This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32014D0349
Council Decision 2014/349/CFSP of 12 June 2014 amending Joint Action 2008/124/CFSP on the European Union Rule of Law Mission in Kosovo, EULEX KOSOVO
Decizia 2014/349/PESC a Consiliului din 12 iunie 2014 de modificare a Acțiunii comune 2008/124/PESC privind misiunea Uniunii Europene de sprijinire a supremației legii în Kosovo, EULEX KOSOVO
Decizia 2014/349/PESC a Consiliului din 12 iunie 2014 de modificare a Acțiunii comune 2008/124/PESC privind misiunea Uniunii Europene de sprijinire a supremației legii în Kosovo, EULEX KOSOVO
JO L 174, 13.6.2014, p. 42–44
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
13.6.2014 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
L 174/42 |
DECIZIA 2014/349/PESC A CONSILIULUI
din 12 iunie 2014
de modificare a Acțiunii comune 2008/124/PESC privind misiunea Uniunii Europene de sprijinire a supremației legii în Kosovo (1), EULEX KOSOVO
CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,
având în vedere Tratatul privind Uniunea Europeană, în special articolul 28, articolul 42 alineatul (4) și articolul 43 alineatul (2),
având în vedere propunerea Înaltului Reprezentant al Uniunii pentru afaceri externe și politica de securitate,
întrucât:
(1) |
La 4 februarie 2008, Consiliul a adoptat Acțiunea comună 2008/124/PESC (2). |
(2) |
La 8 iunie 2010, Consiliul a adoptat Decizia 2010/322/PESC (3), care modifică Acțiunea comună 2008/124/PESC și prelungește durata misiunii Uniunii Europene de sprijinire a supremației legii în Kosovo (EULEX KOSOVO) pentru o perioadă de doi ani până la 14 iunie 2012. |
(3) |
La 6 iunie 2012, Consiliul a adoptat Decizia 2012/291/PESC (4), care modifică Acțiunea comună 2008/124/PESC și prelungește durata EULEX KOSOVO pentru o perioadă de doi ani până la 14 iunie 2014. |
(4) |
În urma recomandărilor formulate în revizuirea strategică adoptată în 2014, este necesară prelungirea duratei EULEX KOSOVO pentru o perioadă suplimentară de doi ani. |
(5) |
La 27 mai 2013, Consiliul a adoptat Decizia 2013/241/PESC (5) care a modificat Acțiunea comună 2008/124/PESC pentru a stabili o nouă valoare de referință financiară destinată să acopere perioada cuprinsă între 15 iunie 2013 și 14 iunie 2014. Acțiunea comună 2008/124/PESC ar trebui să fie modificată pentru a stabili o nouă valoare de referință financiară destinată acoperirii perioadei de tranziție cuprinse între 15 iunie 2014 și 14 octombrie 2014. |
(6) |
EULEX KOSOVO se va derula în contextul unei situații care s-ar putea deteriora și ar putea împiedica realizarea obiectivelor acțiunii externe a Uniuni prevăzute la articolul 21 din tratat. |
(7) |
Acțiunea comună 2008/124/PESC ar trebui modificată în consecință, |
ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE:
Articolul 1
Acțiunea comună 2008/124/PESC se modifică după cum urmează:
1. |
Articolul 8 se modifică după cum urmează:
|
2. |
Articolul 9 alineatul (4) se înlocuiește cu următorul text: „(4) Toți membrii personalului își îndeplinesc sarcinile și acționează în interesul misiunii. Toți membrii personalului respectă principiile de securitate și normele minime instituite prin Decizia 2013/488/UE a Consiliului (6). (6) Decizia 2013/488/UE a Consiliului din 23 septembrie 2013 privind normele de securitate pentru protecția informațiilor UE clasificate (JO L 274, 15.10.2013, p. 1).”" |
3. |
Articolul 10 alineatul (3) se înlocuiește cu următorul text: „(3) Condițiile de angajare, precum și drepturile și obligațiile personalului internațional și local se stabilesc prin contracte încheiate între EULEX KOSOVO și membrii personalului vizați.” |
4. |
Articolul 14 alineatul (7) se înlocuiește cu următorul text: „(7) Șeful misiunii asigură protecția informațiilor UE clasificate în conformitate cu Decizia 2013/488/UE.” |
5. |
Se introduce următorul articol: „Articolul 15a Dispoziții legale EULEX KOSOVO are capacitatea de a achiziționa servicii și bunuri, de a încheia contracte și acorduri administrative, de a angaja personal, de a deține conturi bancare, de a dobândi și a înstrăina active și de a se achita de obligații, precum și de a fi parte la procedurile juridice, după cum este necesar pentru punerea în aplicare a prezentei acțiuni comune.” |
6. |
Articolul 16 se modifică după cum urmează:
|
7. |
Se introduce următorul articol: „Articolul 16a Celula de proiect (1) EULEX KOSOVO dispune de o celulă de proiect pentru identificarea și punerea în aplicare a proiectelor. EULEX KOSOVO coordonează, facilitează și furnizează consultanță, după caz, pentru proiectele puse în aplicare de statele membre și statele terțe, sub responsabilitatea acestora, în domenii legate de mandatul EULEX KOSOVO și în sprijinul obiectivelor acesteia. (2) EULEX KOSOVO este autorizată să recurgă la contribuții financiare din partea statelor membre sau a unor state terțe pentru punerea în aplicare a proiectelor identificate care completează în mod coerent celelalte acțiuni ale misiunii EULEX KOSOVO în următoarele două cazuri:
(3) COPS își dă acordul cu privire la acceptarea unei contribuții financiare din partea statelor terțe la celula de proiect.” |
8. |
La articolul 18, alineatele (1) și (2) se înlocuiesc cu următorul text: „(1) ÎR este autorizat să comunice Organizației Națiunilor Unite, NATO/KFOR și altor părți terțe asociate la prezenta acțiune comună informații și documente clasificate ale UE întocmite în scopul EULEX KOSOVO, până la nivelul de clasificare corespunzător pentru fiecare dintre acestea, în conformitate cu Decizia 2013/488/UE. În acest scop se încheie acorduri tehnice la nivel local. (2) În eventualitatea unei necesități operaționale precise și imediate, ÎR este, de asemenea, autorizat să comunice autorităților locale competente informații și documente UE clasificate până la nivelul «RESTREINT UE/EU RESTRICTED», întocmite în scopul EULEX KOSOVO, în conformitate cu Decizia 2013/488/UE. În toate celelalte cazuri, asemenea informații și documente se comunică autorităților locale competente în conformitate cu procedurile corespunzătoare nivelului de cooperare dintre autoritățile menționate și UE.” |
9. |
La articolul 20, al doilea paragraf se înlocuiește cu următorul text: „Prezenta acțiune comună expiră la 14 iunie 2016.” |
Articolul 2
Prezenta decizie intră în vigoare la data adoptării.
Adoptată la Luxemburg, 12 iunie 2014.
Pentru Consiliu
Președintele
Y. MANIATIS
(1) Această denumire nu aduce atingere pozițiilor privind statutul și este conformă cu RCSONU 1244(1999) și cu Avizul CIJ privind declarația de independență a Kosovo.
(2) Acțiunea comună 2008/124/PESC a Consiliului din 4 februarie 2008 privind misiunea Uniunii Europene de sprijinire a supremației legii în Kosovo, EULEX KOSOVO (JO L 42, 16.2.2008, p. 92).
(3) Decizia 2010/322/PESC a Consiliului din 8 iunie 2010 de modificare și de prelungire a Acțiunii comune 2008/124/PESC privind misiunea Uniunii Europene de sprijinire a supremației legii în Kosovo, EULEX KOSOVO (JO L 145, 11.6.2010, p. 13).
(4) Decizia 2012/291/PESC a Consiliului din 5 iunie 2012 de modificare și prelungire a Acțiunii comune 2008/124/PESC privind misiunea Uniunii Europene de sprijinire a supremației legii în Kosovo, EULEX KOSOVO (JO L 146, 6.6.2012, p. 46).
(5) Decizia 2013/241/PESC a Consiliului din 27 mai 2013 de modificare a Acțiunii comune 2008/124/PESC privind misiunea Uniunii Europene de sprijinire a supremației legii în Kosovo, EULEX KOSOVO (JO L 141, 28.5.2013, p. 47).