This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52009AB0094
Opinion of the European Central Bank of 12 November 2009 on a proposal for a Directive of the European Parliament and of the Council amending Directives 2006/48/EC and 2006/49/EC as regards capital requirements for the trading book and for re-securitisations, and the supervisory review of remuneration policies (CON/2009/94)
Opinjoni tal-Bank Ċentrali Ewropew tat- 12 ta’ Novembru 2009 dwar proposta għal Direttiva tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill li temenda d-Direttivi 2006/48/KE u 2006/49/KE dwar ir-rekwiżiti kapitali għall-kotba tal-kummerċ u għar-rititolizzazzjonijiet, u r-reviżjoni superviżorja tal-politiki dwar ir-rimunerazzjoni (CON/2009/94)
Opinjoni tal-Bank Ċentrali Ewropew tat- 12 ta’ Novembru 2009 dwar proposta għal Direttiva tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill li temenda d-Direttivi 2006/48/KE u 2006/49/KE dwar ir-rekwiżiti kapitali għall-kotba tal-kummerċ u għar-rititolizzazzjonijiet, u r-reviżjoni superviżorja tal-politiki dwar ir-rimunerazzjoni (CON/2009/94)
ĠU C 291, 1.12.2009, p. 1–6
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
1.12.2009 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 291/1 |
OPINJONI TAL-BANK ĊENTRALI EWROPEW
tat-12 ta’ Novembru 2009
dwar proposta għal Direttiva tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill li temenda d-Direttivi 2006/48/KE u 2006/49/KE dwar ir-rekwiżiti kapitali għall-kotba tal-kummerċ u għar-rititolizzazzjonijiet, u r-reviżjoni superviżorja tal-politiki dwar ir-rimunerazzjoni
(CON/2009/94)
2009/C 291/01
Introduzzjoni u bażi legali
1. |
Fl-10 ta’ Settembru 2009 il-Bank Ċentrali Ewropew (BĊE) irċieva talba mill-Kunsill tal-Unjoni Ewropea għal opinjoni dwar proposta għal Direttiva tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill li temenda d-Direttivi 2006/48/KE u 2006/49/KE dwar ir-rekwiżiti kapitali għall-kotba tal-kummerċ u għar-rititolizzazzjonijiet, u r-reviżjoni superviżorja tal-politiki dwar ir-rimunerazzjoni (1) (minn hawn ’il quddiem id-‘direttiva proposta’). |
2. |
Il-kompetenza tal-BĊE li jagħti opinjoni hija bbażata fuq l-ewwel inċiż tal-Artikolu 105(4) tat-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea u fuq l-Artikolu 105(5) tat-Trattat, billi d-direttiva proposta tittratta wieħed mill-kompiti tas-Sistema Ewropea tal-Banek Ċentrali (SEBĊ), jiġifieri li tikkontribwixxi għat-twettiq bla xkiel tal-politiki segwiti mill-awtoritajiet kompetenti dwar l-istabbiltà tas-sistema finanzjarja. Skont l-ewwel sentenza tal-Artikolu 17.5 tar-Regoli ta’ Proċedura tal-Bank Ċentrali Ewropew, il-Kunsill Governattiv adotta din l-opinjoni. |
Osservazzjonijiet ġenerali
3. |
Il-BĊE jilqa’ d-direttiva proposta fir-rigward tar-rekwiżiti kapitali għall-kotba tal-kummerċ tal-bank u għar-rititolizzazzjonijiet, li bejn wieħed u ieħor huma konsistenti mal-approċċ żviluppat reċentement mill-Kumitat ta’ Basel dwar is-Superviżjoni Bankarja (2). Il-BĊE huwa tal-fehma li hemm bżonn li jiġu allinjati iktar ir-rekwiżiti tad-direttiva proposta mal-qafas tar-riskju tas-suq ta’ Basel II revedut. B’mod partikolari, il-BĊE jissuġġerixxi l-introduzzjoni fl-Anness II punt (1) tad-direttiva proposta eżenzjoni għall-attivitajiet ta’ kummerċ ta’ korrelazzjoni mir-rekwiżit li l-iskoperturi tat-titolizzazzjonijiet kollha fil-ktieb tal-kummerċ jirċievu t-trattament tar-riskju speċifiku standardizzat. |
4. |
Barra minn hekk, il-BĊE jinnota li l-istudju tal-impatt kwantitattiv li bħalissa qed isir mill-Kumitat ta’ Basel fuq is-Superviżjoni Bankarja jista’ jwassal għar-rikalibrazzjoni tal-“attivitajiet ta’ kummerċ ta’ korrelazzjoni”. Jekk l-istudju tal-impatt tassew iwassal għar-rikalibrazzjoni tal-qafas ta’ riskju tas-suq ta’ Basel II, il-BĊE jappoġġa bis-sħiħ li jkun hemm allinjament korrispondenti tad-direttiva proposta, jew xi emenda għaliha, biex tiġi żgurata l-kompetizzjoni internazzjonali ġusta f’dan il-qasam. |
5. |
Il-BĊE jilqa’ wkoll l-introduzzjoni tad-dispożizzjonijiet ta’ rimunerazzjoni fl-Anness I tad-direttiva proposta, li huma skont l-impenn tal-mexxejja tal-G20 għall-implimentazzjoni ta’ standards ta’ kumpens internazzjonali mmirati li jtemmu prattiċi li jwasslu għat-teħid ta’ riskju eċċessiv (3). Barra minn hekk, il-BĊE jappoġġa l-applikazzjoni tad-dispożizzjonijiet tal-politiki ta’ rimunerazzjoni fil-livell tal-grupp, biex jiġi żgurat it-trattament konsistenti ta’ impjegati li jieħdu riskju fil-ġurisdizzjonijiet kollha fejn joperaw il-banek tal-UE. Fl-aħħar, il-BĊE jenfasizza li meta jiġu introdotti standards internazzjonali li jindirizzaw primarjament istituzzjonijet finanzjarji sinifikanti fid-dritt Komunitarju, li japplika għall-istituzzjonijiet ta’ kreditu kollha (inklużi dawk żgħar), il-prinċipju tal-proporzjonalità, kif stabbilit fit-Trattat, għandu jiġi applikat kif jixraq. |
6. |
Meta l-BĊE jirrakkomanda li tiġi adottata d-direttiva proposta, proposti ta’ abbozzar speċifiċi jidhru fl-Anness akkumpanjati bi spjegazzjoni. Dawn il-proposti ma jindirizzawx l-osservazzjonijiet iktar ġenerali li saru iktar ’il fuq. |
Magħmula fi Frankfurt am Main, fit-12 ta’ Novembru 2009.
Il-President tal-BĊE
Jean-Claude TRICHET
(1) KUMM(2009) 362 finali.
(2) Ara “Revisions to the Basel II market risk framework” [Reviżjonijiet għall-qafas tar-riskju tas-suq ta’ Basel II], “Guidelines for computing capital for incremental risk in the trading book” [Linji gwida għall-komputazzjoni tal-kapital għar-riskju inkrimentali fil-ktieb tal-kummerċ], u “Enhancements to the Basel II framework” [Titjib fil-qafas ta’ Basel II], datat it-13 ta’ Lulju 2009, disponibbli fuq il-websajt tal-Bank for International Settlements’ f’http://www.bis.org
(3) Ara “FSF Principles for Sound Compensation Practices” [Prinċpiji FSF għal Prattiċi ta’ Kumpens Xierqa] u l-istandards ta’ implimentazzjoni rilevanti, disponibbli fil-websajt tal-G20 f’http://www.g20.org
ANNESS
Proposti għall-abbozzar
Test propost mill-Kummissjoni |
Emendi proposti mill-BĊE (1) |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Emenda 1 |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Referenzi |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
“Wara li kkunsidra t-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea, partikolarment l-Artiklu 47(2), Wara li kkunsidraw il-proposta mill-Kummissjoni, Wara li kkunsidraw l-opinjoni tal-Kumitat Ekonomiku u Soċjali Ewropew, Jaġixxu skont il-proċedura stabbilita fl-Artikolu 251 tat-Trattat,” |
“Wara li kkunsidra t-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea, partikolarment l-Artiklu 47(2), Wara li kkunsidraw il-proposta mill-Kummissjoni, Wara li kkunsidraw l-opinjoni tal-Kumitat Ekonomiku u Soċjali Ewropew, Wara li kkunsidra l-opinjoni tal-Bank Ċentrali Ewropew, Jaġixxu skont il-proċedura stabbilita fl-Artikolu 251 tat-Trattat,” |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Spjegazzjoni: Billi t-Trattat jeħtieġ konsultazzjoni tal-BĊE fuq id-direttiva proposta, għandha tiddaħħal referenza f’dan is-sens fid-direttiva proposta skont l-Artikolu 253 tat-Trattat. |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Emenda 2 |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Artikolu 1(9) |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
“Artikolu 122b 1. Minkejja l-piżijiet tar-riskju għal pożizzjonijiet ġenerali ta’ rititolizzazzjoni fl-Anness IX, il-Parti 4, l-awtoritajiet kompetenti għandhom jesiġu li l-istituzzjonijiet ta’ kreditu japplikaw piż tar-riskju ta’ 1 250 % għal pożizzjonijiet f’rititolizzazzjonijiet kumplessi ħafna, sakemm l-istituzzjoni ta’ kreditu ma tkunx uriet lill-awtorità kompetenti għal kull pożizzjoni ta’ rititolizzazzjoni bħal din li hija kkonformat mar-rekwiżiti stipulati fl-Artikolu 122a(4) u (5). 2. Il-paragrafu 1 għandu japplika fir-rigward ta’ pożizzjonijiet f’rititolizzazzjonijiet ġodda maħruġa wara l-31 ta’ Diċembru 2010. Rigward il-pożizzjonijiet f’rititolizzazzjonijiet eżistenti, il-paragrafu 1 għandu japplika mill-31 ta’ Diċembru 2014 f’każijiet fejn skoperturi sottostanti ġodda jiżdiedu jew jitbiddlu wara dik id-data.” |
“Artikolu 122b 1. Minkejja l-piżijiet tar-riskju għal pożizzjonijiet ġenerali ta’ rititolizzazzjoni fl-Anness IX, il-Parti 4, l-awtoritajiet kompetenti għandhom jesiġu li l-istituzzjonijiet ta’ kreditu japplikaw piż tar-riskju ta’ 1 250 % għal pożizzjonijiet f’ritolizzazzjonijiet kumplessi ħafna, sakemm l-istituzzjoni ta’ kreditu ma tkunx uriet lill-awtorità kompetenti għal kull pożizzjoni ta’ rititolizzazzjoni bħal din li hija kkonformat mar-rekwiżiti stipulati fl-Artikolu 122a(4) u (5). 2. Il-paragrafu 1 għandu japplika fir-rigward ta’ pożizzjonijiet f’rititolizzazzjonijiet ġodda maħruġa wara l-31 ta’ Diċembru 2010. Rigward il-pożizzjonijiet f’rititolizzazzjonijiet eżistenti, il-paragrafu 1 għandu japplika mill-31 ta’ Diċembru 2014 f’każijiet fejn skoperturi sottostanti ġodda jiżdiedu jew jitbiddlu wara dik id-data.” |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Spjegazzjoni: Il-kwistjoni ta’ nuqqas ta’ konformità mar-rekwiżiti ta’ diliġenza dovuta għall-iskoperturi ta’ titolizzazzjoni hija indirizzata b’mod adegwat fl-Artikolu 122a tad-Direttiva adottata mill-Kunsill fil-15 ta’ Lulju 2009 (2) Barra minn hekk, it-trattament propost ta’ skoperturi ta’ rititolizzazzjoni kumplessi ħafna proposti taħt l-Artikolu 122b mhuwiex konformi mal-prinċipju ta’ proporzjonalità applikat fl-Artikolu 122a(5) tad-direttiva msemmija iktar ’il fuq, li pprovdiet għal medda ta’ 250 % sa 1 250 %, dan jiddependi fuq il-livell ta’ ksur tad-dispożizzjonijiet tad-diliġenza dovuta. Bħala konsegwenza, il-BĊE jissuġġerixxi li jitħassar l-Artikolu 122b propost. |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Emenda 3 |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Anness I, paragrafu 1 |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
“11. POLITIKI DWAR IR-RIMUNERAZZJONI
|
“11. POLITIKI DWAR IR-RIMUNERAZZJONI
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Spjegazzjoni: Il-BĊE jissuġġerixxi li jiġi emendat l-Anness I, paragrafu 1 tad-direttiva proposta kif ġej: (i) il-kejl tal-prestazzjoni għandu jiġi aġġustat għat-tipi kollha ta’ riskju (ara l-punt g tal-kolonna tal-lemin iktar ’il fuq); u (ii) il-punti h u i tal-Anness 1, paragrafu 1 tad-direttiva proposta għandhom jinqalbu (ara l-punti g u i tal-kolonna tal-lemin iktar ’il fuq) biex jinżammew flimkien ir-referenzi għall-kejl tal-prestazzjoni u għall-komponent tar-rimunerazzjoni varjabbli. Fl-aħħar nett, il-BĊE jipproponi l-introduzzjoni ta’ prinċipji ġodda li jirriflettu l-ftehim tal-mexxejja tal-G20 li ntlaħaq fil-Laqgħa Għolja ta’ Pittsburg bejn l-24 u l-25 ta’ Settembru 2009. B’mod partikolari, il-Mexxejja tal-G20 jaqblu għal kollox mal-istandards ta’ implimentazzjoni tal-Bord tal-Istabbiltà Finanzjarja mmirata lejn l-allinjament ta’ kumpens mal-ħolqien ta’ valur fit-tul, mhux it-teħid ta’ riskju eċċessiv (ara n-nota ta’ qiegħ il-paġna 3 iktar ’il fuq). |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Emenda 4 |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Anness II, paragrafu 3(e) |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Spjegazzjoni: Il-BĊE jappoġġa l-allinjament tad-direttiva proposta mat-test ta’ Basel rilevanti (jiġifieri Reviżjonijiet għall-qafas tar-riskju tas-suq ta’ Basel II) li jipprovdi għal żewġ multiplikaturi differenti għall-valur-fir-riskju kurrenti u stressjat. |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Emenda 5 |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Anness II, paragrafu 3(f) |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
“Għall-finijiet tal-punt 10b(a) u 10b(b), il-fattur ta’ multiplikazzjoni (m+) għandu jiġi miżjud b’fattur ta’ żieda ta’ bejn 0 u 1 skont it-Tabella 1, jiddependi fuq in-numru ta’ qbiż tal-valur għall-aktar 250 ġurnata tan-negozju riċenti kif muri mill-ittestjar b’lura tal-kejl tal-valur fir-riskju mill-istituzzjoni kif stabbilit fil-punt 10 […].” |
“Għall-finijiet tal-punt 10b(a) u 10b(b), il-fattur ta’ multiplikazzjoni (mc+ ) u (ms) għandu jiġi miżjud b’fattur ta’ żieda ta’ bejn 0 u 1 skont it-Tabella 1, jiddependi fuq in-numru ta’ qbiż tal-valur għall-aktar 250 ġurnata tan-negozju riċenti kif muri mill-ittestjar b’lura tal-kejl tal-valur fir-riskju mill-istituzzjoni kif stabbilit fil-punt 10 […].” |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Spjegazzjoni: Ara l-ispjegazzjoni għall-Emenda 4. |
(1) Il-grassett fil-korp tat-test jindika fejn il-BĊE qed jipproponi li jiddaħħal test ġdid. It-tħassir (strikethrough) fil-korp tat-test jindika fejn il-BĊE qed jipproponi li jitħassar test.
(2) Direttiva tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill li temenda d-Direttiva 2006/48/KE, 2006/49/KE u 2007/64/KE dwar banek affiljati ma’ istituzzjonijiet ċentrali, ċerti elementi ta’ fondi proprji, skoperturi kbar, arranġamenti superviżorji, u l-ġestjoni tal-kriżijiet adottata mill-Kunsill fil-15 ta’ Lulju 2009, wara ftehim milħuq mal-Parlament Ewropew fl-ewwel qari, disponibbli fil-websajt tal-Kunsill f’http://register.consilium.europa.eu