Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62017CN0271

    Cauza C-271/17: Cerere de decizie preliminară introdusă de Rechtbank Amsterdam (Țările de Jos) la 18 mai 2017 – Openbaar Ministerie/Sławomir Andrzej Zdziaszek

    JO C 277, 21.8.2017, p. 24–25 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    21.8.2017   

    RO

    Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

    C 277/24


    Cerere de decizie preliminară introdusă de Rechtbank Amsterdam (Țările de Jos) la 18 mai 2017 – Openbaar Ministerie/Sławomir Andrzej Zdziaszek

    (Cauza C-271/17)

    (2017/C 277/35)

    Limba de procedură: neerlandeza

    Instanța de trimitere

    Rechtbank Amsterdam

    Părțile din procedura principală

    Reclamant: Openbaar Ministerie

    Pârât: Sławomir Andrzej Zdziaszek

    Întrebările preliminare

    1)

    O procedură

    în cadrul căreia instanța statului membru emitent se pronunță cu privire la cumularea unor pedepse privative de libertate distincte la care persoana a fost condamnată definitiv în prealabil într-o singură pedeapsă privativă de libertate și/sau cu privire la modificarea unei pedepse privative de libertate cumulate la care persoana a fost condamnată definitiv în prealabil și

    în cadrul căreia această instanță nu mai examinează problema vinovăției,

    precum procedura în urma căreia s-a pronunțat „cumulative sentence” [hotărâre de pronunțare a unei pedepse cumulate] din 25 martie 2014 constituie un „proces în urma căruia a fost pronunțată decizia” în sensul articolului 4a alineatul (1) teza introductivă din Decizia-cadru 2002/584/JAI (1)?

    2)

    Autoritatea judiciară de executare:

    în cazul în care persoana a cărei predare este solicitată nu a fost prezentă în persoană la procesul în urma căruia a fost pronunțată decizia,

    dar autoritatea judiciară emitentă nu a efectuat nici în MEA [mandatul european de arestare], nici în cadrul informațiilor suplimentare solicitate în temeiul articolului 15 alineatul (2) din Decizia-cadru 2002/584/JAI, comunicările referitoare la aplicabilitatea uneia sau mai multora dintre împrejurările menționate la articolul 4a alineatul (1) literele (a)-(d) din Decizia-cadru 2002/584/JAI conform formulării uneia sau mai multora dintre categoriile de la secțiunea d) punctul 3 din formularul MEA,

    poate să concluzioneze, chiar și numai pentru acest motiv, că nu se întrunește niciuna dintre condițiile menționate la articolul 4a alineatul (1) teza introductivă și literele (a)-(d) din Decizia-cadru 2002/584/JAI și să respingă, chiar și numai pentru acest motiv, executarea MEA?

    3)

    O procedură în apel

    în care s-a efectuat o examinare a situației de fapt a cauzei și

    în urma căreia s-a pronunțat o (nouă) condamnare a persoanei și/sau s-a confirmat condamnarea pronunțată în primă instanță,

    în condițiile în care MEA urmărește punerea în executare a acestei condamnări,

    constituie „procesul în urma căruia a fost pronunțată decizia” în sensul articolului 4a alineatul (1) din Decizia-cadru 2002/584/JAI?


    (1)  Decizia-cadru a Consiliului din 13 iunie 2002 privind mandatul european de arestare și procedurile de predare între statele membre (JO 2002, L 190, p.1, Ediție specială, 19/vol. 6, p. 3).


    Top