This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document C2012/399/30
Case T-137/10: Judgment of the General Court of 7 November 2012 — CBI v Commission (State aid — Public hospitals — Funding granted by the Belgian authorities to public hospitals belonging to the IRIS network — Decision at the end of the preliminary phase — Decision declaring the aid compatible with the internal market — Service of general economic interest — Definition of the public service mandate — Proportionality of the public service compensation)
Cauza T-137/10: Hotărârea Tribunalului din 7 noiembrie 2012 — CBI/Comisia ( „Ajutoare de stat — Spitale publice — Subvenții acordate de autoritățile belgiene spitalelor publice care aparțin asociației IRIS — Decizie la încheierea fazei preliminare — Decizie prin care ajutoarele sunt declarate compatibile cu piața internă — Serviciu de interes economic general — Definirea misiunii de serviciu public — Proporționalitatea compensației pentru serviciul public” )
Cauza T-137/10: Hotărârea Tribunalului din 7 noiembrie 2012 — CBI/Comisia ( „Ajutoare de stat — Spitale publice — Subvenții acordate de autoritățile belgiene spitalelor publice care aparțin asociației IRIS — Decizie la încheierea fazei preliminare — Decizie prin care ajutoarele sunt declarate compatibile cu piața internă — Serviciu de interes economic general — Definirea misiunii de serviciu public — Proporționalitatea compensației pentru serviciul public” )
JO C 399, 22.12.2012, p. 18–18
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
22.12.2012 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 399/18 |
Hotărârea Tribunalului din 7 noiembrie 2012 — CBI/Comisia
(Cauza T-137/10) (1)
(Ajutoare de stat - Spitale publice - Subvenții acordate de autoritățile belgiene spitalelor publice care aparțin asociației IRIS - Decizie la încheierea fazei preliminare - Decizie prin care ajutoarele sunt declarate compatibile cu piața internă - Serviciu de interes economic general - Definirea misiunii de serviciu public - Proporționalitatea compensației pentru serviciul public)
2012/C 399/30
Limba de procedură: franceza
Părțile
Reclamantă: Coordination bruxelloise d’Institutions sociales et de santé (CBI) (Bruxelles, Belgia) (reprezentanți: D. Waelbroeck și D. Slater, avocați)
Pârâtă: Comisia Europeană (reprezentanți: B. Stromsky, C. Urraca Caviedes și S. Thomas, agenți)
Interveniente în susținerea pârâtei: Republica Franceză (reprezentanți: G. de Bergues și J. Gstalter, agenți); Regatul Țărilor de Jos (reprezentanți: inițial M. Noort și M. de Ree, ulterior M. Noort, C. Wissels și J. Langer, agenți); Région de Bruxelles Capitale (Belgia); Commune d’Anderlecht (Belgia); Commune d’Etterbeek (Belgia); Commune d’Ixelles (Belgia); Ville de Bruxelles (Belgia); și Commune de Saint-Gilles (Belgia) (reprezentanți: P. Slegers și A. Lepièce, avocați)
Obiectul
Cerere de anulare a deciziei C(2009) 8120 a Comisiei din 28 octombrie 2009 privind ajutorul de stat NN 54/09 pus în aplicare de Regatul Belgiei în favoarea finanțării spitalelor publice din rețeaua IRIS din Région de Bruxelles Capitale.
Dispozitivul
1. |
Anulează decizia C(2009) 8120 a Comisiei din 28 octombrie 2009 privind ajutorul de stat NN 54/09 pus în aplicare de Regatul Belgiei în favoarea finanțării spitalelor publice din rețeaua IRIS din Région de Bruxelles Capitale. |
2. |
Comisia Europeană suportă propriile cheltuieli de judecată, precum și cheltuielile efectuate de Coordination bruxelloise d’institutions sociales et de santé (CBI). |
3. |
Republica Franceză, Regatul Țărilor de Jos, Région de Bruxelles Capitale (Belgia), Commune d’Anderlecht (Belgia), Commune d’Etterbeek (Belgia), Commune d’Ixelles (Belgia), Ville de Bruxelles (Belgia) și Commune de Saint Gilles (Belgia) suportă propriile cheltuieli de judecată. |