This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32019L1832
Commission Directive 2019/1832 of 24 October 2019 amending Annexes I, II and III to Council Directive 89/656/EEC as regards purely technical adjustments
Smernica Komisie (EÚ) 2019/1832 z 24. októbra 2019, ktorou sa menia prílohy I, II a III k smernici Rady 89/656/EHS, pokiaľ ide o výlučne technické úpravy
Smernica Komisie (EÚ) 2019/1832 z 24. októbra 2019, ktorou sa menia prílohy I, II a III k smernici Rady 89/656/EHS, pokiaľ ide o výlučne technické úpravy
C/2019/7529
Ú. v. EÚ L 279, 31.10.2019, p. 35–53
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
31.10.2019 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
L 279/35 |
SMERNICA KOMISIE (EÚ) 2019/1832
z 24. októbra 2019,
ktorou sa menia prílohy I, II a III k smernici Rady 89/656/EHS, pokiaľ ide o výlučne technické úpravy
EURÓPSKA KOMISIA,
so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,
so zreteľom na smernicu Rady 89/656/EHS z 30. novembra 1989 o minimálnych zdravotných a bezpečnostných požiadavkách na používanie osobných ochranných prostriedkov pracovníkmi na pracovisku (1), a najmä jej článok 9,
keďže:
(1) |
Podľa zásady 10 Európskeho piliera sociálnych práv (2), ktorý bol vyhlásený v Göteborgu 17. novembra 2017, má každý pracovník právo na zdravé, bezpečné a prispôsobené pracovné prostredie. Právo pracovníkov na vysokú úroveň ochrany ich zdravia a bezpečnosti pri práci a na pracovné prostredie, ktoré je prispôsobené ich profesionálnym potrebám a ktoré im umožňuje predĺžiť ich účasť na trhu práce, zahŕňa používanie osobných ochranných prostriedkov na pracovisku, keď nie je možné vyhnúť sa rizikám alebo dostatočne ich obmedziť inými prostriedkami, opatreniami, metódami alebo postupmi organizácie práce. |
(2) |
Vykonávanie smerníc, ktoré sa týkajú zdravia a bezpečnosti pracovníkov pri práci vrátane smernice 89/656/EHS, bolo predmetom hodnotenia ex-post označovaného ako hodnotenie REFIT. Hodnotenie sa zameralo na relevantnosť smerníc, výskum a nové vedecké poznatky v rôznych príslušných oblastiach. V hodnotení REFIT, na ktoré odkazuje pracovný dokument útvarov Komisie (3), sa okrem iného konštatuje, že používanie osobných ochranných prostriedkov pri práci sa týka približne 40 % pracovnej sily EÚ, keďže nie je možné zabrániť rizikám iným spôsobom, a že treba riešiť ťažkosti pri vykonávaní smernice 89/656/EHS. |
(3) |
Komisia vo svojom oznámení Bezpečnejšia a zdravšia práca pre všetkých – modernizácia právnych predpisov a politiky EÚ v oblasti bezpečnosti a ochrany zdravia pri práci (4) opätovne zdôraznila, že zatiaľ čo hodnotenie REFIT týkajúce sa acquis Únie v oblasti bezpečnosti a ochrany zdravia pri práci potvrdilo, že právne predpisy v tejto oblasti sú vo všeobecnosti účinné a vhodné na daný účel, existuje priestor na aktualizáciu zastaraných pravidiel a zabezpečenie lepšej a širšej ochrany, dodržiavania predpisov a ich presadzovania v praxi. Komisia zdôrazňuje osobitnú potrebu prehodnotiť definíciu osobných ochranných prostriedkov a ich použitia v rôznych službách a odvetviach, ako sa stanovuje v článku 2 smernice 89/656/EHS. |
(4) |
V smernici 89/656/EHS sa stanovujú minimálne požiadavky na použitie osobných ochranných prostriedkov používaných pracovníkmi pri práci, ktoré sa majú použiť, keď nie je možné vyhnúť sa rizikám alebo dostatočne ich obmedziť technickými kolektívnymi ochrannými opatreniami alebo opatreniami, metódami alebo postupmi organizácie práce. Aby sa uľahčilo vytváranie všeobecných pravidiel požadovaných podľa článku 6 smernice 89/656/EHS, poskytujú prílohy I, II a III k smernici 89/656/EHS nezáväzné usmernenia, ktoré sú určené na uľahčenie a podporu výberu vhodných osobných ochranných pomôcok v prípade príslušných rizík, činností a odvetví. |
(5) |
Nariadením Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2016/425 (5) sa stanovujú ustanovenia týkajúce sa návrhu, výroby a uvádzania osobných ochranných prostriedkov na trh. Nariadením (EÚ) 2016/425 sa upravila kategorizácia rizík, na ktoré sú výrobky určené, aby jej zamestnávatelia mohli porozumieť a zavádzať podľa nej osobné ochranné prostriedky, ako sa podrobnejšie vysvetľuje v usmerneniach o osobných ochranných prostriedkoch (6), v ktorých sa objasňujú postupy a záležitosti uvedené v nariadení (EÚ) 2016/425. Považuje sa za vhodné aktualizovať prílohy I, II a III k smernici 89/656/EHS s cieľom zabezpečiť konzistentnosť s klasifikáciou rizík stanovenou v nariadení (EÚ) 2016/425 a zosúladiť ich s použitou terminológiou a typmi osobných ochranných prostriedkov podľa nariadenia (EÚ) 2016/425. |
(6) |
V článku 4 ods. 1 smernice 89/656/EHS sa stanovuje, že zamestnávatelia musia poskytnúť osobné ochranné prostriedky, ktoré sú v súlade s príslušnými ustanoveniami Únie o návrhu a výrobe vo vzťahu k bezpečnosti a ochrane zdravia. Podľa uvedeného článku zamestnávatelia, ktorí dané osobné ochranné prostriedky poskytujú svojim pracovníkom, musia zabezpečiť, aby takéto OOP spĺňali požiadavky nariadenia (EÚ) 2016/425. |
(7) |
V prílohe I k smernici 89/656/EHS sa stanovuje vzorová tabuľka prehľadu rizík pre používanie osobných ochranných prostriedkov a stanovujú sa typy rizík, ktoré by mohli vzniknúť na pracoviskách v súvislosti s rôznymi časťami tela, ktoré sa majú chrániť osobnými ochrannými prostriedkami. Príloha I by sa mala zmeniť s cieľom zohľadniť nové typy rizík vyskytujúcich sa na pracoviskách a zabezpečiť konzistentnosť s klasifikáciou rizík a použitou terminológiou najmä v nariadení (EÚ) 2016/425. |
(8) |
Príloha II k smernici 89/656/EHS, ktorou sa stanovuje nevyčerpávajúci orientačný zoznam typov osobných ochranných prostriedkov, by sa mala zmeniť tak, aby sa zohľadnili nové druhy rizík identifikované v prílohe I k uvedenej smernici. Príloha II by sa mala zmeniť aj takým spôsobom, aby zahŕňala príklady osobných ochranných prostriedkov, ktoré sú v súčasnosti dostupné na trhu a sú v súlade s nariadením (EÚ) 2016/425 a s terminológiou používanou v uvedenom nariadení. |
(9) |
V prílohe III k smernici 89/656/EHS sa stanovuje nevyčerpávajúci orientačný zoznam činností a oblastí činnosti, ktoré si môžu vyžadovať poskytovanie osobných ochranných prostriedkov, a k rizikovým kategóriám stanoveným v prílohe I k uvedenej smernici sa priraďujú typy osobných ochranných prostriedkov opísané v prílohe II k uvedenej smernici. Príloha III k smernici 89/656/EHS by mala mať novú štruktúru, aby sa zabezpečila konzistentnosť terminológie a kategórií použitých v troch prílohách a v nariadení (EÚ) 2016/425. Zamestnávatelia z rôznych sektorov a odvetví tak budú môcť lepšie identifikovať a poskytovať osobné ochranné prostriedky, ktoré zodpovedajú konkrétnym činnostiam a konkrétnym typom rizík, ktorým sú pracovníci podľa hodnotenia rizika vystavení. |
(10) |
S Poradným výborom pre bezpečnosť a ochranu zdravia pri práci sa konzultovalo o opatreniach vyplývajúcich z prijatia oznámenia Komisie s názvom Bezpečnejšia a zdravšia práca pre všetkých – modernizácia právnych predpisov a politiky EÚ v oblasti bezpečnosti a ochrany zdravia pri práci, ktoré sú potrebné na zachovanie účinnosti a účelnosti právnych predpisov Únie v oblasti bezpečnosti a ochrany zdravia pri práci. |
(11) |
Poradný výbor pre bezpečnosť a ochranu zdravia pri práci vo svojom stanovisku k modernizácii šiestich smerníc o ochrane zdravia a bezpečnosti pri práci (7) prijatom 6. decembra 2017 odporúča zmeniť smernicu 89/656/EHS s cieľom zlepšiť jej relevantnosť a účinnosť. |
(12) |
Poradný výbor pre bezpečnosť a ochranu zdravia pri práci v následnom „stanovisku k technickej aktualizácii príloh k smernici o osobných ochranných prostriedkoch (89/656/EHS)“ (8) prijatom 31. mája 2018 odporúča konkrétne aktualizácie príloh I, II, a III k smernici 89/656/EHS s prihliadnutím na najnovší technologický vývoj v danej oblasti a zabezpečenie konzistentnosti s nariadením (EÚ) 2016/425. |
(13) |
Pri príprave súčasnej aktualizácie príloh I, II a III k smernici 89/656/ES Komisii pomáhali experti zastupujúci členské štáty, ktorí poskytli technickú a vedeckú podporu. |
(14) |
V súlade so spoločným politickým vyhlásením k vysvetľujúcim dokumentom (9), ktoré prijali členské štáty a Komisia 28. septembra 2011, sa členské štáty zaviazali v odôvodnených prípadoch pripojiť k svojim oznámeniam transpozičných opatrení jeden alebo viacero dokumentov vysvetľujúcich vzťah medzi prvkami smernice a zodpovedajúcimi časťami vnútroštátnych transpozičných nástrojov. |
(15) |
Opatrenia stanovené v tejto smernici sú v súlade so stanoviskom výboru zriadeného článkom 17 smernice Rady 89/391/EHS (10), |
PRIJALA TÚTO SMERNICU:
Článok 1
Prílohy I a II a III k smernici 89/656/EHS sa nahrádzajú znením prílohy k tejto smernici.
Článok 2
1. Členské štáty uvedú do účinnosti zákony, iné právne predpisy a správne opatrenia potrebné na dosiahnutie súladu s touto smernicou najneskôr do 20. novembra 2021. Komisii bezodkladne oznámia znenie týchto ustanovení.
Členské štáty uvedú priamo v prijatých ustanoveniach alebo pri ich úradnom uverejnení odkaz na túto smernicu. Podrobnosti o odkaze upravia členské štáty.
2. Členské štáty oznámia Komisii znenie hlavných ustanovení vnútroštátnych právnych predpisov, ktoré prijmú v oblasti pôsobnosti tejto smernice.
Článok 3
Táto smernica nadobúda účinnosť dvadsiatym dňom po jej uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.
Článok 4
Táto smernica je určená členským štátom.
V Bruseli 24. októbra 2019
Za Komisiu
predseda
Jean-Claude JUNCKER
(1) Ú. v. ES L 393, 30.12.1989, s. 18.
(2) Európsky pilier sociálnych práv, 2017, https://ec.europa.eu/commission/sites/beta-political/files/social-summit-european-pillar-social-rights-booklet_sk.pdf.
(3) SWD(2017) 10 final.
(4) COM(2017) 12.
(5) Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2016/425 z 9. marca 2016 o osobných ochranných prostriedkoch a o zrušení smernice Rady 89/686/EHS (Ú. v. EÚ L 81, 31.3.2016, s. 51).
(6) Usmernenia o OOP – príručka k uplatňovaniu nariadenia (EÚ) 2016/425 o osobných ochranných prostriedkoch, https://ec.europa.eu/docsroom/documents/29201.
(7) Poradný výbor pre bezpečnosť a ochranu zdravia pri práci, dokument 1718/2017.
(8) Poradný výbor pre bezpečnosť a ochranu zdravia pri práci, dokument 443/18.
(9) Ú. v. EÚ C 369, 17.12.2011, s. 14.
(10) Smernica Rady 89/391/EHS z 12. júna 1989 o zavádzaní opatrení na podporu zlepšenia bezpečnosti a ochrany zdravia pracovníkov pri práci (Ú. v. ES L 183, 29.6.1989, s. 1).
PRÍLOHA
1.
Príloha I k smernici 89/656/EHS sa nahrádza takto:
„PRÍLOHA I
RIZIKÁ VO VZŤAHU K ČASTIAM TELA, KTORÉ SA MAJÚ CHRÁNIŤ OSOBNÝMI OCHRANNÝMI PROSTRIEDKAMI (*)
(*) Nemožno očakávať, že zoznam rizík/častí tela bude úplný.
V rámci hodnotenia rizika sa určí potreba poskytnutia OOP a ich vlastnosti v súlade s ustanoveniami tejto smernice.
2.
Príloha II k smernici 89/656/EHS sa nahrádza takto:
„PRÍLOHA II
NEÚPLNÝ ZOZNAM TYPOV OSOBNÝCH OCHRANNÝCH PROSTRIEDKOV VO VZŤAHU K RIZIKÁM, PRED KTORÝMI POSKYTUJÚ OCHRANU
Prostriedky na OCHRANU HLAVY
— |
prilby a/alebo ochranné čiapky/kukly/pokrývky hlavy proti:
|
— |
sieťky na vlasy proti riziku zamotania. |
Prostriedky na OCHRANU SLUCHU
— |
chrániče na uši (vrátane chráničov pripojených k prilbe, aktívnych chráničov na zníženie hluku, chráničov s elektrickým audiovstupom), |
— |
zátky do uší (vrátane napr. zátok do uší s amplitúdovo závislým útlmom, individuálne prispôsobených zátok do uší), |
Prostriedky na OCHRANU OČÍ A TVÁRE
— |
okuliare, ochranné okuliare a štíty na tvár (v relevantných prípadoch šošovky na predpis) proti:
|
Prostriedky na OCHRANU DÝCHACÍCH CIEST
— |
filtračné zariadenia proti:
|
— |
izolačné zariadenia vrátane zariadení s prívodom vzduchu, |
— |
zariadenia na záchranu vlastnými prostriedkami, |
— |
potápačský výstroj. |
Prostriedky na OCHRANU HORNÝCH KONČATÍN
— |
rukavice (vrátane palčiakov a ochrany ramena) proti:
|
— |
ochranné prsty. |
Prostriedky na OCHRANU DOLNÝCH KONČATÍN a protišmyková ochrana
— |
obuv (napr. topánky, v niektorých prípadoch vrátane drevákov, vysokej obuvi s oceľovou špicou) na ochranu pred:
|
— |
odnímateľné chrániče priehlavku proti mechanickým rizikám, |
— |
chrániče kolena proti mechanickým rizikám, |
— |
gamaše proti mechanickým, tepelným a chemickým rizikám a biologickým agensom, |
— |
doplnky (napr. hroty, mačky). |
OCHRANA KOŽE – OCHRANNÉ KRÉMY (1)
— |
Ochranné krémy sa môžu použiť na ochranu pred:
|
Prostriedky na OCHRANU TELA/INÝCH ČASTÍ KOŽE
— |
Osobné ochranné prostriedky na ochranu pred pádom z výšky, ako sú zaťahovacie zachytávače pádu, celotelové popruhy, sedacie popruhy, polohovacie pásy a zachytávacie pásy a laná na udržiavanie pracovnej pozície, tlmiče energie, pohyblivé zachytávače pádu vrátane kotviacej šnúry, zariadenia na nastavenie lana, kotviace zariadenia, ktoré nie sú určené na trvalé upevnenie a ktoré si nevyžadujú zapínanie pred použitím, svorky, laná, záchranné pásy. |
— |
Ochranné oblečenie vrátane ochrany celého tela (t. j. obleky, kombinézy) a časti tela (t. j. gamaše, nohavice, bundy, vesty, zástery, chrániče kolena, kapucne, kukly) na ochranu pred:
|
— |
záchranné vesty na prevenciu pred utopením a plávacie pomôcky, |
— |
OOP na vizuálnu signalizáciu prítomnosti používateľa. |
3.
Príloha III k smernici 89/656/EHS sa nahrádza takto:
„PRÍLOHA III
NEÚPLNÝ ORIENTAČNÝ ZOZNAM ČINNOSTÍ A OBLASTÍ ČINNOSTI, KTORÉ SI MÔŽU VYŽADOVAŤ POSKYTOVANIE OSOBNÝCH OCHRANNÝCH PROSTRIEDKOV (*)
(*) V rámci hodnotenia rizika sa určí potreba poskytnutia OOP a ich vlastnosti v súlade s ustanoveniami tejto smernice.
I. FYZIKÁLNE RIZIKÁ
Riziká |
Dotknutá časť tela Typ OOP |
Príklady činností, pri ktorých môže byť potrebné použiť zodpovedajúci typ OOP (*) |
Sektory a odvetvia |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
FYZIKÁLNE – MECHANICKÉ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Náraz spôsobený padajúcimi alebo vymrštenými predmetmi, kolízia s prekážkou a vysokotlakovými tryskami |
lebka ochranná prilba |
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
oči a/alebo tvár okuliare, ochranné okuliare a štíty na tvár |
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
dolné končatiny (časti) obuv (topánky/vysoká obuv atď.) s bezpečnostnou alebo ochrannou špičkou obuv s ochranou priehlavku |
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pády spôsobené pošmyknutím |
chodidlo obuv s protišmykovou úpravou |
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pády z výšky |
celé telo OOP určené na zabránenie pádu alebo na jeho zadržanie |
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Vibrácie |
ruky ochranné rukavice |
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Statické stlačenie častí tela |
koleno (časť nohy) chrániče kolena |
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
chodidlo obuv s bezpečnostnou špičkou |
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Mechanické zranenia (odreniny, perforácie, rezné rany, pricviknutia, rany alebo bodnutia) |
oči a/alebo tvár okuliare, ochranné okuliare, štíty na tvár |
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
ruky mechanické ochranné rukavice |
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
predlaktia ochrana horných končatín |
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
trup/brucho/dolné končatiny ochranné zástery, gamaše nohavice odolné proti prieniku (nohavice odolné proti prerezaniu) |
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
chodidlo obuv odolnosť proti prieniku |
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Zamotanie a zachytenie |
celé telo ochranný odev používaný v prípade rizika zamotania s pohyblivými časťami |
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
FYZIKÁLNE – HLUK |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Hluk |
uši prostriedky na ochranu sluchu |
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
FYZIKÁLNE – TEPLO |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Teplo a/alebo oheň |
tvár/celá hlava zváracie štíty na hlavu, prilby/čiapky proti teplu alebo ohňu, ochranné kapucne proti teplu a/alebo plameňu |
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
trup/brucho/dolné končatiny ochranné zástery, gamaše |
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
ruka ochranné rukavice proti teplu a/alebo plameňu |
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
predlaktia rukávy |
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
chodidlo ochranná obuv proti teplu a/alebo plameňu |
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
celé telo/časť tela ochranný odev proti teplu a/alebo plameňu |
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Chlad |
ruka ochranné rukavice proti chladu chodidlo obuv proti chladu |
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
celé telo/časť tela vrátane hlavy ochranný odev proti chladu |
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
FYZIKÁLNE – ELEKTRICKÉ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Elektrický šok (priamy alebo nepriamy kontakt) |
celá hlava dielektrické prilby ruky dielektrické rukavice chodidlo dielektrická obuv celé telo/celá ruka/chodidlo vodivé OOP určené na nosenie kvalifikovanými osobami pri práci pod napätím pri menovitom napätí do 800 kV a 600 kV DC |
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Statická elektrina |
ruky antistatické rukavice chodidlo antistatická/vodivá obuv celé telo antistatický odev |
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
FYZIKÁLNE – ŽIARENIE |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Neionizujúce žiarenie vrátane slnečného žiarenia (okrem priameho pozorovania) |
hlava čiapky a prilby |
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
oči okuliare, ochranné okuliare a štíty na tvár |
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
celé telo (koža) OOP proti prírodnému a umelému UV žiareniu |
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ionizujúce žiarenie |
oči okuliare/ochranné okuliare proti ionizujúcemu žiareniu ruky ochranné rukavice proti ionizujúcemu žiareniu |
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
trup/brucho/časť tela ochranné zástery proti röntgenovému žiareniu /plášť/vesta/sukňa proti röntgenovému žiareniu |
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
hlava pokrývky hlavy a čiapky OOP na ochranu pred napr. vznikom mozgového nádoru |
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
časť tela OOP na ochranu štítnej žľazy OOP na ochranu pohlavných žliaz |
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
celé telo ochranný odev proti ionizujúcemu žiareniu |
|
|
II. CHEMICKÉ RIZIKÁ (vrátane nanomateriálu)*
Riziká |
Dotknutá časť tela Typ OOP |
Príklady činností, pri ktorých môže byť potrebné použiť zodpovedajúci typ OOP (*) |
Sektory a odvetvia |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CHEMICKÉ – AEROSÓLY |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pevné (prach, výpary, dym a vláknina a nanomateriál) |
dýchacie cesty prostriedky na ochranu dýchacích ciest proti časticiam |
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
ruky chemické ochranné rukavice a ochranné krémy ako dodatok/príslušenstvo ochrany |
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
celé telo ochranný odev proti pevným časticiam |
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
oči okuliare/ochranné okuliare a štíty na tvár |
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Kvapalné (opary a hmly) |
dýchacie cesty ochranné prostriedky na ochranu dýchacích ciest proti časticiam |
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
ruky chemické ochranné rukavice |
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
celé telo chemický ochranný odev |
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CHEMICKÉ – KVAPALINY |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ponorenie Postriekanie, rozprášenie, vytrysknutie |
ruky chemické ochranné rukavice |
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
predlaktia chemické ochranné rukávy |
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
chodidlo chemická ochranná vysoká obuv |
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
celé telo chemický ochranný odev |
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CHEMICKÉ – PLYNY A PARY |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Plyny a pary |
dýchacie cesty ochranné prostriedky na ochranu dýchacích ciest proti plynom |
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
ruky chemické ochranné rukavice |
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
celé telo chemický ochranný odev |
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
oči okuliare, ochranné okuliare a štíty na tvár |
|
|
III. BIOLOGICKÉ AGENSY
Riziká |
dotknutá časť tela Typ OOP |
Príklady činností, pri ktorých môže byť potrebné použiť zodpovedajúci typ OOP (*) |
Sektory a odvetvia |
||||||||||||||||||||||||
BIOLOGICKÉ AGENSY (nachádzajúce sa v) – AEROSÓLY |
|||||||||||||||||||||||||||
Pevné a kvapalné |
dýchacie cesty ochranné prostriedky na ochranu dýchacích ciest proti časticiam |
|
|
||||||||||||||||||||||||
ruky ochranné rukavice proti mikroorganizmom celé telo/časť tela Ochranný odev proti biologickým agensom oči a/alebo tvár okuliare, ochranné okuliare a štíty na tvár |
|
|
|||||||||||||||||||||||||
BIOLOGICKÉ AGENSY (nachádzajúce sa v) – KVAPALINY |
|||||||||||||||||||||||||||
Priamy a nepriamy kontakt |
ruky ochranné rukavice proti mikroorganizmom celé telo/časť tela ochranný odev proti biologickým agensom oči a/alebo tvár ochranné okuliare a štíty na tvár |
|
|
||||||||||||||||||||||||
Postriekanie, rozprášenie, vytrysknutie |
ruky ochranné rukavice proti mikroorganizmom |
|
|
||||||||||||||||||||||||
predlaktia ochranné rukávy proti mikroorganizmom |
|
|
|||||||||||||||||||||||||
dolné končatiny ochranné galoše a gamaše |
|
|
|||||||||||||||||||||||||
celé telo ochranný odev proti biologickým agensom |
|
|
|||||||||||||||||||||||||
BIOLOGICKÉ AGENSY (nachádzajúce sa v) – MATERIÁLY, OSOBY, ZVIERATÁ ATĎ. |
|||||||||||||||||||||||||||
Priamy a nepriamy kontakt |
ruky ochranné rukavice proti mikroorganizmom celé telo/časť tela ochranný odev proti biologickým agensom oči a/alebo tvár ochranné okuliare a štíty na tvár |
|
|
IV. OSTATNÉ RIZIKÁ
Riziká |
Dotknutá časť tela Typ OOP |
Príklady činností, pri ktorých môže byť potrebné použiť zodpovedajúci typ OOP (*) |
Sektory a odvetvia |
||||||||||||||||||||
Neviditeľnosť |
celé telo OOP na vizuálnu signalizáciu prítomnosti používateľa |
|
|
||||||||||||||||||||
Nedostatok kyslíku |
dýchacie cesty izolačné prostriedky na ochranu dýchacích ciest |
|
|
||||||||||||||||||||
dýchacie cesty potápačský výstroj |
|
|
|||||||||||||||||||||
Riziko utopenia |
celé telo záchranná vesta |
|
|
(1) Za určitých okolností sa na základe posúdenia rizika môžu spolu s inými OOP použiť ochranné krémy s cieľom chrániť pokožku pracovníkov pred súvisiacimi rizikami. Ochranné krémy sú OOP v rozsahu pôsobnosti smernice 89/656/EHS, keďže tento typ prostriedkov sa za určitých okolností môže v zmysle článku 2 smernice 89/656/EHS považovať za „prídavné alebo doplnkové“ prostriedky. Ochranné krémy však nie sú OOP podľa vymedzenia v článku 3 ods. 1 nariadenia (EÚ) 2016/425.