EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32016R2260
Commission Implementing Regulation (EU) 2016/2260 of 15 December 2016 amending Regulations (EC) No 226/2007, (EC) No 1293/2008, (EC) No 910/2009, (EC) No 911/2009, (EU) No 1120/2010, (EU) No 212/2011 and Implementing Regulations (EU) No 95/2013 and (EU) No 413/2013 as regards the name of the holder of the authorisation of Pediococcus acidilactici CNCM MA 18/5M and Saccharomyces cerevisiae CNCM I-1077 (Text with EEA relevance )
Rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) 2016/2260 z dnia 15 grudnia 2016 r. zmieniające rozporządzenia (WE) nr 226/2007, (WE) nr 1293/2008, (WE) nr 910/2009, (WE) nr 911/2009, (UE) nr 1120/2010, (UE) nr 212/2011 oraz rozporządzenia wykonawcze (UE) nr 95/2013 i (UE) nr 413/2013 w odniesieniu do nazwy posiadacza zezwolenia na Pediococcus acidilactici CNCM MA 18/5M i Saccharomyces cerevisiae CNCM I-1077 (Tekst mający znaczenie dla EOG )
Rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) 2016/2260 z dnia 15 grudnia 2016 r. zmieniające rozporządzenia (WE) nr 226/2007, (WE) nr 1293/2008, (WE) nr 910/2009, (WE) nr 911/2009, (UE) nr 1120/2010, (UE) nr 212/2011 oraz rozporządzenia wykonawcze (UE) nr 95/2013 i (UE) nr 413/2013 w odniesieniu do nazwy posiadacza zezwolenia na Pediococcus acidilactici CNCM MA 18/5M i Saccharomyces cerevisiae CNCM I-1077 (Tekst mający znaczenie dla EOG )
C/2016/8427
Dz.U. L 342 z 16.12.2016, p. 14–17
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
No longer in force, Date of end of validity: 24/05/2020; Uchylona w sposób domniemany przez 32020R0151
16.12.2016 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 342/14 |
ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE) 2016/2260
z dnia 15 grudnia 2016 r.
zmieniające rozporządzenia (WE) nr 226/2007, (WE) nr 1293/2008, (WE) nr 910/2009, (WE) nr 911/2009, (UE) nr 1120/2010, (UE) nr 212/2011 oraz rozporządzenia wykonawcze (UE) nr 95/2013 i (UE) nr 413/2013 w odniesieniu do nazwy posiadacza zezwolenia na Pediococcus acidilactici CNCM MA 18/5M i Saccharomyces cerevisiae CNCM I-1077
(Tekst mający znaczenie dla EOG)
KOMISJA EUROPEJSKA,
uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,
uwzględniając rozporządzenie (WE) nr 1831/2003 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 22 września 2003 r. w sprawie dodatków stosowanych w żywieniu zwierząt (1), w szczególności jego art. 13 ust. 3,
a także mając na uwadze, co następuje:
(1) |
Przedsiębiorstwo Lallemand SAS złożyło wniosek zgodnie z art. 13 ust. 3 rozporządzenia (WE) nr 1831/2003 dotyczący zmiany nazwy posiadacza zezwolenia w odniesieniu do rozporządzeń Komisji (WE) nr 226/2007 (2), (WE) nr 1293/2008 (3), (WE) nr 910/2009 (4), (WE) nr 911/2009 (5), (UE) nr 1120/2010 (6), (UE) nr 212/2011 (7) oraz rozporządzeń wykonawczych Komisji (UE) nr 95/2013 (8) i (UE) nr 413/2013 (9). |
(2) |
Wnioskodawca twierdzi, że Danstar Ferment AG jest właścicielem prawnym praw do obrotu dodatkami paszowymi Pediococcus acidilactici CNCM MA 18/5M i Saccharomyces cerevisiae CNCM I-1077. Wnioskodawca przekazał odpowiednie dane na poparcie swojego wniosku. |
(3) |
Proponowana zmiana posiadacza zezwolenia ma charakter wyłącznie administracyjny i nie wymaga przeprowadzenia ponownej oceny przedmiotowych dodatków. O wniosku powiadomiony został Europejski Urząd ds. Bezpieczeństwa Żywności. |
(4) |
Aby umożliwić przedsiębiorstwu Danstar Ferment AG korzystanie z praw do obrotu, niezbędna jest zmiana warunków odpowiednich zezwoleń. |
(5) |
Należy zatem odpowiednio zmienić rozporządzenia (WE) nr 226/2007, (WE) nr 1293/2008, (WE) nr 910/2009, (WE) nr 911/2009, (UE) nr 1120/2010, (UE) nr 212/2011 oraz rozporządzenia wykonawcze (UE) nr 95/2013 i (UE) nr 413/2013. |
(6) |
Ponieważ względy bezpieczeństwa nie wymagają natychmiastowego zastosowania zmian wprowadzonych niniejszym rozporządzeniem do rozporządzeń (WE) nr 226/2007, (WE) nr 1293/2008, (WE) nr 910/2009, (WE) nr 911/2009, (UE) nr 1120/2010, (UE) nr 212/2011 oraz rozporządzeń wykonawczych (UE) nr 95/2013 i (UE) nr 413/2013, należy ustanowić okres przejściowy, w którego trakcie można będzie wykorzystać istniejące zapasy. |
(7) |
Środki przewidziane w niniejszym rozporządzeniu są zgodne z opinią Stałego Komitetu ds. Roślin, Zwierząt, Żywności i Pasz, |
PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:
Artykuł 1
Zmiana w rozporządzeniu (WE) nr 226/2007
W kolumnie 2 załącznika do rozporządzenia (WE) nr 226/2007 słowa „LALLEMAND SAS” zastępuje się słowami „Danstar Ferment AG reprezentowane przez Lallemand SAS”.
Artykuł 2
Zmiana w rozporządzeniu (WE) nr 1293/2008
W kolumnie 2 załącznika do rozporządzenia (WE) nr 1293/2008 słowa „LALLEMAND SAS” zastępuje się słowami „Danstar Ferment AG reprezentowane przez Lallemand SAS”.
Artykuł 3
Zmiana w rozporządzeniu (WE) nr 910/2009
W rozporządzeniu (WE) nr 910/2009 wprowadza się następujące zmiany:
1) |
w tytule słowa „Lallemand SAS” zastępuje się słowami „Danstar Ferment AG”; |
2) |
w kolumnie 2 załącznika słowa „Lallemand SAS” zastępuje się słowami „Danstar Ferment AG reprezentowane przez Lallemand SAS”. |
Artykuł 4
Zmiana w rozporządzeniu (WE) nr 911/2009
W rozporządzeniu (WE) nr 911/2009 wprowadza się następujące zmiany:
1) |
w tytule słowa „Lallemand SAS” zastępuje się słowami „Danstar Ferment AG”; |
2) |
w kolumnie 2 załącznika słowa „Lallemand SAS” zastępuje się słowami „Danstar Ferment AG reprezentowane przez Lallemand SAS”. |
Artykuł 5
Zmiana w rozporządzeniu (UE) nr 1120/2010
W rozporządzeniu (UE) nr 1120/2010 wprowadza się następujące zmiany:
1) |
w tytule słowa „Lallemand SAS” zastępuje się słowami „Danstar Ferment AG”; |
2) |
w kolumnie 2 załącznika słowa „Lallemand SAS” zastępuje się słowami „Danstar Ferment AG reprezentowane przez Lallemand SAS”. |
Artykuł 6
Zmiany w rozporządzeniu (UE) nr 212/2011
W rozporządzeniu (UE) nr 212/2011 wprowadza się następujące zmiany:
1) |
w tytule słowa „Lallemand SAS” zastępuje się słowami „Danstar Ferment AG”; |
2) |
w kolumnie 2 załącznika słowa „Lallemand SAS” zastępuje się słowami „Danstar Ferment AG reprezentowane przez Lallemand SAS”. |
Artykuł 7
Zmiany w rozporządzeniu wykonawczym (UE) nr 95/2013
W rozporządzeniu wykonawczym (UE) nr 95/2013 wprowadza się następujące zmiany:
1) |
w tytule słowa „Lallemand SAS” zastępuje się słowami „Danstar Ferment AG”; |
2) |
w kolumnie 2 załącznika słowa „Lallemand SAS” zastępuje się słowami „Danstar Ferment AG reprezentowane przez Lallemand SAS”. |
Artykuł 8
Zmiany w rozporządzeniu wykonawczym (UE) nr 413/2013
W rozporządzeniu wykonawczym (UE) nr 413/2013 wprowadza się następujące zmiany:
1) |
w tytule słowa „Lallemand SAS” zastępuje się słowami „Danstar Ferment AG”; |
2) |
w kolumnie 2 załącznika słowa „Lallemand SAS” zastępuje się słowami „Danstar Ferment AG reprezentowane przez Lallemand SAS”. |
Artykuł 9
Środki przejściowe
Istniejące zapasy dodatków zgodne z przepisami mającymi zastosowanie przed datą wejścia w życie niniejszego rozporządzenia mogą być w dalszym ciągu wprowadzane do obrotu i stosowane do czasu ich wyczerpania.
Artykuł 10
Wejście w życie
Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie dwudziestego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.
Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.
Sporządzono w Brukseli dnia 15 grudnia 2016 r.
W imieniu Komisji
Jean-Claude JUNCKER
Przewodniczący
(1) Dz.U. L 268 z 18.10.2003, s. 29.
(2) Rozporządzenie Komisji (WE) nr 226/2007 z dnia 1 marca 2007 r. dotyczące zezwolenia na stosowanie Saccharomyces cerevisiae CNCM I-1077 (Levucell SC20 i Levucell SC10 ME) jako dodatku do pasz (Dz.U. L 64 z 2.3.2007, s. 26).
(3) Rozporządzenie Komisji (WE) nr 1293/2008 z dnia 18 grudnia 2008 r. dotyczące zezwolenia na nowe zastosowanie Saccharomyces cerevisiae CNCM I-1077 (Levucell SC20 i Levucell SC10 ME) jako dodatku paszowego (Dz.U. L 340 z 19.12.2008, s. 38).
(4) Rozporządzenie Komisji (WE) nr 910/2009 z dnia 29 września 2009 r. dotyczące zezwolenia na nowe zastosowanie preparatu Saccharomyces cerevisiae CNCM I-1077 jako dodatku paszowego dla koni (posiadacz zezwolenia: Lallemand SAS) (Dz.U. L 257 z 30.9.2009, s. 7).
(5) Rozporządzenie Komisji (WE) nr 911/2009 z dnia 29 września 2009 r. dotyczące zezwolenia na nowe zastosowanie preparatu Pediococcus acidilactici CNCM MA 18/5M jako dodatku paszowego dla ryb łososiowatych i krewetek (posiadacz zezwolenia: Lallemand SAS) (Dz.U. L 257 z 30.9.2009, s. 10).
(6) Rozporządzenie Komisji (UE) nr 1120/2010 z dnia 2 grudnia 2010 r. dotyczące zezwolenia na stosowanie Pediococcus acidilactici CNCM MA 18/5M jako dodatku paszowego dla prosiąt odsadzonych od maciory (posiadacz zezwolenia: Lallemand SAS) (Dz.U. L 317 z 3.12.2010, s. 12).
(7) Rozporządzenie Komisji (UE) nr 212/2011 z dnia 3 marca 2011 r. dotyczące zezwolenia na stosowanie Pediococcus acidilactici CNCM MA 18/5M jako dodatku paszowego dla kur niosek (posiadacz zezwolenia Lallemand SAS) (Dz.U. L 59 z 4.3.2011, s. 1).
(8) Rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) nr 95/2013 z dnia 1 lutego 2013 r. dotyczące zezwolenia na stosowanie preparatu Pediococcus acidilactici CNCM MA 18/5M jako dodatku paszowego dla wszystkich ryb z wyjątkiem łososiowatych (posiadacz zezwolenia Lallemand SAS) (Dz.U. L 33 z 2.2.2013, s. 19).
(9) Rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) nr 413/2013 z dnia 6 maja 2013 r. dotyczące zezwolenia na stosowanie preparatu Pediococcus acidilactici CNCM MA 18/5M jako dodatku paszowego do stosowania w wodzie pitnej dla prosiąt odsadzonych od maciory, tuczników, kur niosek i kurcząt rzeźnych (posiadacz zezwolenia: Lallemand SAS) (Dz.U. L 125 z 7.5.2013, s. 1).