Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32006D0027

    2006/27/WE: Decyzja Komisji z dnia 16 stycznia 2006 r. w sprawie specjalnych warunków dotyczących produktów mięsnych z koniowatych przywożonych z Meksyku i przeznaczonych do spożycia przez ludzi (notyfikowana jako dokument nr C(2006) 16) (Tekst mający znaczenie dla EOG)

    Dz.U. L 19 z 24.1.2006, p. 30–31 (ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)
    Dz.U. L 118M z 8.5.2007, p. 86–87 (MT)

    Ten dokument został opublikowany w wydaniu(-iach) specjalnym(-ych) (BG, RO, HR)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2006/27(1)/oj

    24.1.2006   

    PL

    Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

    L 19/30


    DECYZJA KOMISJI

    z dnia 16 stycznia 2006 r.

    w sprawie specjalnych warunków dotyczących produktów mięsnych z koniowatych przywożonych z Meksyku i przeznaczonych do spożycia przez ludzi

    (notyfikowana jako dokument nr C(2006) 16)

    (Tekst mający znaczenie dla EOG)

    (2006/27/WE)

    KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH,

    uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską,

    uwzględniając dyrektywę Rady 97/78/WE z dnia 18 grudnia 1997 r. ustanawiającą zasady regulujące organizację kontroli weterynaryjnej produktów wprowadzanych do Wspólnoty z państw trzecich (1), w szczególności jej art. 22 ust. 1,

    uwzględniając rozporządzenie (WE) nr 178/2002 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 28 stycznia 2002 r. ustanawiające ogólne zasady i wymagania prawa żywnościowego, powołujące Europejski Urząd ds. Bezpieczeństwa Żywności i ustanawiające procedury w zakresie bezpieczeństwa żywności (2), w szczególności jego art. 53 ust. 1,

    a także mając na uwadze, co następuje:

    (1)

    Zgodnie z dyrektywą 97/78/WE oraz rozporządzeniem (WE) nr 178/2002 należy przyjąć niezbędne środki w odniesieniu do przywozu produktów z państw trzecich, w których pojawia się lub rozprzestrzenia się jakiekolwiek zjawisko mogące stanowić poważne zagrożenie dla zdrowia zwierząt lub ludzi.

    (2)

    Dyrektywa Rady 96/22/WE z dnia 29 kwietnia 1996 r. dotycząca zakazu stosowania w gospodarstwach hodowlanych niektórych związków o działaniu hormonalnym, tyreostatycznym i ß-agonistycznym i uchylająca dyrektywy 81/602/EWG, 88/146/EWG oraz 88/299/EWG (3) zakazuje przywozu z państw trzecich zwierząt, mięsa i produktów mięsnych otrzymywanych ze zwierząt, którym takie substancje były podawane, z wyjątkiem ich podawania do celów terapeutycznych lub zootechnicznych.

    (3)

    Rozporządzenie Rady (EWG) nr 2377/90 z dnia 26 czerwca 1990 r. ustanawiające wspólnotową procedurę dla określania maksymalnego limitu pozostałości weterynaryjnych produktów leczniczych w środkach spożywczych pochodzenia zwierzęcego (4) ustanawia wykaz substancji, które nie mogą być używane do produkcji mięsa, oraz wykaz substancji, w odniesieniu do których ustalono maksymalny limit pozostałości. Ustanawia ono również wykaz niektórych weterynaryjnych produktów leczniczych, w odniesieniu do których ustalono tymczasowy maksymalny limit pozostałości. Produkty te mogą znajdować się w mięsie koniowatych.

    (4)

    Przeprowadzona ostatnio wspólnotowa wizyta kontrolna w Meksyku wykryła poważne niedociągnięcia w zdolności władz Meksyku do przeprowadzania wiarygodnych kontroli mięsa koniowatych, w szczególności w zakresie wykrywania substancji zakazanych w dyrektywie 96/22/WE.

    (5)

    Inspekcja ta wykazała również poważne niedociągnięcia w zakresie kontroli rynku weterynaryjnych produktów leczniczych, w tym produktów niedozwolonych. Niedociągnięcia te umożliwiają swobodne używanie zakazanych substancji w produkcji mięsa koniowatych. Substancje te mogą z kolei być obecne w mięsie i produktach mięsnych koniowatych przeznaczonych do spożycia przez ludzi. Obecność tych substancji w żywności wiąże się z możliwością poważnego zagrożenia dla zdrowia ludzi.

    (6)

    Państwa Członkowskie powinny przeprowadzić odpowiednie kontrole mięsa i produktów mięsnych koniowatych przywożonych z Meksyku w chwili ich dotarcia do punktu granicznego Wspólnoty, aby zapobiec wprowadzeniu do obrotu mięsa i produktów mięsnych koniowatych niezdatnych do spożycia przez ludzi.

    (7)

    Rozporządzenie (WE) nr 178/2002 ustanawia system wczesnego ostrzegania, który powinien być wykorzystywany do wprowadzenia wymogu wzajemnego informowania przewidzianego w art. 22 ust. 2 dyrektywy 97/78/WE. Ponadto Państwa Członkowskie w swoich okresowych sprawozdaniach będą informować Komisję o wszystkich wynikach analitycznych w ramach urzędowych kontroli przeprowadzonych na wysyłkach mięsa i produktów mięsnych koniowatych pochodzących z Meksyku.

    (8)

    Niniejsza decyzja zostanie poddana przeglądowi w świetle gwarancji udzielonych przez właściwe władze Meksyku i na podstawie wyników testów przeprowadzonych przez Państwa Członkowskie.

    (9)

    Środki przewidziane w niniejszej decyzji są zgodne z opinią Stałego Komitetu ds. Łańcucha Żywnościowego i Zdrowia Zwierząt,

    PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:

    Artykuł 1

    Przedmiot

    Niniejszą decyzję stosuje się do mięsa i produktów mięsnych koniowatych przywożonych z Meksyku i przeznaczonych do spożycia przez ludzi („mięso i produkty mięsne koniowatych”).

    Artykuł 2

    Kontrole urzędowe

    1.   Państwa Członkowskie, przy użyciu planów pobierania próbek oraz metod wykrywania, gwarantują, że zgodnie z dyrektywą 96/22/WE każda wysyłka mięsa i produktów mięsnych koniowatych poddawana była kontrolom urzędowym ryzyka mającym na celu wykrycie obecności niektórych substancji o działaniu hormonalnym i ß-agonistycznym używanych jako środki wspomagające wzrost.

    2.   Co trzy miesiące Państwa Członkowskie przedkładają Komisji sprawozdanie z wszystkich wyników analitycznych w ramach urzędowych kontroli przesyłek produktów wymienionych w ust. 1. Sprawozdanie to powinno być przedłożone w trakcie miesiąca następującego po każdym kwartale (kwiecień, lipiec, październik i styczeń).

    Artykuł 3

    Obciążenie wydatkami

    Wszystkimi kosztami ponoszonymi w związku ze stosowaniem niniejszej decyzji zostaje obciążony wysyłający, odbiorca lub ich agent.

    Artykuł 4

    Zgodność

    Państwa Członkowskie niezwłocznie powiadamiają Komisję o działaniach podjętych w celu zapewnienia zgodności z niniejszą decyzją.

    Artykuł 5

    Przegląd

    Niniejsza decyzja zostanie poddana przeglądowi na podstawie gwarancji udzielonych przez właściwe władze Meksyku i wyników testów, o których mowa w art. 2.

    Artykuł 6

    Adresaci

    Niniejsza decyzja jest skierowana do Państw Członkowskich.

    Sporządzono w Brukseli, dnia 16 stycznia 2006 r.

    W imieniu Komisji

    Markos KYPRIANOU

    Członek Komisji


    (1)  Dz.U. L 24 z 30.1.1998, str. 9. Dyrektywa ostatnio zmieniona rozporządzeniem (WE) nr 882/2004 Parlamentu Europejskiego i Rady (Dz.U. L 165 z 30.4.2004, str. 1).

    (2)  Dz.U. L 31 z 1.2.2002, str. 1. Rozporządzenie ostatnio zmienione rozporządzeniem (WE) nr 1642/2003/WE (Dz.U. L 245 z 29.9.2003, str. 4).

    (3)  Dz.U. L 125 z 23.5.1996, str. 3. Dyrektywa ostatnio zmieniona dyrektywą 2003/74/WE Parlamentu Europejskiego i Rady (Dz.U. L 262 z 14.10.2003, str. 17).

    (4)  Dz.U. L 224 z 18.8.1990, str. 1. Rozporządzenie ostatnio zmienione rozporządzeniem Komisji (WE) nr 1518/2005 (Dz.U. L 244 z 20.9.2005, str. 11).


    Top