Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62010TN0295

    Vec T-295/10: Žaloba podaná 7. júla 2010 — Camara/Rada

    Ú. v. EÚ C 234, 28.8.2010, p. 51–52 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    28.8.2010   

    SK

    Úradný vestník Európskej únie

    C 234/51


    Žaloba podaná 7. júla 2010 — Camara/Rada

    (Vec T-295/10)

    ()

    2010/C 234/91

    Jazyk konania: francúzština

    Účastníci konania

    Žalobca: Kerfalla Person Camara (v zastúpení: J.-C. Tchikaya, advokát)

    Žalovaná: Rada Európskej únie

    Návrhy žalobcu

    zrušiť nariadenie Rady (EÚ) č. 1284/2009 z 22. decembra 2009, ktorým sa zavádzajú určité osobitné reštriktívne opatrenia voči Guinejskej republike, v rozsahu, v akom sa týka žalobcu,

    zaviazať Radu na náhradu trov konania.

    Žalobné dôvody a hlavné tvrdenia

    Žalobca požaduje zrušiť nariadenie Rady (EÚ) č. 1284/2009 z 22. decembra 2009, ktorým sa zavádzajú určité osobitné reštriktívne opatrenia voči Guinejskej republike (1), v rozsahu, v akom je žalobca uvedený na zozname fyzických a právnických osôb, subjektov alebo orgánov, ktorých finančné prostriedky a hospodárske zdroje sú zmrazené podľa článku 6 uvedeného nariadenia.

    Na podporu svojej žaloby žalobca uvádza tri žalobné dôvody:

    zjavne nesprávne posúdenie pri uvedení žalobcu na zoznam fyzických a právnických osôb, subjektov alebo orgánov, ktorých finančné prostriedky a hospodárske zdroje sú zmrazené,

    porušenie článku 215 ods. 3 ZFEÚ, pretože napadnuté nariadenie neobsahuje potrebné ustanovenia o právnych zárukách, najmä procesných,

    porušenie Charty základných práv Európskej únie v rozsahu, v akom napadnuté nariadenie porušuje i) zásadu zákazu diskriminácie tým, že ponecháva meno žalobcu na zozname sankcionovaných osôb z dôvodu sociálnej príslušnosti; ii) práva na obranu tým, že nestanovuje postup, akým by sa žalobcovi oznámili skutočnosti použité v jeho neprospech; iii) právo na účinné súdne preskúmanie tým, že Rada neinformovala žalobcu o opravných prostriedkoch; a iv) právo žalobcu vlastniť majetok.


    (1)  Ú. v. EÚ L 346, s. 26.


    Top