This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62010TN0274
Case T-274/10: Action brought on 22 June 2010 — Suez Environnement and Lyonnaise des eaux France v Commission
Sprawa T-274/10: Skarga wniesiona w dniu 22 czerwca 2010 r. — Suez Environnement i Lyonnaise des eaux France przeciwko Komisji
Sprawa T-274/10: Skarga wniesiona w dniu 22 czerwca 2010 r. — Suez Environnement i Lyonnaise des eaux France przeciwko Komisji
Dz.U. C 234 z 28.8.2010, p. 43–44
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
28.8.2010 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
C 234/43 |
Skarga wniesiona w dniu 22 czerwca 2010 r. — Suez Environnement i Lyonnaise des eaux France przeciwko Komisji
(Sprawa T-274/10)
()
2010/C 234/78
Język postępowania: francuski
Strony
Strona skarżąca: Suez Environnement Company (Paryż, Francja) i Lyonnaise des eaux France (Paryż) (przedstawiciele: P. Zelenko i O. d’Ormesson, adwokaci)
Strona pozwana: Komisja Europejska
Żądania strony skarżącej
— |
stwierdzenie nieważności zaskarżonej decyzji o przeprowadzeniu kontroli lub nakazu kontroli z dnia 6 kwietnia 2010 r.; |
— |
stwierdzenie nieważności wszelkiego działania podjętego w wyniku kontroli przeprowadzonych na podstawie tej wadliwej decyzji lub tego wadliwego nakazu; |
— |
nakazanie w szczególności zwrotu wszystkich dokumentów zajętych w ramach przeprowadzonych kontroli, pod rygorem stwierdzenia przez Sąd nieważności przyszłej decyzji Komisji co do istoty; |
— |
obciążenie Komisji kosztami postępowania. |
Zarzuty i główne argumenty
W niniejszej sprawie skarżące wnoszą o stwierdzenie nieważności decyzji Komisji C(2010) 1984/4 z dnia 23 marca 2010 r. nakazującej Suez Environnement, jak również wszystkim kontrolowanym przez nią przedsiębiorstwom, w tym Lyonnaise des eaux France, poddanie się kontroli na podstawie art. 20 ust. 4 rozporządzenia Rady nr 1/2003, wydanej w ramach postępowania na podstawie art. 101 TFUE w sprawie rynków świadczenia usług wodno-kanalizacyjnych (1).
Na poparcie skargi skarżące podnoszą trzy zarzuty oparte na:
— |
naruszeniu praw i wolności podstawowych, a w szczególności prawa do poszanowania siedziby, gdyż zezwolenie sądu krajowego nie zostało doręczone skarżącym, przez co pozbawiono je wszelkich gwarancji podstawowych, takich jak dostęp do sądu w toku kontroli i możliwość wniesienia przeciwko takiemu zezwoleniu zwykłych środków zaskarżenia; |
— |
naruszeniu zasady proporcjonalności, jako że decyzja o przeprowadzeniu kontroli ma nieograniczony okres ważności i posiada niezwykle szeroki zakres stosowania; |
— |
na twierdzeniu, że nakaz kontroli towarzyszący decyzji o przeprowadzeniu kontroli nie stanowi wystarczającej gwarancji bezstronności i obiektywności, ponieważ urzędnicy Komisji, którzy wcześniej zbadali poufne informacje przekazane Komisji przez skarżącą Lyonnaise des eaux France w ramach zgłoszenia koncentracji, zostali w nim wymienieni. |
(1) Sprawa COMP/B-1/39.756.