Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32007R1533

    Rozporządzenie Rady (WE) nr 1533/2007 z dnia 17 grudnia 2007 r. zmieniające rozporządzenia (WE) nr 2015/2006 i (WE) nr 41/2007 w odniesieniu do uprawnień do połowów i związanych z nimi warunków dla pewnych zasobów rybnych

    Dz.U. L 337 z 21.12.2007, p. 21–32 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2007/1533/oj

    21.12.2007   

    PL

    Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

    L 337/21


    ROZPORZĄDZENIE RADY (WE) NR 1533/2007

    z dnia 17 grudnia 2007 r.

    zmieniające rozporządzenia (WE) nr 2015/2006 i (WE) nr 41/2007 w odniesieniu do uprawnień do połowów i związanych z nimi warunków dla pewnych zasobów rybnych

    RADA UNII EUROPEJSKIEJ,

    uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską,

    uwzględniając rozporządzenie Rady (WE) nr 2371/2002 z dnia 20 grudnia 2002 r. w sprawie ochrony i zrównoważonej eksploatacji zasobów rybołówstwa w ramach wspólnej polityki rybołówstwa (1), w szczególności jego art. 20,

    uwzględniając rozporządzenie Rady (WE) nr 423/2004 z dnia 26 lutego 2004 r. ustanawiające środki odnowienia zasobów dorsza (2), w szczególności jego art. 8,

    uwzględniając wniosek Komisji,

    a także mając na uwadze, co następuje:

    (1)

    Rozporządzenie (WE) nr 2015/2006 (3) ustanawia na lata 2007 i 2008 wielkości dopuszczalne połowów dla wspólnotowych statków rybackich dotyczące pewnych głębinowych zasobów rybnych.

    (2)

    Na nadzwyczajnym posiedzeniu w czerwcu 2007 r. Komisja ds. Rybołówstwa Północno-Wschodniego Atlantyku (NEAFC) postanowiła przedłużyć na drugą połowę 2007 r. ważność zaleceń dotyczących zakazu poławiania gardłosza atlantyckiego na obszarze podlegającym regulacji NEAFC. Zalecenia te należy wdrożyć do prawa wspólnotowego.

    (3)

    Dla zapewnienia poprawnego stosowania umowy między Norwegią, Danią i Szwecją z dnia 19 grudnia 1966 r. w sprawie wzajemnego dostępu do łowisk w cieśninie Skagerrak i Kattegat należy jasno określić warunki mające zastosowanie do połowów w pewnych obszarach. Należy więc wprowadzić odpowiednią zmianę.

    (4)

    Rozporządzenie (WE) nr 41/2007 (4) ustanawia na 2007 r. wielkości dopuszczalne połowów i związane z nimi warunki dla pewnych zasobów rybnych i grup zasobów rybnych, stosowane na wodach terytorialnych Wspólnoty oraz w odniesieniu do statków wspólnotowych na wodach, na których wymagane są ograniczenia połowowe.

    (5)

    W wyniku konsultacji przeprowadzonych między Wspólnotą a Islandią w dniu 28 marca 2007 r. osiągnięto porozumienie w sprawie kwot na połowy do dnia 30 kwietnia 2007 r. przyznanych statkom islandzkim w ramach kwoty wspólnotowej orzyznanej na mocy umowy zawartej pomiędzy Wspólnotą a rządem Danii i rządem lokalnym Grenlandii oraz w sprawie kwot na połowy między lipcem a grudniem przyznanych statkom wspólnotowym dokonującym połowów karmazyna w wyłącznej strefie ekonomicznej Islandii. Uzgodnienia te należy wdrożyć do prawa wspólnotowego.

    (6)

    Dla zapewnienia poprawnego stosowania umowy między Norwegią, Danią i Szwecją z dnia 19 grudnia 1966 r. w sprawie wzajemnego dostępu do łowisk w cieśninie Skagerrak i Kattegat należy w przypadku kilku TAC jasno określić warunki mające zastosowanie do połowów w pewnych obszarach. Należy więc wprowadzić odpowiednią zmianę.

    (7)

    W związku ze stosowaniem rozporządzenia Rady (WE) nr 847/96 z dnia 6 maja 1996 r. wprowadzającego dodatkowe, ustalane z roku na rok, warunki zarządzania ogólnym dopuszczalnym połowem i kwotami (5) należy wyjaśnić status naukowy niektórych zasobów.

    (8)

    Na mocy rozporządzenia (WE) nr 847/96, jeśli poziom wykorzystania zapobiegawczego TAC przekracza 75 % przed dniem 31 października roku jego stosowania, państwo członkowskie dysponujące kwotą zasobu, w odniesieniu do którego TAC został ustalony, może złożyć wniosek o jego zwiększenie. Stwierdzono, że taki wniosek złożony przez Niderlandy jest uzasadniony w odniesieniu do TAC dla turbota i nagłada w wodach WE obszaru IIa i IV i powinien zostać wdrożony.

    (9)

    W wyniku pisemnych konsultacji pomiędzy Wspólnotą a Wyspami Owczymi osiągnięto porozumienie w sprawie śledzia w wodach WE i wodach międzynarodowych obszaru ICES I i II. Uzgodnienie to należy wdrożyć do prawa wspólnotowego.

    (10)

    Zgodnie z protokołem do Umowy partnerskiej w sprawie połowów pomiędzy Wspólnotą Europejską, z jednej strony, a Rządem Danii i Rządem Lokalnym Grenlandii, z drugiej strony (6), Wspólnocie przyznano dodatkową ilość halibuta niebieskiego we wschodniej Grenlandii w 2007 r. Uzgodnienie to należy wdrożyć do prawa wspólnotowego.

    (11)

    Na nadzwyczajnym posiedzeniu w czerwcu 2007 roku Komisja ds. Rybołówstwa Północno-Wschodniego Atlantyku (NEAFC) przyjęła zalecenia na 2007 r. dotyczące środków ochrony i zarządzania na obszarze podlegającym regulacji NEAFC w odniesieniu do karmazyna w wodach międzynarodowych obszaru ICES I i II. Zalecenia te należy wdrożyć do prawa wspólnotowego.

    (12)

    Należy jasno określić warunki dotyczące zastąpionych lub wycofanych z eksploatacji statków w związku z przydziałem dodatkowych dni za trwałe zaprzestanie działalności połowowej, ponieważ odniesienie do pewnych statków podlegających ograniczeniom nakładu połowowego jest niepoprawne.

    (13)

    Należy jasno określić odstępstwo od wymogów dotyczących systemu wywoływania zawartych w załącznikach IIA, IIB i IIC do rozporządzenia (WE) nr 41/2007 w przypadku statków wyposażonych w systemy monitorowania statków w związku z komunikatami dotyczącymi nakładu połowowego.

    (14)

    Należy poprawić tytuł załącznika IIB do rozporządzenia (WE) nr 41/2007, tak aby zapewnić spójność z zakresem stosowania tego załącznika.

    (15)

    Należy zmienić określenie długości biernych narzędzi połowowych z 2,5 km na 5 mil morskich, tak, aby zagwarantować, że bezpieczeństwo podczas stosowania sieci nie jest naruszone w świetle obowiązujących przepisów w zakresie oznakowania i identyfikacji biernych narzędzi połowowych w rozporządzeniu Komisji (WE) nr 356/2005 z dnia 1 marca 2005 r. określającym szczegółowe zasady oznakowania i identyfikacji biernego sprzętu połowowego i włoków ramowych (7) oraz pewnych szczegółowych przepisów dotyczących stosowania pławnic.

    (16)

    Rozporządzenia (WE) nr 2015/2006 i (WE) nr 41/2007 powinny zatem zostać odpowiednio zmienione,

    PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:

    Artykuł 1

    Zmiany w rozporządzeniu (WE) nr 2015/2006

    W części 2 załącznika do rozporządzenia (WE) nr 2015/2006 wprowadza się zmiany zgodnie z załącznikiem I do niniejszego rozporządzenia.

    Artykuł 2

    Zmiany w rozporządzeniu (WE) nr 41/2007

    W rozporządzeniu (WE) nr 41/2007 wprowadza się następujące zmiany:

    1)

    artykuł 10 otrzymuje brzmienie:

    „Artykuł 10

    Limity dostępu

    1.   Statki wspólnotowe nie prowadzą żadnych połowów na obszarze cieśniny Skagerrak w obrębie 12 mil morskich od linii podstawowej Norwegii. Jednakże statkom pływającym pod banderą Danii lub Szwecji zezwala się na dokonywanie połowów w obrębie czterech mil morskich od linii podstawowej Norwegii.

    2.   Połowy statków wspólnotowych na wodach podlegających jurysdykcji Islandii są ograniczone do obszaru określonego liniami prostymi kolejno łączącymi następujące współrzędne:

     

    Obszar południowo-zachodni

    1.

    63 °12′ N oraz 23 °05′ W przez 62 °00′ N oraz 26 °00′ W,

    2.

    62 °58′ N oraz 22 °25′ W,

    3.

    63 °06′ N oraz 21 °30′ W,

    4.

    63 °03′ N oraz 21 °00′ W z tego miejsca 180 °00′ S.

     

    Obszar południowo-wschodni

    1.

    63 °14′ N oraz 10 °40′ W,

    2.

    63 °14′ N oraz 11 °23′ W,

    3.

    63 °35′ N oraz 12 °21′ W,

    4.

    64 °00′ N oraz 12 °30′ W,

    5.

    63 °53′ N oraz 13 °30′ W,

    6.

    63 °36′ N oraz 14 °30′ W,

    7.

    63 °10′N oraz 17 °00′W z tego miejsca 180 °00′S.”;

    2)

    w załącznikach: IA, IB, IIA, IIB, IIC oraz III do rozporządzenia (WE) nr 41/2007 wprowadza się zmiany zgodnie z załącznikiem II do niniejszego rozporządzenia.

    Artykuł 3

    Wejście w życie

    Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie trzeciego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.

    Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.

    Sporządzono w Brukseli, dnia 17 grudnia 2007 r.

    W imieniu Rady

    J. SILVA

    Przewodniczący


    (1)  Dz.U. L 358 z 31.12.2002, str. 59. Rozporządzenie ostatnio zmienione rozporządzeniem (WE) nr 865/2007 (Dz.U. L 192 z 24.7.2007, str. 1).

    (2)  Dz.U. L 70 z 9.3.2004, str. 8. Rozporządzenie ostatnio zmienione rozporządzeniem Komisji (WE) nr 441/2007 (Dz.U. L 104 z 21.4.2007, str. 28).

    (3)  Rozporządzenie Rady (WE) nr 2015/2006 z dnia 19 grudnia 2006 r. ustanawiające na rok 2007 i 2008 wielkości dopuszczalne połowów dla wspólnotowych statków rybackich dotyczące niektórych głębinowych zasobów rybnych (Dz.U. L 384 z 29.12.2006, str. 28). Rozporządzenie ostatnio zmienione rozporządzeniem (WE) nr 754/2007 (Dz.U. L 172 z 30.6.2007, str. 26).

    (4)  Rozporządzenie Rady (WE) nr 41/2007 z dnia 21 grudnia 2006 r. ustalające wielkości dopuszczalnych połowów na 2007 r. i związane z nimi warunki dla pewnych zasobów rybnych i grup zasobów rybnych, stosowane na wodach terytorialnych Wspólnoty oraz w odniesieniu do statków wspólnotowych na wodach, na których wymagane są ograniczenia połowowe (Dz.U. L 15 z 20.1.2007, str. 1). Rozporządzenie ostatnio zmienione rozporządzeniem Komisji (WE) nr 898/2007 (Dz.U. L 196 z 28.7.2007, str. 22).

    (5)  Dz.U. L 115 z 9.5.1996, str. 3.

    (6)  Dz.U. L 172 z 30.6.2007, str. 4.

    (7)  Dz.U. L 56 z 2.3.2005, str. 8. Rozporządzenie zmienione rozporządzeniem (WE) nr 1805/2005 (Dz.U. L 290 z 4.11.2005, str. 12).


    ZAŁĄCZNIK I

    W części 2 załącznika do rozporządzenia (WE) nr 2015/2006 wprowadza się następujące zmiany:

    1)

    Pozycja dotycząca gatunku buławik czarny w strefie ICES IIIa i wodach Wspólnoty w strefach ICES IIIbcd otrzymuje brzmienie:

    „Gatunek

    :

    Buławik czarny

    Coryphaenoides rupestris

    Strefa

    :

    IIIa i wody Wspólnoty IIIbcd

    Rok

    2007

    2008

    Dania

    1 002

    946

    Niemcy

    6

    5 (1)

    Szwecja

    52

    49

    WE

    1 060

    1 000

     

    2)

    pozycja dotycząca gatunku gardłosz atlantycki w strefie ICES VI (wody Wspólnoty oraz wody nieznajdujące się w obszarze zwierzchnictwa lub jurysdykcji państw trzecich) otrzymuje brzmienie:

    „Gatunek

    :

    Gardłosz atlantycki

    Hoplostethus atlanticus

    Obszar

    :

    VI (wody Wspólnoty)

    Rok

    2007

    2008

    Hiszpania

    6

    4

    Francja

    33

    22

    Irlandia

    6

    4

    Zjednoczone Królestwo

    6

    4

    WE

    51

    34”

     

    3)

    pozycja dotycząca gatunku gardłosz atlantycki w strefie ICES VII (wody Wspólnoty oraz wody nieznajdujące się w obszarze zwierzchnictwa lub jurysdykcji państw trzecich) otrzymuje brzmienie:

    „Gatunek

    :

    Gardłosz atlantycki

    Hoplostethus atlanticus

    Strefa

    :

    VII (wody Wspólnoty)

    Rok

    2007

    2008

    Hiszpania

    1

    1

    Francja

    147

    98

    Irlandia

    43

    29

    Zjednoczone Królestwo

    1

    1

    Inne (2)

    1

    1

    WE

    193

    130

     

    4)

    pozycja dotycząca gatunku gardłosz atlantycki w wodach Wspólnoty oraz wodach nie znajdujących się w obszarze zwierzchnictwa lub jurysdykcji państw trzecich w strefach ICES: I, II, III, IV, V, VIII, IX, X, XI, XII i XIV otrzymuje brzmienie:

    „Gatunek

    :

    Gardłosz atlantycki

    Hoplostethus atlanticus

    Strefa

    :

    Wody Wspólnoty w strefach I, II, III, IV, V, VIII, IX, X, XI, XII i XIV

    Rok

    2007

    2008

    Hiszpania

    4

    3

    Francja

    23

    15

    Irlandia

    6

    4

    Portugalia

    7

    5

    Zjednoczone Królestwo

    4

    3

    WE

    44

    30”

     


    (1)  Kwotę można poławiać wyłącznie w wodach WE stref ICES IIIa, IIIb, IIIc i IIId.”

    (2)  Wyłącznie przyłowy. Żaden rodzaj ukierunkowanych połowów nie jest dozwolony w ramach tej kwoty.”


    ZAŁĄCZNIK II

    W załącznikach do rozporządzenia (WE) nr 41/2007 wprowadza się następujące zmiany:

    1)

    w załączniku IA wprowadza się następujące zmiany:

    a)

    pozycja dotycząca gatunku molwa w strefie ICES IIIa oraz w wodach WE stref ICES IIIb, IIIc i IIId otrzymuje brzmienie:

    „Gatunek

    :

    Molwa

    Molva molva

    Strefa

    :

    IIIa; wody WE w strefach IIIb, IIIc i IIId

    LIN/03.

    Belgia

    8 (1)

    Zapobiegawczy TAC.

    Stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

    Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

    Stosuje się art. 5 ust. 2 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

    Dania

    62

    Niemcy

    8 (1)

    Szwecja

    24

    Zjednoczone Królestwo

    8 (1)

    WE

    109

    b)

    pozycja dotycząca gatunku homarzec w strefach ICES IIIa oraz w wodach WE stref ICES IIIb, IIIc i IIId otrzymuje brzmienie:

    „Gatunek

    :

    Homarzec

    Nephrops norvegicus

    Strefa

    :

    IIIa; wody WE w strefach IIIb, IIIc i IIId

    NEP/3A/BCD

    Dania

    3 800

    Analityczny TAC.

    Stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

    Stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

    Stosuje się art. 5 ust. 2 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

    Niemcy

    11 (2)

    Szwecja

    1 359

    WE

    5 170

    TAC

    5 170

    c)

    pozycja dotycząca gatunku homarzec w strefie ICES VII otrzymuje brzmienie:

    „Gatunek

    :

    Homarzec

    Nephrops norvegicus

    Strefa

    :

    VII

    NEP/07

    Hiszpania

    1 509

    Analityczny TAC.

    Stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

    Stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

    Stosuje się art. 5 ust. 2 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

    Francja

    6 116

    Irlandia

    9 277

    Zjednoczone Królestwo

    8 251

    WE

    25 153

    TAC

    25 153”

    d)

    pozycja dotycząca gatunku homarzec w strefach ICES VIIIa, VIIIb, VIIId i VIIIe otrzymuje brzmienie:

    „Gatunek

    :

    Homarzec

    Nephrops norvegicus

    Strefa

    :

    VIIIa, VIIIb, VIIId i VIIIe

    NEP/8ABDE

    Hiszpania

    259

    Analityczny TAC.

    Stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

    Stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

    Stosuje się art. 5 ust. 2 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

    Francja

    4 061

    EC

    4 320

    TAC

    4 320”

    e)

    zapis dotyczący gatunków: turbot i nagład w wodach WE, strefy IIa i IV otrzymuje brzmienie:

    „Gatunek

    :

    Turbot i nagład

    Psetta maxima i Scopthalmus rhombus

    Strefa

    :

    wody WE w strefach IIa i IV

    T/B/2AC4-C

    Belgia

    386

    Zapobiegawczy TAC.

    Stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

    Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

    Stosuje się art. 5 ust. 2 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

    Dania

    825

    Niemcy

    211

    Francja

    99

    Niderlandy

    2 923

    Szwecja

    6

    Zjednoczone Królestwo

    813

    WE

    5 263

    TAC

    5 263”

    f)

    pozycja dotycząca gatunku sola zwyczajna w strefach ICES IIIa oraz w wodach WE stref ICES IIIb, IIIc i IIId otrzymuje brzmienie:

    „Gatunek

    :

    Sola zwyczajna

    Solea solea

    Strefa

    :

    IIIa, wody WE stref IIIb, IIIc i IIId

    SOL/3A/BCD

    Dania

    755

    Analityczny TAC.

    Stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

    Stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

    Stosuje się art. 5 ust. 2 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

    Niemcy

    44 (3)

    Niderlandy

    73 (3)

    Szwecja

    28

    WE

    900

    TAC

    900

    g)

    zapis dotyczący gatunku koleń w strefie ICES IIIa, wodach WE i wodach międzynarodowych w strefach I, V, VI, VII, VIII, XII i XIV otrzymuje brzmienie:

    „Gatunek

    :

    Koleń

    Squalus acanthias

    Strefa

    :

    IIIa; wody WE i wody międzynarodowe w strefach I, V, VI, VII, VIII, XII i XIV

    DGS/135X14

    WE

    2 828 (4)

    Zapobiegawczy TAC.

    Stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

    Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

    Stosuje się art. 5 ust. 2 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

    TAC

    2 828

    h)

    pozycja dotycząca gatunku okowiel w strefie ICES IIIa oraz w wodach WE stref ICES IIa i IV otrzymuje brzmienie:

    „Gatunek

    :

    Okowiel

    Trisopterus esmarki

    Strefa

    :

    IIIa; wody WE w strefie IIa oraz IV

    NOP/2A3A4.

    Dania

    0

    Analityczny TAC.

    Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

    Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

    Stosuje się art. 5 ust. 2 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

    Niemcy

    0 (5)

    Niderlandy

    0 (5)

    WE

    0

    Norwegia

    1 000 (6)  (7)

    TAC

    Nie dotyczy

    2)

    w załączniku IB wprowadza się następujące zmiany:

    a)

    pozycja dotycząca gatunku śledź w wodach WE i wodach międzynarodowych w strefach ICES I i II otrzymuje brzmienie:

    „Gatunek

    :

    Śledź

    Clupea harengus

    Obszar

    :

    wody WE i wody międzynarodowe stref I i II

    HER/1/2.

    Belgia

    30

    Analityczny TAC.

    Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

    Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

    Stosuje się art. 5 ust. 2 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

    Dania

    28 550

    Niemcy

    5 000

    Hiszpania

    94

    Francja

    1 232

    Irlandia

    7 391

    Niderlandy

    10 217

    Polska

    1 445

    Portugalia

    94

    Finlandia

    442

    Szwecja

    10 580

    Zjednoczone Królestwo

    18 253

    WE

    83 328

    Norwegia

    74 995 (8)

    Wyspy Owcze

    10 834 (8)

    TAC

    1 280 000


    Warunki specjalne:

    W ramach wyżej wymienionych kwot w określonych strefach nie można poławiać ilości większych niż wymienione poniżej:


     

    Wody norweskie na północ od 62°N i strefa połowów wokół Jan Mayen

    (HER/*2AJMN)

    Belgia

    30 (9)

    Dania

    28 550 (9)

    Niemcy

    5 000 (9)

    Hiszpania

    94 (9)

    Francja

    1 232 (9)

    Irlandia

    7 391 (9)

    Niderlandy

    10 217 (9)

    Polska

    1 445 (9)

    Portugalia

    94 (9)

    Finlandia

    442 (9)

    Szwecja

    10 580 (9)

    Zjednoczone Królestwo

    18 253 (9)


     

    Wody Wysp Owczych w strefach II i Vb na północ od 62°N

    (HER/*25B-F)

    Belgia

    3

    Dania

    3 712

    Niemcy

    650

    Hiszpania

    12

    Francja

    159

    Irlandia

    960

    Niderlandy

    1 329

    Polska

    187

    Portugalia

    12

    Finlandia

    56

    Szwecja

    1 374

    Zjednoczone Królestwo

    2 374

    b)

    pozycja dotycząca gatunku gromadnik w grenlandzkich wodach w strefach ICES V i XIV otrzymuje brzmienie:

    „Gatunek

    :

    Gromadnik

    Mallotus villosus

    Obszar

    :

    Wody grenlandzkie w strefach V i XIV

    CAP/514GRN

    Wszystkie państwa członkowskie

    0

     

    WE

    28 490 (10)  (11)

    TAC

    Nie dotyczy.

    c)

    pozycja dotycząca gatunku halibut niebieski w grenlandzkich wodach stref ICES V i XIV otrzymuje brzmienie:

    „Gatunek

    :

    Halibut niebieski

    Reinhardtius hippoglossoides

    Strefa

    :

    Wody grenlandzkie w strefach V i XIV

    GHL/514GRN

    Niemcy

    6 718

    Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

    Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

    Stosuje się art. 5 ust. 2 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

    Zjednoczone Królestwo

    353

    WE

    7 946 (12)

    TAC

    Nie dotyczy.

    d)

    po pozycji dotyczącej karmazyna w norweskich wodach stref I i II dodaje się następującą pozycję dotyczącą gatunku karmazyn w wodach międzynarodowych stref ICES I i II:

    „Gatunek

    :

    Karmazyn

    Sebastes spp.

    Obszar

    :

    Wody międzynarodowe stref ICES I i II

    RED/1/2INT

    WE

    Nie dotyczy (13)

    Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

    Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

    Stosuje się art. 5 ust. 2 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

    TAC

    15 500 (14)

    e)

    pozycja dotycząca gatunku karmazyn w wodach Islandii strefy ICES Va otrzymuje brzmienie:

    „Gatunek

    :

    Karmazyn

    Sebastes spp.

    Strefa

    :

    Wody Islandii w strefie Va

    RED/05 A-IS

    Belgia

    100 (15)  (16)

     

    Niemcy

    1 690 (15)  (16)

    Francja

    50 (15)  (16)

    Zjednoczone Królestwo

    1 160 (15)  (16)

    WE

    3 000 (15)  (16)

    TAC

    Nie dotyczy.

    3)

    w załączniku IIA wprowadza się następujące zmiany:

    a)

    pkt 10.1 otrzymuje brzmienie:

    „10.1.

    Komisja może przydzielić państwom członkowskim dodatkową liczbę dni, w trakcie których statek może przebywać na danym obszarze i posiadać którekolwiek z narzędzi połowowych, o których mowa w pkt 4.1, na podstawie trwałego zaprzestania działalności połowowej, które następowało po dniu 1 stycznia 2002 r. Nakład połowowy wykorzystany w 2001 r., mierzony w kilowatodniach wycofanych statków stosujących dane narzędzia w danym obszarze, dzieli się przez nakład połowowy wykorzystany przez wszystkie statki stosujące te narzędzia w 2001 r. Dodatkową liczbę dni oblicza się następnie przez pomnożenie tak uzyskanego wyniku przez pierwotnie przydzieloną liczbę dni.

    Jeśli w wyniku obliczeń otrzymano niecałkowitą liczbę dni, liczba ta jest zaokrąglana w górę lub w dół do najbliższej całkowitej liczby. Przepisy niniejszego punktu nie mają zastosowania w przypadku gdy statek został zastąpiony zgodnie z pkt 5.1 lub gdy fakt wycofania był już w poprzednich latach wykorzystywany w celu uzyskania dodatkowych dni na morzu.”;

    b)

    punkt 22 otrzymuje brzmienie:

    „22.   Powiadamianie o realizacji nakładu połowowego

    W drodze odstępstwa od art. 9 rozporządzenia Rady (WE) nr 423/2004 z dnia 26 lutego 2004 r. ustanawiającego środki odnowienia zasobów dorsza (17) statki wyposażone w systemy monitorowania statków zgodnie z art. 5 i 6 rozporządzenia (WE) nr 2244/2003 są zwolnione z wymogów dotyczących systemu wywoływania określonych w art. 19c rozporządzenia (WE) nr 2847/93.

    4)

    w załączniku IIB wprowadza się następujące zmiany:

    a)

    tytuł otrzymuje brzmienie:

    b)

    punkt 9.1 otrzymuje brzmienie:

    „9.1.

    Komisja może przydzielić państwom członkowskim dodatkową liczbę dni, podczas których statek może przebywać na danym obszarze i posiadać którekolwiek z grup narzędzi połowowych, o których mowa w pkt 3, na podstawie trwałego zaprzestania działalności połowowej, które nastąpiło po dniu 1 stycznia 2004 r. zgodnie z art. 7 rozporządzenia (WE) nr 2792/1999 lub w wyniku innych okoliczności należycie uzasadnionych przez państwa członkowskie. Można również uwzględniać każdy statek, który może wykazać trwałe wycofanie z danego obszaru. Nakład połowowy wykorzystany w 2003 r., mierzony w kilowatodniach wycofanych statków stosujących dane narzędzia w danym obszarze, dzieli się przez nakład połowowy wykorzystany przez wszystkie statki stosujące te narzędzia w tym samym roku. Dodatkową liczbę dni oblicza się następnie przez pomnożenie tak uzyskanego wyniku przez pierwotnie przydzieloną liczbę dni. Jeśli w wyniku obliczeń otrzymano niecałkowitą liczbę dni, liczba ta jest zaokrąglana w górę lub w dół do najbliższej całkowitej liczby. Przepisy niniejszego punktu nie mają zastosowania w przypadku gdy statek został zastąpiony zgodnie z pkt 4.1 lub gdy fakt wycofania był już w poprzednich latach wykorzystywany w celu uzyskania dodatkowych dni na morzu.”;

    c)

    punkt 17 otrzymuje brzmienie:

    „17.   Powiadamianie o realizacji nakładu połowowego

    Artykuły 19b, 19c, 19d, 19e i 19k rozporządzenia (EWG) nr 2847/93 stosuje się do statków posiadających grupy narzędzi połowowych określone w pkt 3 niniejszego załącznika oraz działających na obszarze określonym w pkt 1 niniejszego załącznika. Statki wyposażone w systemy monitorowania statków zgodnie z art. 5 i 6 rozporządzenia (WE) nr 2244/2003 są zwolnione z wymogów dotyczących systemu wywoływania określonych w art. 19c rozporządzenia Rady (WE) nr 2847/93.”.

    5)

    w załączniku IIC wprowadza się następujące zmiany:

    a)

    pkt 9.1 otrzymuje brzmienie:

    „9.1.

    Komisja może przydzielić państwom członkowskim dodatkową liczbę dni, w trakcie których statek może przebywać na danym obszarze i posiadać którekolwiek z grup narzędzi, o których mowa w pkt 3, na podstawie trwałego zaprzestania działalności połowowej, które nastąpiło po dniu 1 stycznia 2004 r. zgodnie z art. 7 rozporządzenia (WE) nr 2792/1999 lub w wyniku innych okoliczności należycie uzasadnionych przez państwa członkowskie. Można również uwzględnić każdy statek, który może wykazać trwałe wycofanie z danego obszaru. Nakład połowowy wykorzystany w 2003 r., mierzony w kilowatodniach wycofanych statków stosujących dane narzędzia w danym obszarze, dzieli się przez nakład połowowy wykorzystany przez wszystkie statki stosujące te narzędzia w tym samym roku. Dodatkową liczbę dni oblicza się następnie przez pomnożenie tak uzyskanego wyniku przez pierwotnie przydzieloną liczbę dni. Jeśli w wyniku obliczeń otrzymano niecałkowitą liczbę dni, liczba ta jest zaokrąglana w górę lub w dół do najbliższej całkowitej liczby. Przepisy niniejszego punktu nie mają zastosowania w przypadku gdy statek został zastąpiony zgodnie z pkt 4.1 lub gdy fakt wycofania był już w poprzednich latach wykorzystywany w celu uzyskania dodatkowych dni na morzu.”;

    b)

    punkt 16 otrzymuje brzmienie:

    „16.   Powiadamianie o realizacji nakładu połowowego

    Artykuły 19b, 19c, 19d, 19e i 19k rozporządzenia (EWG) nr 2847/93 stosuje się do statków posiadających grupy narzędzi połowowych określone w pkt 3 niniejszego załącznika oraz działających na obszarze określonym w pkt 1 niniejszego załącznika. Statki wyposażone w systemy monitorowania statków zgodnie z art. 5 i 6 rozporządzenia (WE) nr 2244/2003 są zwolnione z wymogów dotyczących systemu wywoływania określonych w art. 19c rozporządzenia Rady (WE) nr 2847/93.”;

    6)

    w załączniku III pkt 9.4 lit. a) otrzymuje brzmienie:

    „a)

    pławnice o rozmiarze oczka równym 120 mm lub więcej i mniejszym niż 150 mm – pod warunkiem że stosuje się je w wodach, gdzie wskazana na mapach głębokość jest mniejsza niż 600 metrów – mają nie więcej niż 100 oczek głębokości, ich współczynnik osadzenia wynosi nie mniej niż 0,5 i są uzbrojone w pływaki lub równoważne urządzenia uspławniające. Długość każdego zestawu wynosi najwyżej 5 mil morskich, a całkowita długość wszystkich zastosowanych zestawów w dowolnym momencie nie przekracza 25 km na statek. Maksymalny czas zanurzenia w wodzie wynosi 24 godziny; lub”.


    (1)  Kwotę można poławiać wyłącznie w wodach WE stref ICES IIIa, IIIb, IIIc oraz IIId.”

    (2)  Kwotę można poławiać wyłącznie w wodach WE stref ICES IIIa, IIIb, IIIc oraz IIId.”

    (3)  Kwotę można poławiać wyłącznie w wodach WE w strefach ICES IIIa, IIIb, IIIc oraz IIId.”

    (4)  W norweskich wodach strefy ICES IIIa połowów dokonywać mogą wyłącznie Dania i Szwecja.”

    (5)  Kwotę można poławiać wyłącznie w wodach WE w strefach ICES IIa, IIIa i IV.

    (6)  Kwota ta może być poławiana w strefie ICES VIa na północ od 56°30′N.

    (7)  Wyłącznie jako przyłowy.”

    (8)  Połowy dokonane w ramach tej kwoty należy odjąć od udziału Norwegii i Wysp Owczych w TAC (kwota dostępu). Kwota ta może być poławiana w wodach WE na północ od 62°N.

    (9)  Kiedy łączne połowy wszystkich państw członkowskich osiągną wielkość 74 995 ton, dalsze połowy są zabronione.”

    (10)  Z czego 28 490 ton zostaje przydzielone Islandii.

    (11)  Połowy należy przeprowadzić do dnia 30 kwietnia 2007 r.”

    (12)  Z czego 800 ton zostało przydzielone Norwegii, a 75 ton zostało przydzielone Wyspom Owczym.”

    (13)  Działania połowowe są ograniczone do tych statków, które wcześniej prowadziły połowy karmazyna w obszarze podlegającym regulacji NEAFC.

    (14)  Połowy dozwolone w okresie od 1 września do 15 listopada 2007 r. TAC zwiera wszystkie przyłowy.”

    (15)  W tym nieuniknione przyłowy (dorsz niedozwolony).

    (16)  Należy poławiać między lipcem a grudniem.”

    (17)  Dz.U. L 70 z 9.3.2004, str. 8.”;


    Top