This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62010CN0016
Case C-16/10: Reference for a preliminary ruling from Court of Appeal (England & Wales) (Civil Division) made on 11 January 2010 — The Number Ltd, Conduit Enterprises Ltd v Office of Communications and British Telecommunications PLC
Sprawa C-16/10: Wniosek o wydanie orzeczenia w trybie prejudycjalnym złożony przez Court of Appeal (England & Wales) (Civil Division) (Zjednoczone Królestwo) w dniu 11 stycznia 2010 r. — The Number Ltd, Conduit Enterprises Ltd przeciwko Office of Communications and British Telecommunications PLC
Sprawa C-16/10: Wniosek o wydanie orzeczenia w trybie prejudycjalnym złożony przez Court of Appeal (England & Wales) (Civil Division) (Zjednoczone Królestwo) w dniu 11 stycznia 2010 r. — The Number Ltd, Conduit Enterprises Ltd przeciwko Office of Communications and British Telecommunications PLC
Dz.U. C 63 z 13.3.2010, p. 40–41
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
13.3.2010 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
C 63/40 |
Wniosek o wydanie orzeczenia w trybie prejudycjalnym złożony przez Court of Appeal (England & Wales) (Civil Division) (Zjednoczone Królestwo) w dniu 11 stycznia 2010 r. — The Number Ltd, Conduit Enterprises Ltd przeciwko Office of Communications and British Telecommunications PLC
(Sprawa C-16/10)
2010/C 63/63
Język postępowania: angielski
Sąd krajowy
Court of Appeal (England & Wales) (Civil Division)
Strony w postępowaniu przed sądem krajowym
Strona skarżąca: The Number Ltd i Conduit Enterprises Ltd
Strona pozwana: Office of Communications i British Telecommunications PLC
Pytania prejudycjalne
1) |
Czy uprawnienia przyznane państwom członkowskim na podstawie art. 8 ust. 1 dyrektywy 2002/22/WE (1) („dyrektywy o usłudze powszechnej”), w związku z art. 8 dyrektywy 2002/21/WE (2) („dyrektywy ramowej”), art. 3 ust. 2 i art. 6 ust. 2 dyrektywy 2002/20/WE (3) („dyrektywy o zezwoleniach”) oraz art. 3 ust. 2 dyrektywy o usłudze powszechnej oraz innymi właściwymi przepisami prawa wspólnotowego, wyznaczania jednego lub więcej przedsiębiorstw do zagwarantowania świadczenia usługi powszechnej, albo do świadczenia różnych składników usługi powszechnej, określonych w art. 4-7 oraz art. 9 ust. 2 dyrektywy o usłudze powszechnej, należy interpretować w ten sposób, że:
|
2) |
Czy powyższe przepisy, interpretowane również w związku z art. 3 ust. 2 dyrektywy o usłudze powszechnej, zezwalają państwu członkowskiemu — w okolicznościach, gdy przedsiębiorstwo zostało wyznaczone na podstawie art. 8 ust. 1 dyrektywy o usłudze powszechnej w związku z art. 5 ust. 1 lit. b) tej dyrektywy (usługa pełnozakresowego biura numerów), a nie ciąży na nim wymóg dostarczania takiej usługi bezpośrednio użytkownikom końcowym — na nałożenie określonych obowiązków na to wyznaczone przedsiębiorstwo, polegających na:
|
(1) Dyrektywa 2002/22/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 7 marca 2002 r. w sprawie usługi powszechnej i związanych z sieciami i usługami łączności elektronicznej praw użytkowników (dyrektywa o usłudze powszechnej)
Dz.U. L 108, s. 51.
(2) Dyrektywa 2002/21/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 7 marca 2002 r. w sprawie wspólnych ram regulacyjnych sieci i usług łączności elektronicznej (dyrektywa ramowa)
Dz.U. L 108, s. 33.
(3) Dyrektywa 2002/20/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 7 marca 2002 r. w sprawie zezwoleń na udostępnienie sieci i usług łączności elektronicznej (dyrektywa o zezwoleniach)
Dz.U. L 108, s. 21.