orgán príslušnému orgánu druhej zmluvnej strany.

(4)

Spoločný výbor môže určiť prípady, v ktorých odovzdávanie týchto údajov nie je potrebné, ak nie je ohrozená úroveň bezpečnosti zaručená dohodou.

(5)

Členské štáty Európskej únie a Švajčiarska konfederácia sú zmluvnými stranami Chicagskeho dohovoru o medzinárodnom civilnom letectve. Podľa prílohy 17 k tomuto dohovoru leteckí dopravcovia pred vykonaním nakládky na palubu lietadla podrobia celý náklad bezpečnostným kontrolám, aby chránili medzinárodné letectvo pred protiprávnym zasahovaním.

(6)

Európske spoločenstvo a Švajčiarska konfederácia sú viazané dohodou o leteckej doprave uzavretou 21. júna 1999, ktorou sa upravuje najmä bezpečnosť a ochrana leteckej dopravy,

ROZHODOL TAKTO:

Článok 1

V prípade vývozov tovaru podľa článku 3 ods. 3 prvého pododseku prílohy I k dohode sa odovzdávanie údajov nepožaduje, pokiaľ:

a)

tovar prevezme letecká spoločnosť, ktorá zabezpečí prepravu mimo colného územia zmluvných strán;

b)

výstup tovaru cez colný úrad druhej zmluvnej strany sa uskutoční letecky;

c)

predbežné colné vyhlásenie o výstupe alebo vývozné colné vyhlásenie spĺňajúce podmienky stanovené pre toto predbežné colné vyhlásenie bolo predložené colnému úradu zodpovednému za miesto, z ktorého sa tovar vyváža;

d)

dopravca pri príchode tovaru do colného úradu v mieste výstupu z colného územia druhej zmluvnej strany poskytne uvedenému colnému úradu, pokiaľ ho o to tento uvedený colný úrad požiadal, kópiu sprievodného vývozného dokumentu Únie alebo akéhokoľvek podobného dokumentu vydaného švajčiarskymi colnými orgánmi a obsahujúceho bezpečnostné údaje v súvislosti s vyvážaným tovarom.

Článok 2

Toto rozhodnutie nadobúda účinnosť dňom nasledujúcim po jeho prijatí.

Vo Vacalle 10. októbra 2014

Za Spoločný výbor EÚ – Švajčiarsko

predsedníčka

Michaela SCHÄRER-RICKENBACHER


Top