Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Zjednodušenie obehu určitých verejných listín v rámci EÚ

Zjednodušenie obehu určitých verejných listín v rámci EÚ

 

ZHRNUTIE K DOKUMENTU:

Nariadenie (EÚ) 2016/1191 o podporovaní voľného pohybu občanov prostredníctvom zjednodušenia požiadaviek na predkladanie určitých verejných listín v EÚ

AKÝ JE CIEĽ TOHTO NARIADENIA?

  • Cieľom je znížiť byrokraciu a náklady pre občanov, keď orgánom v jednej z krajín Európskej únie predkladajú verejnú listinu vydanú orgánmi v inej krajine EÚ.
  • Ruší sa ním požiadavka na apostil (pozri ďalšiu časť) a zjednodušujú sa administratívne náležitosti v súvislosti s osvedčenými odpismi a prekladmi.

HLAVNÉ BODY

Rozsah pôsobnosti

  • Nariadenie sa vzťahuje na verejné listiny vrátane správnych listín, notárskych listín, rozsudkov a konzulárnych listín v určitých oblastiach.
  • Nariadenie pokrýva tieto oblasti:
    • narodenie;
    • úmrtie;
    • meno;
    • manželstvo vrátane spôsobilosti uzavrieť manželstvo a rodinného stavu;
    • rozvod, rozluka alebo anulovanie manželstva;
    • registrované partnerstvo vrátane spôsobilosti vstúpiť do registrovaného partnerstva a stavu z hľadiska registrovaného partnerstva;
    • zrušenie registrovaného partnerstva, rozluka alebo anulovanie registrovaného partnerstva;
    • rodičovstvo vrátane osvojenia;
    • bydlisko a/alebo pobyt;
    • štátna príslušnosť;
    • neexistencia záznamu v registri trestov;
    • právo voliť a byť volený v komunálnych voľbách a vo voľbách do Európskeho parlamentu.
  • Nariadenie sa vzťahuje len na pravosť verejnej listiny, a nie na uznanie jej obsahu alebo účinku.

Zrušenie požiadavky na apostil

Keď občan predkladá orgánom v krajine EÚ verejnú listu vydanú orgánmi v inej krajine EÚ v rámci oblastí pokrytých týmto nariadením, prijímajúce orgány nemôžu vyžadovať, aby listina obsahovala apostilovú známku (apostilová známka má preukázať pravosť verejnej listiny vydanej v zahraničnej krajine).

Osvedčené odpisy

  • Krajiny EÚ môžu vyžadovať, aby bola predložená pôvodná verejná listina alebo jej osvedčený odpis, ale nie obidve naraz.
  • Ak krajina schvaľuje predloženie osvedčeného odpisu namiesto pôvodnej listiny, musí schváliť osvedčený odpis vytvorený v inej krajine EÚ.

Preklady

Krajina EÚ, v ktorej sa verejná listina predkladá, nemôže vyžadovať preklad verejnej listiny, ak je v jednom z úradných jazykov danej krajiny EÚ alebo v neúradnom jazyku, ktorý daná krajina EÚ môže prijať.

Preklad sa nemôže vyžadovať ani vtedy, keď je k verejnej listine priložený viacjazyčný štandardný formulár. Platí to, pokiaľ orgán, ktorému sa predkladá verejná listina, považuje informácie uvedené vo formulári za dostatočné na spracovanie listiny.

Viacjazyčné štandardné formuláre

  • V nariadení sa zavádzajú dobrovoľné viacjazyčné štandardné formuláre vo všetkých jazykoch EÚ.
  • Formuláre môžu občania predložiť v inej krajine EÚ ako pomôcky pri preklade priložené k ich verejnej listine, aby sa vyhli požiadavke na preklad.
  • Ak je k predloženej verejnej listine priložený viacjazyčný štandardný formulár, prijímajúca krajina EÚ môže požadovať preklad listiny len za výnimočných okolností.
  • Ak sa vyskytujú takéto výnimočné okolnosti a prijímajúca krajina EÚ požaduje overený preklad, musí prijať overený preklad vypracovaný v inej krajine EÚ.
  • Viacjazyčné štandardné formuláre ako pomôcky pri preklade verejných listín sú dostupné pre listiny týkajúce sa:
    • narodenia;
    • skutočnosti, že osoba žije;
    • úmrtia;
    • manželstva vrátane spôsobilosti uzavrieť manželstvo a rodinného stavu;
    • registrovaného partnerstva vrátane spôsobilosti vstúpiť do registrovaného partnerstva a stavu z hľadiska registrovaného partnerstva;
    • bydliska a/alebo pobytu;
    • neexistencie záznamu v registri trestov.

Falošné listiny

  • V nariadení sa zavádza mechanizmus spolupráce medzi orgánmi krajín EÚ na boj proti falošným verejným listinám. Mechanizmus spolupráce je založený na existujúcom systéme IT (informačný systém o vnútornom trhu).
  • Mechanizmus spolupráce umožňuje orgánom v prijímajúcej krajine EÚ hovoriť s orgánmi vydávajúcej krajiny EÚ, ak majú vážne pochybnosti o pravosti verejnej listiny predloženej občanom.

ODKEDY SA NARIADENIE UPLATŇUJE?

Uplatňuje sa od 16. februára 2019 okrem:

  • článku 24 ods. 2 (informácie, ktoré majú poskytnúť krajiny EÚ a týkajú sa názvov rubrík pre jednotlivé krajiny, ktoré sa majú zahrnúť do viacjazyčných štandardných formulárov), ktorý sa uplatňuje od 16. februára 2017;
  • článku 12 a článku 24 ods. 3 (dostupnosť názvov rubrík pre jednotlivé krajiny na európskom portáli elektronickej justície), ktoré sa uplatňujú od 16. februára 2018; a
  • článku 22 a článku 24 ods. 1 (informácie, ktoré majú poskytnúť krajiny EÚ Európskej komisii), ktoré sa uplatňujú od 16. augusta 2018.

KONTEXT

Ďalšie informácie:

HLAVNÝ DOKUMENT

Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2016/1191 zo 6. júla 2016 o podporovaní voľného pohybu občanov prostredníctvom zjednodušenia požiadaviek na predkladanie určitých verejných listín v Európskej únii a o zmene nariadenia (EÚ) č. 1024/2012 (Ú. v. EÚ L 200, 26.7.2016, s. 1 – 136)

Posledná aktualizácia 12.01.2017

Top