This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32007D0755
2007/755/EC: Council Decision of 19 November 2007 on the appointment of the Special Coordinator of the Stability Pact for south-eastern Europe
2007/755/ES: Rozhodnutie Rady z 19. novembra 2007 o vymenovaní osobitného koordinátora Paktu stability pre juhovýchodnú Európu
2007/755/ES: Rozhodnutie Rady z 19. novembra 2007 o vymenovaní osobitného koordinátora Paktu stability pre juhovýchodnú Európu
Ú. v. EÚ L 305, 23.11.2007, p. 28–29
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
No longer in force, Date of end of validity: 30/06/2008
23.11.2007 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
L 305/28 |
ROZHODNUTIE RADY
z 19. novembra 2007
o vymenovaní osobitného koordinátora Paktu stability pre juhovýchodnú Európu
(2007/755/ES)
RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,
so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,
so zreteľom na nariadenie Rady (ES) č. 1080/2000 z 22. mája 2000 o podpore Dočasnej misie Organizácie Spojených národov v Kosove (UNMIK), Úradu vysokého splnomocnenca pre Bosnu a Hercegovinu (OHR) a Paktu stability pre juhovýchodnú Európu (PS) (1), a najmä na jeho článok 1a,
so zreteľom na návrh Komisie,
keďže:
(1) |
Ministri zahraničných vecí členských štátov Európskej únie a Komisia Európskych spoločenstiev 10. júna 1999 schválili, spolu s ostatnými účastníkmi Paktu stability pre juhovýchodnú Európu, založenie Paktu stability pre juhovýchodnú Európu, ďalej len „pakt stability“. |
(2) |
Článok 1a nariadenia (ES) č. 1080/2000 stanovuje každoročné vymenovanie osobitného koordinátora paktu stability. |
(3) |
Je potrebné spolu s vymenovaním ustanoviť mandát pre osobitného koordinátora. Mandát ustanovený v rozhodnutí Rady 2006/921/ES z 11. decembra 2006 o vymenovaní osobitného koordinátora Paktu stability pre juhovýchodnú Európu (2) na rok 2006 je primeraný. V nadväznosti na závery zasadania regionálneho stola paktu stability z 10. mája 2007 v Záhrebe, stretnutí ministrov a vedúcich predstaviteľov v rámci Procesu spolupráce v juhovýchodnej Európe (SEECP) z 10. a 11. mája 2007, ako aj na závery Rady z mája 2007, na základe ktorých boli vymenovaní osobitný koordinátor pre pakt stability, nový generálny tajomník a bulharské predsedníctvo SEECP, aby sa zabezpečil hladký a včasný konečný prenos povinností paktu stability na nové štruktúry, sa týmto mandátom osobitne zdôraznia požiadavky súvisiace s prechodom k zodpovednosti krajín regiónu za dianie v regióne a potreba zabezpečenia hladkého a včasného prenosu povinností na generálneho tajomníka Rady pre regionálnu spoluprácu (RCC) do konca tohto mandátu. |
(4) |
Je vhodné ustanoviť jasné hranice zodpovednosti, ako aj usmernenia o koordinácii a poskytovaní správ, |
ROZHODLA TAKTO:
Článok 1
Týmto sa za osobitného koordinátora Paktu stability pre juhovýchodnú Európu vymenúva Dr. Erhard BUSEK.
Článok 2
Osobitný koordinátor vykonáva úlohy ustanovené v bode 13 dokumentu paktu stability z 10. júna 1999.
Článok 3
V záujme dosiahnutia cieľa uvedeného v článku 2 plní osobitný koordinátor v rámci svojho mandátu tieto úlohy:
a) |
podporuje dosiahnutie cieľov paktu v rámci jednotlivých krajín a medzi nimi tam, kde sa potvrdzuje, že pakt stability vykazuje pridanú hodnotu; |
b) |
predsedá regionálnemu stolu pre juhovýchodnú Európu; |
c) |
udržiava úzke kontakty so všetkými účastníkmi a štátmi, organizáciami a inštitúciami paktu stability, ako aj s podstatnými regionálnymi iniciatívami a organizáciami s cieľom podporovať regionálnu spoluprácu a zlepšiť účasť na regionálnej úrovni; |
d) |
úzko spolupracuje so všetkými inštitúciami Európskej únie a jej členskými štátmi s cieľom podporovať úlohu Európskej únie v rámci paktu v súlade s bodmi 18, 19 a 20 paktu stability a zabezpečuje komplementaritu medzi činnosťou v rámci paktu stability a stabilizačným a asociačným procesom; |
e) |
podľa potreby sa pravidelne a spoločne stretáva s predsedami pracovných stolov s cieľom zabezpečiť celkovú strategickú koordináciu a pôsobiť ako sekretariát regionálneho stola pre juhovýchodnú Európu a jeho nástroje; |
f) |
pracuje na základe zoznamu prioritných činností paktu stability, ktoré sa majú implementovať v prvej polovici roku 2008, schváleného vopred a po porade s účastníkmi paktu stability a prispôsobiť pracovné metódy a štruktúry paktu stability potrebám prechodu k zodpovednosti krajín regiónu za dianie v regióne s cieľom zabezpečiť konzistenciu a účinné využívanie zdrojov; |
g) |
uľahčuje implementáciu prechodu k zodpovednosti krajín regiónu za dianie v regióne v súlade so závermi zasadania regionálneho stola z 30. mája 2006 a na tento účel úzko spolupracuje s Procesom spolupráce v juhovýchodnej Európe, radou pre regionálnu spoluprácu a s jej generálnym tajomníkom; zvláštnu pozornosť venuje vytvoreniu rady pre regionálnu spoluprácu a jej sekretariátu; osobitný dôraz kladie na racionalizáciu rôznych pracovných skupín a iniciatív paktu stability; |
h) |
zabezpečuje hladký a včasný prenos povinností na generálneho tajomníka rady pre regionálnu spoluprácu a ukončenie zostávajúcich administratívnych činností paktu stability. |
Článok 4
Osobitný koordinátor uzatvorí s Komisiou dohodu o financovaní.
Článok 5
Činnosti osobitného koordinátora sa koordinujú s činnosťami generálneho tajomníka Rady/vysokého splnomocnenca pre SZBP, predsedníctva Rady a Komisie, najmä v rámci neformálneho poradného výboru. V praxi sa udržiava úzka spolupráca s predsedníctvom Rady, Komisiou, vedúcimi misií členských štátov, osobitnými predstaviteľmi Európskej únie, ako aj s Úradom vysokého predstaviteľa v Bosne a Hercegovine a s civilnou správou Organizácie Spojených národov v Kosove.
Článok 6
Osobitný koordinátor v prípade vhodnosti podáva správy Rade a Komisii. Naďalej pravidelne informuje o svojej činnosti Európsky parlament.
Článok 7
Toto rozhodnutie nadobúda účinnosť dňom nasledujúcim po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.
Uplatňuje sa od 1. januára 2008 do 30. júna 2008.
V Bruseli 19. novembra 2007
Za Radu
predseda
L. AMADO
(1) Ú. v. ES L 122, 24.5.2000, s. 27. Nariadenie zmenené a doplnené nariadením (ES) č. 2098/2003 (Ú. v. EÚ L 316, 29.11.2003, s. 1).
(2) Ú. v. EÚ L 351, 13.12.2006, s. 19.