Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32014R1335

    Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 1335/2014 al Comisiei din 16 decembrie 2014 de modificare a Regulamentului (CE) nr. 2535/2001 de stabilire a normelor de aplicare a Regulamentului (CE) nr. 1255/1999 al Consiliului privind regimul importurilor de lapte și produse lactate și deschiderea unor contingente tarifare

    JO L 360, 17.12.2014, p. 6–12 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 31/12/2020; abrogare implicită prin 32020R0760

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2014/1335/oj

    17.12.2014   

    RO

    Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

    L 360/6


    REGULAMENTUL DE PUNERE ÎN APLICARE (UE) NR. 1335/2014 AL COMISIEI

    din 16 decembrie 2014

    de modificare a Regulamentului (CE) nr. 2535/2001 de stabilire a normelor de aplicare a Regulamentului (CE) nr. 1255/1999 al Consiliului privind regimul importurilor de lapte și produse lactate și deschiderea unor contingente tarifare

    COMISIA EUROPEANĂ,

    având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

    având în vedere Regulamentul (UE) nr. 1308/2013 al Parlamentului European și al Consiliului din 17 decembrie 2013 de instituire a unei organizări comune a piețelor produselor agricole și de abrogare a Regulamentelor (CEE) nr. 922/72, (CEE) nr. 234/79, (CE) nr. 1037/2001 și (CE) nr. 1234/2007 ale Consiliului (1), în special articolul 187,

    întrucât:

    (1)

    Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 1101/2014 al Comisiei (2) prevede modificări ale codurilor NC pentru anumite produse lactate de la capitolul 4, cu efect de la 1 ianuarie 2015.

    (2)

    Regulamentul (CE) nr. 2535/2001 al Comisiei (3) stabilește normele de aplicare privind regimul importurilor de lapte și produse lactate și deschiderea unor contingente tarifare. Pentru a reflecta modificările codurilor NC pentru anumite produse lactate, este necesar să se actualizeze anexele I, II și VIIa la respectivul regulament.

    (3)

    Articolul 4 alineatul (2) din Regulamentul (CE) nr. 2535/2001 face referire la unele coduri NC care se elimină începând cu 1 ianuarie 2015. În plus, anexa 3 la Acordul dintre Comunitatea Europeană și Confederația Elvețiană privind comerțul cu produse agricole (4), aprobat prin Decizia 2002/309/CE, Euratom a Consiliului și a Comisiei (5), referitoare la concesiile privind brânzeturile, prevede liberalizarea completă a comerțului bilateral cu brânzeturi începând cu 2007. Dispoziția respectivă este, prin urmare, caducă și ar trebui eliminată.

    (4)

    Articolul 19a alineatul (1) litera (c) și alineatul (4) litera (c) privind partea 3 din anexa VIIa la Regulamentul (CE) nr. 2535/2001 și articolul 20 alineatul (1) litera (a) punctul (ii) referitor la partea C din anexa II la respectivul regulament vizează un contingent tarifar pentru brânzeturi și importurile preferențiale în aplicarea Acordului pentru comerț, dezvoltare și cooperare dintre Comunitatea Europeană și statele sale membre, pe de o parte, și Republica Africa de Sud, pe de altă parte (6), aprobat prin Decizia 2004/441/CE a Consiliului (7). Aceste dispoziții fac trimitere la unele coduri NC care se elimină începând cu 1 ianuarie 2015. Deoarece perioada de aplicare a contingentului și perioada de eliminare a taxei la import au expirat, este adecvat să se elimine acele dispoziții.

    (5)

    Prin urmare, Regulamentul (CE) nr. 2535/2001 ar trebui modificat în consecință.

    (6)

    Măsurile prevăzute de prezentul regulament sunt conforme cu avizul Comitetului pentru organizarea comună a piețelor agricole,

    ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:

    Articolul 1

    Regulamentul (CE) nr. 2535/2001 se modifică după cum urmează:

    1.

    la articolul 4, alineatul (2) se elimină;

    2.

    la articolul 19a, alineatul (1) litera (c) și alineatul (4) litera (c) se elimină;

    3.

    la articolul 20, alineatul (1) litera (a) punctul (ii) se elimină;

    4.

    anexa I se modifică în conformitate cu anexa I la prezentul regulament;

    5.

    anexa II se modifică după cum urmează:

    (a)

    partea B se înlocuiește cu textul din anexa II la prezentul regulament;

    (b)

    partea C se elimină;

    6.

    anexa VIIa se modifică după cum urmează:

    (a)

    partea 3 se elimină;

    (b)

    partea 4 se înlocuiește cu textul din anexa III la prezentul regulament.

    Articolul 2

    Prezentul regulament intră în vigoare în a treia zi de la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.

    Se aplică de la 1 ianuarie 2015.

    Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.

    Adoptat la Bruxelles, 16 decembrie 2014.

    Pentru Comisie

    Președintele

    Jean-Claude JUNCKER


    (1)  JO L 347, 20.12.2013, p. 671.

    (2)  Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 1101/2014 al Comisiei din 16 octombrie 2014 de modificare a anexei I la Regulamentul (CEE) nr. 2658/87 al Consiliului privind Nomenclatura tarifară și statistică și Tariful vamal comun (JO L 312, 31.10.2014, p. 1).

    (3)  Regulamentul (CE) nr. 2535/2001 al Comisiei din 14 decembrie 2001 de stabilire a normelor de aplicare a Regulamentului (CE) nr. 1255/1999 al Consiliului privind regimul importurilor de lapte și produse lactate și deschiderea unor contingente tarifare (JO L 341, 22.12.2001, p. 29).

    (4)  JO L 114, 30.4.2002, p. 132.

    (5)  Decizia 2002/309/CE, Euratom a Consiliului și a Comisiei privind Acordul de cooperare științifică și tehnologică din 4 aprilie 2002 privind încheierea a șapte acorduri cu Confederația Elvețiană (JO L 114, 30.4.2002, p. 1).

    (6)  JO L 311, 4.12.1999, p. 3.

    (7)  Decizia 2004/441/CE a Consiliului din 26 aprilie 2004 privind încheierea Acordului pentru comerț, dezvoltare și cooperare dintre Comunitatea Europeană și statele sale membre, pe de o parte, și Republica Africa de Sud, pe de altă parte (JO L 127, 29.4.2004, p. 109).


    ANEXA I

    Anexa I la Regulamentul (CE) nr. 2535/2001 se modifică după cum urmează:

    1.

    Partea I.A se înlocuiește cu următorul text:

    „I.A

    CONTINGENTE TARIFARE NESPECIFICATE DUPĂ ȚARA DE ORIGINE

    Număr contingent

    Cod NC

    Denumire (2)

    Taxa la import

    (în EUR/100 kg greutate netă)

    Țara de origine

    Contingent anual

    (în tone)

    Contingent semestrial

    (în tone)

    09.4590

    0402 10 19

    Lapte praf degresat

    47,50

    Toate țările terțe

    68 537

    34 268,5

    09.4599

    0405 10 11

    0405 10 19

    0405 10 30

    0405 10 50

    0405 10 90

    0405 90 10 (1)

    0405 90 90 (1)

    Unt și alte grăsimi care provin din lapte

    94,80

    Toate țările terțe

    11 360

    5 680

    în echivalent unt (1)

    09.4591

    ex 0406 10 30

    ex 0406 10 50

    ex 0406 10 80

    Brânză pentru pizza, congelată, tăiată în bucăți cu o greutate unitară mai mică sau egală cu un gram, în recipiente cu un conținut net de cel puțin 5 kg, cu un conținut de apă de cel puțin 52 % din greutate și cu un conținut de grăsimi în substanța uscată de cel puțin 38 % din greutate

    13,00

    Toate țările terțe

    5 360

    2 680

    09.4592

    ex 0406 30 10

    Brânză topită Emmental

    71,90

    Toate țările terțe

    18 438

    9 219

    0406 90 13

    Emmental

    85,80

    09.4593

    ex 0406 30 10

    Brânză topită Gruyère

    71,90

    Toate țările terțe

    5 413

    2 706,5

    0406 90 15

    Gruyère, Sbrinz

    85,80

    09.4594

    0406 90 01 (3)

    Brânzeturi destinate prelucrării

    83,50

    Toate țările terțe

    20 007

    10 003,5

    09.4595

    0406 90 21

    Cheddar

    21,00

    Toate țările terțe

    15 005

    7 502,5

    09.4596

    ex 0406 10 30

    ex 0406 10 50

    ex 0406 10 80

    Brânză proaspătă (nefermentată), inclusiv brânza din zer, și caș, alta decât brânza pentru pizza de la numărul de contingent 09.4591

    92,60

    92,60

    106,40

    Toate țările terțe

    19 525

    9 762,5

    0406 20 00

    Brânză rasă sau pudră

    94,10

    0406 30 31

    Brânzeturi topite,

    altele decât rase sau pudră:

    69,00

    0406 30 39

    71,90

    0406 30 90

    102,90

    0406 40 10

    0406 40 50

    0406 40 90

    Brânză cu mucegai și alte brânzeturi care conțin mucegai produs de Penicillium roqueforti

    70,40

    0406 90 17

    Bergkäse și Appenzell

    85,80

    0406 90 18

    Brânză Fribourgeois, Vacherin Mont d'Or și Tête de Moine

    75,50

     

    0406 90 23

    Edam

    75,50

     

    0406 90 25

    Tilsit

    75,50

     

    0406 90 29

    Cașcaval

    75,50

     

    0406 90 32

    Feta

    75,50

     

    0406 90 35

    Kefalo-Tyri

    75,50

     

    0406 90 37

    Finlandia

    75,50

     

    0406 90 39

    Jarlsberg

    75,50

     

    0406 90 50

    Brânză din lapte de oaie sau de bivoliță, în recipiente conținând saramură, sau în burduf din piele de oaie sau de capră

    75,50

     

    ex 0406 90 63

    Pecorino

    94,10

     

    0406 90 69

    Altele

    94,10

     

    0406 90 73

    Provolone

    75,50

     

    0406 90 74

    Maasdam

    75,50

     

    ex 0406 90 75

    Caciocavallo

    75,50

     

    ex 0406 90 76

    Danbo, Fontal, Fynbo, Havarti, Maribo, Samsø

    75,50

     

    0406 90 78

    Gouda

    75,50

     

    ex 0406 90 79

    Esrom, Italico, Kernhem, Saint-Paulin

    75,50

     

    ex 0406 90 81

    Cheshire, Wensleydale, Lancashire, Double Gloucester, Blarney, Colby, Monterey

    75,50

     

    0406 90 82

    Camembert

    75,50

     

    0406 90 84

    Brie

    75,50

     

    0406 90 86

    Alte brânzeturi, cu un conținut de grăsimi de maximum 40 % din greutate și cu un conținut de apă în substanța fără grăsimi de peste 47 %, dar de maximum 52 % din greutate

    75,50

     

    0406 90 89

    Alte brânzeturi, cu un conținut de grăsimi de maximum 40 % din greutate și cu un conținut de apă în substanța fără grăsimi de peste 52 %, dar de maximum 62 % din greutate

    75,50

     

    0406 90 92

    Alte brânzeturi, cu un conținut de grăsimi de maximum 40 % din greutate și cu un conținut de apă în substanța fără grăsimi de peste 62 %, dar de maximum 72 % din greutate

    75,50

     

    0406 90 93

    Alte brânzeturi, cu un conținut de grăsimi de maximum 40 % din greutate și cu un conținut de apă în substanța fără grăsimi de peste 72 % din greutate

    92.60

     

    0406 90 99

    Alte brânzeturi, cu un conținut de grăsimi de peste 40 % din greutate

    106,40

     

    2.

    Partea I.I se înlocuiește cu următorul text:

    „I.I

    Contingente tarifare în temeiul anexei II la Acordul cu Islanda aprobat prin Decizia 2007/138/CE

    Contingent anual de la 1 iulie la 30 iunie

    Cantitate (tone)

    Număr contingent

    Cod NC

    Denumire (4)

    Taxă aplicabilă

    Cantitate anuală

    Cantitate semestrială începând cu 1.1.2008

    09.4205

    0405 10 11

    0405 10 19

    Unt natural

    Scutire

    350

    175

    09.4206

    ex 0406 10 50 (5)

    «Skyr»

    Scutire

    380

    190


    (1)  Un kilogram de produs = 1,22 kilograme de unt.

    (2)  Fără a aduce atingere regulilor de interpretare a Nomenclaturii combinate, formularea denumirii produselor nu are decât valoare indicativă; aplicabilitatea regimului preferențial se stabilește, în contextul prezentei anexe, în funcție de domeniul de aplicare a codurilor NC. În cazurile în care se menționează coduri ex NC, aplicabilitatea regimului preferențial se stabilește pe baza codului NC și a denumirii corespunzătoare, luate în considerare împreună.

    (3)  Se consideră că brânzeturile în cauză sunt prelucrate atunci când au fost prelucrate în produse care se încadrează la subpoziția 0406 30 din Nomenclatura combinată. Se aplică dispozițiile articolelor 291-300 din Regulamentul (CEE) nr. 2454/93.”

    (4)  Fără a aduce atingere regulilor de interpretare a Nomenclaturii combinate, formularea denumirii produselor nu are decât valoare indicativă, regimurile preferențiale fiind stabilite, în contextul prezentei anexe, de domeniul de aplicare a codurilor NC. În cazurile în care se menționează coduri ex NC, aplicabilitatea regimurilor preferențiale se stabilește pe baza codului NC și a denumirii corespunzătoare, luate în considerare împreună.

    (5)  Cod NC supus modificării, în așteptarea confirmării privind clasificarea produsului.”


    ANEXA II

    „II.B

    REGIMURI PREFERENȚIALE LA IMPORT — TURCIA

    Număr de ordine

    Cod NC

    Denumire (1)

    Țara de origine

    Taxa la import

    (în EUR/100 kg greutate netă fără indicații suplimentare)

    1

    0406 90 29

    Cașcaval

    Turcia

    67,19

    2

    0406 90 50

    Brânză din lapte de oaie sau de bivoliță, în recipiente conținând saramură sau în burduf din piele de oaie sau de capră

    Turcia

    67,19

    3

    ex 0406 90 86

    ex 0406 90 89

    ex 0406 90 92

    Tulum peyniri, fabricat din lapte de oaie sau de bivoliță, în ambalaje de plastic sau altfel de ambalaje mai mici de 10 kg

    Turcia

    67,19


    (1)  Fără a aduce atingere regulilor de interpretare a Nomenclaturii combinate, formularea denumirii produselor nu are decât valoare indicativă; aplicabilitatea regimului preferențial se stabilește, în contextul prezentei anexe, în funcție de domeniul de aplicare a codurilor NC. În cazurile în care se menționează coduri ex NC, aplicabilitatea regimului preferențial se stabilește pe baza codului NC și a denumirii corespunzătoare, luate în considerare împreună.”


    ANEXA III

    „4.

    CONTINGENTE TARIFARE ÎN CONFORMITATE CU PROTOCOLUL NR. 1 LA DECIZIA NR. 1/98 A CONSILIULUI DE ASOCIERE CE-TURCIA

    Număr contingent

    Cod NC

    Denumire (1)

    Țara de origine

    Contingent anual de la 1 ianuarie la 31 decembrie

    (în tone)

    Taxa la import

    (în EUR/100 kg greutate netă)

    09.0243

    0406 90 29

    Cașcaval

    Turcia

    2 300

    0

    0406 90 50

    Brânză din lapte de oaie sau de bivoliță, în recipiente conținând saramură sau în burduf din piele de oaie sau de capră

    ex 0406 90 86

    ex 0406 90 89

    ex 0406 90 92

    Tulum Peyniri, fabricat din lapte de oaie sau de bivoliță, în ambalaje de plastic sau altfel de ambalaje mai mici de 10 kg


    (1)  Fără a aduce atingere regulilor de interpretare a Nomenclaturii combinate, formularea denumirii produselor nu are decât valoare indicativă; aplicabilitatea regimului preferențial se stabilește, în contextul prezentei anexe, în funcție de domeniul de aplicare a codurilor NC. În cazurile în care se menționează coduri ex NC, aplicabilitatea regimului preferențial se stabilește pe baza codului NC și a denumirii corespunzătoare, luate în considerare împreună.”


    Top