Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32007D0755

    2007/755/ES: Rozhodnutie Rady z  19. novembra 2007 o vymenovaní osobitného koordinátora Paktu stability pre juhovýchodnú Európu

    Ú. v. EÚ L 305, 23.11.2007, p. 28–29 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 30/06/2008

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2007/755/oj

    23.11.2007   

    SK

    Úradný vestník Európskej únie

    L 305/28


    ROZHODNUTIE RADY

    z 19. novembra 2007

    o vymenovaní osobitného koordinátora Paktu stability pre juhovýchodnú Európu

    (2007/755/ES)

    RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,

    so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,

    so zreteľom na nariadenie Rady (ES) č. 1080/2000 z 22. mája 2000 o podpore Dočasnej misie Organizácie Spojených národov v Kosove (UNMIK), Úradu vysokého splnomocnenca pre Bosnu a Hercegovinu (OHR) a Paktu stability pre juhovýchodnú Európu (PS) (1), a najmä na jeho článok 1a,

    so zreteľom na návrh Komisie,

    keďže:

    (1)

    Ministri zahraničných vecí členských štátov Európskej únie a Komisia Európskych spoločenstiev 10. júna 1999 schválili, spolu s ostatnými účastníkmi Paktu stability pre juhovýchodnú Európu, založenie Paktu stability pre juhovýchodnú Európu, ďalej len „pakt stability“.

    (2)

    Článok 1a nariadenia (ES) č. 1080/2000 stanovuje každoročné vymenovanie osobitného koordinátora paktu stability.

    (3)

    Je potrebné spolu s vymenovaním ustanoviť mandát pre osobitného koordinátora. Mandát ustanovený v rozhodnutí Rady 2006/921/ES z 11. decembra 2006 o vymenovaní osobitného koordinátora Paktu stability pre juhovýchodnú Európu (2) na rok 2006 je primeraný. V nadväznosti na závery zasadania regionálneho stola paktu stability z 10. mája 2007 v Záhrebe, stretnutí ministrov a vedúcich predstaviteľov v rámci Procesu spolupráce v juhovýchodnej Európe (SEECP) z 10. a 11. mája 2007, ako aj na závery Rady z mája 2007, na základe ktorých boli vymenovaní osobitný koordinátor pre pakt stability, nový generálny tajomník a bulharské predsedníctvo SEECP, aby sa zabezpečil hladký a včasný konečný prenos povinností paktu stability na nové štruktúry, sa týmto mandátom osobitne zdôraznia požiadavky súvisiace s prechodom k zodpovednosti krajín regiónu za dianie v regióne a potreba zabezpečenia hladkého a včasného prenosu povinností na generálneho tajomníka Rady pre regionálnu spoluprácu (RCC) do konca tohto mandátu.

    (4)

    Je vhodné ustanoviť jasné hranice zodpovednosti, ako aj usmernenia o koordinácii a poskytovaní správ,

    ROZHODLA TAKTO:

    Článok 1

    Týmto sa za osobitného koordinátora Paktu stability pre juhovýchodnú Európu vymenúva Dr. Erhard BUSEK.

    Článok 2

    Osobitný koordinátor vykonáva úlohy ustanovené v bode 13 dokumentu paktu stability z 10. júna 1999.

    Článok 3

    V záujme dosiahnutia cieľa uvedeného v článku 2 plní osobitný koordinátor v rámci svojho mandátu tieto úlohy:

    a)

    podporuje dosiahnutie cieľov paktu v rámci jednotlivých krajín a medzi nimi tam, kde sa potvrdzuje, že pakt stability vykazuje pridanú hodnotu;

    b)

    predsedá regionálnemu stolu pre juhovýchodnú Európu;

    c)

    udržiava úzke kontakty so všetkými účastníkmi a štátmi, organizáciami a inštitúciami paktu stability, ako aj s podstatnými regionálnymi iniciatívami a organizáciami s cieľom podporovať regionálnu spoluprácu a zlepšiť účasť na regionálnej úrovni;

    d)

    úzko spolupracuje so všetkými inštitúciami Európskej únie a jej členskými štátmi s cieľom podporovať úlohu Európskej únie v rámci paktu v súlade s bodmi 18, 19 a 20 paktu stability a zabezpečuje komplementaritu medzi činnosťou v rámci paktu stability a stabilizačným a asociačným procesom;

    e)

    podľa potreby sa pravidelne a spoločne stretáva s predsedami pracovných stolov s cieľom zabezpečiť celkovú strategickú koordináciu a pôsobiť ako sekretariát regionálneho stola pre juhovýchodnú Európu a jeho nástroje;

    f)

    pracuje na základe zoznamu prioritných činností paktu stability, ktoré sa majú implementovať v prvej polovici roku 2008, schváleného vopred a po porade s účastníkmi paktu stability a prispôsobiť pracovné metódy a štruktúry paktu stability potrebám prechodu k zodpovednosti krajín regiónu za dianie v regióne s cieľom zabezpečiť konzistenciu a účinné využívanie zdrojov;

    g)

    uľahčuje implementáciu prechodu k zodpovednosti krajín regiónu za dianie v regióne v súlade so závermi zasadania regionálneho stola z 30. mája 2006 a na tento účel úzko spolupracuje s Procesom spolupráce v juhovýchodnej Európe, radou pre regionálnu spoluprácu a s jej generálnym tajomníkom; zvláštnu pozornosť venuje vytvoreniu rady pre regionálnu spoluprácu a jej sekretariátu; osobitný dôraz kladie na racionalizáciu rôznych pracovných skupín a iniciatív paktu stability;

    h)

    zabezpečuje hladký a včasný prenos povinností na generálneho tajomníka rady pre regionálnu spoluprácu a ukončenie zostávajúcich administratívnych činností paktu stability.

    Článok 4

    Osobitný koordinátor uzatvorí s Komisiou dohodu o financovaní.

    Článok 5

    Činnosti osobitného koordinátora sa koordinujú s činnosťami generálneho tajomníka Rady/vysokého splnomocnenca pre SZBP, predsedníctva Rady a Komisie, najmä v rámci neformálneho poradného výboru. V praxi sa udržiava úzka spolupráca s predsedníctvom Rady, Komisiou, vedúcimi misií členských štátov, osobitnými predstaviteľmi Európskej únie, ako aj s Úradom vysokého predstaviteľa v Bosne a Hercegovine a s civilnou správou Organizácie Spojených národov v Kosove.

    Článok 6

    Osobitný koordinátor v prípade vhodnosti podáva správy Rade a Komisii. Naďalej pravidelne informuje o svojej činnosti Európsky parlament.

    Článok 7

    Toto rozhodnutie nadobúda účinnosť dňom nasledujúcim po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.

    Uplatňuje sa od 1. januára 2008 do 30. júna 2008.

    V Bruseli 19. novembra 2007

    Za Radu

    predseda

    L. AMADO


    (1)  Ú. v. ES L 122, 24.5.2000, s. 27. Nariadenie zmenené a doplnené nariadením (ES) č. 2098/2003 (Ú. v. EÚ L 316, 29.11.2003, s. 1).

    (2)  Ú. v. EÚ L 351, 13.12.2006, s. 19.


    Top