Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62016CA0020

    Vec C-20/16: Rozsudok Súdneho dvora (desiata komora) z 22. júna 2017 (návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Bundesfinanzhof – Nemecko) – Wolfram Bechtel, Marie-Laure Bechtel/Finanzamt Offenburg (Návrh na začatie prejudiciálneho konania — Voľný pohyb pracovníkov — Príjmy poberané v inom členskom štáte, ako je členský štát bydliska — Metóda oslobodenia s výhradou progresivity v členskom štáte bydliska — Príspevky na dôchodkové poistenie a zdravotné poistenie zrážané z príjmov poberaných v inom členskom štáte, ako je členský štát bydliska — Odpočítanie týchto príspevkov — Podmienka týkajúca sa neexistencie priamej súvislosti s oslobodenými príjmami)

    Ú. v. EÚ C 277, 21.8.2017, p. 12–12 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    21.8.2017   

    SK

    Úradný vestník Európskej únie

    C 277/12


    Rozsudok Súdneho dvora (desiata komora) z 22. júna 2017 (návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Bundesfinanzhof – Nemecko) – Wolfram Bechtel, Marie-Laure Bechtel/Finanzamt Offenburg

    (Vec C-20/16) (1)

    ((Návrh na začatie prejudiciálneho konania - Voľný pohyb pracovníkov - Príjmy poberané v inom členskom štáte, ako je členský štát bydliska - Metóda oslobodenia s výhradou progresivity v členskom štáte bydliska - Príspevky na dôchodkové poistenie a zdravotné poistenie zrážané z príjmov poberaných v inom členskom štáte, ako je členský štát bydliska - Odpočítanie týchto príspevkov - Podmienka týkajúca sa neexistencie priamej súvislosti s oslobodenými príjmami))

    (2017/C 277/15)

    Jazyk konania: nemčina

    Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania

    Bundesfinanzhof

    Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom

    Žalobcovia: Wolfram Bechtel, Marie-Laure Bechtel

    Žalovaný: Finanzamt Offenburg

    Výrok rozsudku

    Článok 45 ZFEÚ sa má vykladať v tom zmysle, že bráni takej právnej úprave členského štátu, o akú ide vo veci samej, podľa ktorej daňovník, ktorý má bydlisko v tomto členskom štáte a pracuje pre verejnú správu iného členského štátu, nemôže odpočítať od základu dane z príjmu vo svojom členskom štáte bydliska príspevky na dôchodkové poistenie a zdravotné poistenie, zrazené z jeho mzdy v členskom štáte zamestnania, na rozdiel od porovnateľných príspevkov platených do systému sociálneho poistenia členského štátu jeho bydliska, keď na základe dohody o zamedzení dvojitého zdanenia medzi dvoma členskými štátmi mzdu nemožno zdaniť v členskom štáte bydliska pracovníka a len zvyšuje daňovú sadzbu uplatniteľnú na iné príjmy.


    (1)  Ú. v. EÚ C 118, 4.4.2016.


    Top