EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document C2012/093/12

Notificare prealabilă a unei concentrări (Cazul COMP/M.6508 – GIP/Fluxys G/Fluxys Switzerland) – Caz care poate face obiectul procedurii simplificate Text cu relevanță pentru SEE

JO C 93, 30.3.2012, p. 34–34 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

30.3.2012   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

C 93/34


Notificare prealabilă a unei concentrări

(Cazul COMP/M.6508 – GIP/Fluxys G/Fluxys Switzerland)

Caz care poate face obiectul procedurii simplificate

(Text cu relevanță pentru SEE)

2012/C 93/12

1.

La data de 22 martie 2012, Comisia a primit, în temeiul articolului 4 din Regulamentul (CE) nr. 139/2004 al Consiliului (1), o notificare a unei concentrări propuse prin care, pe de o parte, întreprinderile Global Infrastructure Partners-A1 LP, Global Infrastructure Partners-B LP și Global Infrastructure Partner-C LP („GIP”, SUA), controlate în ultimă instanță în comun de General Electric Company („GE”, SUA), și Credit Suisse Group („Credit Suisse”, Elveția) și, pe de altă parte, Fluxys G SA („Fluxys”, Belgia), controlată în ultimă instanță de Publigas (Belgia), dobândesc, în sensul articolului 3 alineatul (1) litera (b) din Regulamentul privind concentrările economice, controlul în comun asupra întreprinderii FluxSwiss SA („FluxSwiss”, Elveția), prin achiziționare de acțiuni. În prezent, FluxSwiss este o filială a Fluxys deținută integral de aceasta.

2.

Activitățile economice ale întreprinderilor respective sunt:

în cazul întreprinderii GIP: fond de investiții specializat în activele de infrastructură și activele conexe infrastructurii, la nivel mondial;

în cazul întreprinderii Fluxys: exploatează infrastructură pentru transportul gazelor naturale în Europa;

în cazul întreprinderii FluxSwiss: gestionează o conductă de gaze naturale în Elveția;

în cazul întreprinderii GE: întreprindere cu un portofoliu diversificat ale cărei activități constau și în furnizarea de bunuri și servicii pentru infrastructura de gaze naturale și în acordarea de împrumuturi financiare pentru proiectele de producție și explorare a gazelor;

în cazul întreprinderii Credit Suisse: furnizează servicii financiare.

3.

În urma unei examinări prealabile, Comisia constată că tranzacția notificată ar putea intra sub incidența Regulamentului (CE) privind concentrările economice. Cu toate acestea, nu se ia o decizie finală în această privință. În conformitate cu Comunicarea Comisiei privind o procedură simplificată de tratare a anumitor concentrări în temeiul Regulamentului (CE) privind concentrările economice (2), trebuie precizat că acest caz poate fi tratat conform procedurii prevăzute în Comunicare.

4.

Comisia invită părțile terțe interesate să îi prezinte eventualele observații cu privire la operațiunea propusă.

Observațiile trebuie primite de către Comisie în termen de cel mult 10 zile de la data publicării prezentei. Observațiile pot fi trimise Comisiei prin fax (+32 22964301), prin e-mail la adresa COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu sau prin poștă, cu numărul de referință COMP/M.6508 – GIP/Fluxys G/Fluxys Switzerland, la următoarea adresă:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

J-70

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  JO L 24, 29.1.2004, p. 1 [„Regulamentul (CE) privind concentrările economice”].

(2)  JO C 56, 5.3.2005, p. 32 („Comunicarea privind o procedură simplificată”).


Top