This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62021CA0245
Joined Cases C-245/21 and C-248/21: Judgment of the Court (First Chamber) of 22 September 2022 (requests for a preliminary ruling from the Bundesverwaltungsgericht — Germany) — Federal Republic of Germany represented by the Bundesministerium des Innern, für Bau und Heimat v MA (C-245/21), PB (C-245/21), LE (C-248/21) (Request for a preliminary ruling — Regulation (EU) No 604/2013 — Determination of the Member State responsible for examining an application for international protection — Articles 27 and 29 — Transfer of the person concerned to the Member State responsible for the examination of his or her request — Suspension of the transfer due to the COVID-19 pandemic — Impossibility of carrying out the transfer — Judicial protection — Consequences for the time limit for transfer)
Spojené veci C-245/21 a C-248/21: Rozsudok Súdneho dvora (prvá komora) z 22. septembra 2022 (návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Bundesverwaltungsgericht – Nemecko) – Bundesrepublik Deutschland vertreten durch Bundesministerium des Innern, für Bau und Heimat/MA (C-245/21), PB (C-245/21), LE (C-248/21) (Návrh na začatie prejudiciálneho konania – Nariadenie (EÚ) č. 604/2013 – Určenie členského štátu zodpovedného za posúdenie žiadosti o medzinárodnú ochranu – Články 27 a 29 – Odovzdanie dotknutej osoby do členského štátu zodpovedného za posúdenie jej žiadosti – Odklad odovzdania z dôvodu pandémie COVID-19 – Nemožnosť vykonať odovzdanie – Súdna ochrana – Dôsledky pre lehotu na odovzdanie)
Spojené veci C-245/21 a C-248/21: Rozsudok Súdneho dvora (prvá komora) z 22. septembra 2022 (návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Bundesverwaltungsgericht – Nemecko) – Bundesrepublik Deutschland vertreten durch Bundesministerium des Innern, für Bau und Heimat/MA (C-245/21), PB (C-245/21), LE (C-248/21) (Návrh na začatie prejudiciálneho konania – Nariadenie (EÚ) č. 604/2013 – Určenie členského štátu zodpovedného za posúdenie žiadosti o medzinárodnú ochranu – Články 27 a 29 – Odovzdanie dotknutej osoby do členského štátu zodpovedného za posúdenie jej žiadosti – Odklad odovzdania z dôvodu pandémie COVID-19 – Nemožnosť vykonať odovzdanie – Súdna ochrana – Dôsledky pre lehotu na odovzdanie)
Ú. v. EÚ C 424, 7.11.2022, p. 12–12
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
7.11.2022 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 424/12 |
Rozsudok Súdneho dvora (prvá komora) z 22. septembra 2022 (návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Bundesverwaltungsgericht – Nemecko) – Bundesrepublik Deutschland vertreten durch Bundesministerium des Innern, für Bau und Heimat/MA (C-245/21), PB (C-245/21), LE (C-248/21)
(Spojené veci C-245/21 a C-248/21) (1)
(Návrh na začatie prejudiciálneho konania - Nariadenie (EÚ) č. 604/2013 - Určenie členského štátu zodpovedného za posúdenie žiadosti o medzinárodnú ochranu - Články 27 a 29 - Odovzdanie dotknutej osoby do členského štátu zodpovedného za posúdenie jej žiadosti - Odklad odovzdania z dôvodu pandémie COVID-19 - Nemožnosť vykonať odovzdanie - Súdna ochrana - Dôsledky pre lehotu na odovzdanie)
(2022/C 424/12)
Jazyk konania: nemčina
Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania
Bundesverwaltungsgericht
Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom
Navrhovateľka: Bundesrepublik Deutschland vertreten durch Bundesministerium des Innern, für Bau und Heimat
Odporcovia: MA (C-245/21), PB (C-245/21), LE (C-248/21)
Výrok rozsudku
Článok 27 ods. 4 a článok 29 ods. 1 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 604/2013 z 26. júna 2013, ktorým sa stanovujú kritériá a mechanizmy na určenie členského štátu zodpovedného za posúdenie žiadosti o medzinárodnú ochranu podanej štátnym príslušníkom tretej krajiny alebo osobou bez štátnej príslušnosti v jednom z členských štátov,
sa majú vykladať v tom zmysle, že:
lehota na odovzdanie stanovená v tomto poslednom uvedenom ustanovení sa nepreruší, ak príslušné orgány členského štátu prijmú na základe článku 27 ods. 4 zrušiteľné rozhodnutie o odklade výkonu rozhodnutia o odovzdaní z dôvodu, že tento výkon je v dôsledku pandémie COVID-19 fakticky nemožný.