EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32016D1175

Deċiżjoni ta' Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2016/1175 tal-15 ta' Lulju 2016 dwar it-termini u l-kundizzjonijiet tal-awtorizzazzjoni ta' prodott bijoċidali li fih l-ispinosad imressqa mir-Renju Unit skont l-Artikolu 36 tar-Regolament (UE) Nru 528/2012 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (notifikata bid-dokument C(2016) 4385) (Test b'rilevanza għaż-ŻEE)

C/2016/4385

ĠU L 193, 19.7.2016, p. 113–114 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec_impl/2016/1175/oj

19.7.2016   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

L 193/113


DEĊIŻJONI TA' IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUMMISSJONI (UE) 2016/1175

tal-15 ta' Lulju 2016

dwar it-termini u l-kundizzjonijiet tal-awtorizzazzjoni ta' prodott bijoċidali li fih l-ispinosad imressqa mir-Renju Unit skont l-Artikolu 36 tar-Regolament (UE) Nru 528/2012 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill

(notifikata bid-dokument C(2016) 4385)

(Test b'rilevanza għaż-ŻEE)

IL-KUMMISSJONI EWROPEA,

Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,

Wara li kkunsidrat ir-Regolament (UE) Nru 528/2012 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-22 ta' Mejju 2012 dwar it-tqegħid fis-suq u l-użu tal-prodotti bijoċidali (1), u b'mod partikolari l-Artikolu 36(3) tiegħu,

Billi:

(1)

Il-kumpanija Scotts Celaflor GmbH (“l-applikant”) bagħtet applikazzjoni sħiħa lill-Ġermanja (“l-Istat Membru kkonċernat”) fid-29 ta' Ġunju 2015 għar-rikonoxximent reċiproku ta' awtorizzazzjoni mogħtija mir-Renju Unit (“l-Istat Membru ta' referenza”) fir-rigward ta' prodott bijoċidali ta' insettiċida li fih is-sustanza attiva spinosad bħala formulazzjoni ta' lixka granulari solida biex jiġi applikat direttament jew jiġi dilwit u applikat bħala likwidu għat-tixrib (“il-prodott ikkontestat”).

(2)

L-Istat Membru ta' referenza awtorizza l-prodott ikkontestat fit-23 ta' April 2015 għall-użu tal-pubbliku ġenerali kontra n-nemel ta' barra permezz ta' applikazzjoni diretta fuq il-bejtiet tan-nemel. Sussegwentement l-awtorizzazzjoni ngħatat rikonoxximent reċiproku mill-Irlanda.

(3)

Skont l-Artikolu 35(2) tar-Regolament (UE) Nru 528/2012, fis-26 ta' Ottubru 2015 l-Istat Membru kkonċernat semma punt ta' nuqqas ta' qbil lill-grupp ta' koordinazzjoni billi indika li l-prodott ikkontestat ma jissodisfax il-kundizzjonijiet stabbiliti fl-Artikolu 19(1)(b)(iv) ta' dak ir-Regolament.

(4)

L-Istat Membru kkonċernat iqis li l-prodott ikkontestat ma jissodisfax ir-rekwiżit stabbilit fil-paragrafu 66 tal-Anness VI tar-Regolament (UE) Nru 528/2012 billi l-proporzjon PEC/PNEC għall-kompartimenti tal-ħamrija huwa akbar minn 1 u b'riżultat ta' dan il-prodott ikkontestat joħloq riskju inaċċettabbli għall-ambjent, għalkemm f'żoni żgħar ħafna u għal tul ta' żmien qasir ħafna.

(5)

Is-segretarjat tal-grupp ta' koordinazzjoni stieden lill-Istati Membri l-oħra u lill-applikant biex jibagħtu l-kummenti tagħhom bil-miktub dwar dan ir-riferiment. Il-Belġju, Franza, in-Netherlands, ir-Renju Unit u l-applikant ressqu l-kummenti tagħhom. Ir-riferiment ġie diskuss wkoll mill-awtoritajiet kompetenti tal-Istati Membri għall-prodotti bijoċidali fil-laqgħat tal-grupp ta' koordinazzjoni tas-17 ta' Novembru 2015 u l-20 ta' Jannar 2016.

(6)

Minħabba li ma ntlaħaq l-ebda ftehim mill-grupp ta' koordinazzjoni, fil-5 ta' Frar 2016 l-Istat Membru ta' referenza forna lill-Kummissjoni b'dikjarazzjoni dettaljata dwar il-kwistjonijiet li fuqhom l-Istati Membri ma setgħux jaslu għal qbil u r-raġunijiet għan-nuqqas ta' qbil tagħhom, skont l-Artikolu 36(1) tar-Regolament (UE) Nru 528/2012. Kopja ta' din id-dikjarazzjoni ġiet mibgħuta wkoll lill-Istati Membri kkonċernati u lill-applikant.

(7)

Fir-rigward tal-oġġezzjoni mhux riżolta riferuta quddiem il-Kummissjoni, il-paragrafu 66 tal-Anness VI tar-Regolament (UE) Nru 528/2012 jistipula li jekk il-proporzjon PEC/PNEC ikun ikbar minn 1, il-korp ta' evalwazzjoni għandu jiġġudika, fuq bażi ta' każ b'każ, l-elementi jew il-miżuri ta' mitigazzjoni tar-riskji li jridu jiġu kkunsidrati sabiex jikkonkludi jekk il-prodott bijoċidali huwiex konformi mal-Artikolu 19(1)(b)(iv).

(8)

Mid-diskussjonijiet fil-grupp ta' koordinazzjoni, jidher li hemm nuqqas ta' gwida maqbula tal-Unjoni biex tassisti lill-korp ta' evalwazzjoni biex jasal għal ġudizzju bħal dan.

(9)

Minn dawk id-diskussjonijiet jirriżulta wkoll li r-riskju mhux aċċettabbli identifikat huwa limitat minħabba t-tendenza tal-użu tal-prodott, li huwa applikat biss f'żoni żgħar (pereżempju fil-bejtiet tan-nemel) u huwa mistenni li jiddekomponi f'perjodu qasir ta' żmien sabiex l-ispeċijiet mhux fil-mira jistgħu jerġgħu jikkolonizzaw fiż-żona ttrattata wara l-użu.

(10)

Fin-nuqqas ta' gwida maqbula tal-Unjoni, il-konklużjoni tal-Istat Membru ta' referenza kienet ibbażata fuq l-informazzjoni disponibbli u fuq il-ġudizzju tal-esperti tiegħu, skont il-paragrafu 12 tal-Anness VI tar-Regolament (UE) Nru 528/2012.

(11)

F'dan l-isfond u sakemm tali gwida maqbula tiġi adottata formalment, il-konklużjoni milħuqa mill-Istat Membru ta' referenza dwar il-punt ta' nuqqas ta' qbil hija kkunsidrata valida sakemm tiġi biex tiġġedded l-awtorizzazzjoni tal-prodott.

(12)

Mid-diskussjonijiet fil-grupp ta' koordinazzjoni jirriżulta li t-termini u l-kundizzjonijiet preżenti tal-awtorizzazzjoni tal-prodott għandhom jiddeskrivu aħjar il-qasam tal-użu tal-prodott ikkontestat u għandhom jipprovdu xi informazzjoni fuq l-applikazzjoni tiegħu. Dawk it-termini u kundizzjonijiet għandhom għalhekk jiġu emendati skont dan.

(13)

Il-miżuri previsti f'din id-Deċiżjoni huma f'konformità mal-opinjoni tal-Kumitat Permanenti dwar il-Prodotti Bijoċidali,

ADOTTAT DIN ID-DEĊIŻJONI:

Artikolu 1

Din id-Deċiżjoni tapplika għall-prodott identifikat min-numru tal-assi UK-0008829-0000, kif previst fir-Reġistru tal-Prodotti Bijoċidali.

Artikolu 2

Il-prodott jissodisfa l-kundizzjonijiet stabbiliti fl-Artikolu 19(1)(b)(iv) tar-Regolament (UE) Nru 528/2012.

Artikolu 3

1.   Il-qasam tal-użu fl-awtorizzazzjoni tal-prodott għandu jiġi emendat kif ġej: “Għal użu fuq barra (għall-applikazzjoni diretta biss fuq il-bejtiet tan-nemel madwar bini domestiku)”.

2.   Is-sentenza “Applika direttament fuq il-bejta biss” imniżżla fl-awtorizzazzjoni tal-prodott kemm bħala struzzjonijiet għall-użu u kemm bħala miżura ta' mitigazzjoni tar-riskju hija sostitwita b'dan li ġej: “Applika dan il-prodott bijoċidali direttament fuq il-bejtiet tan-nemel biss. Tferrixx grani nexfin jew tferra likwidu fuq uċuħ ebsin jew ħamrija mikxufa li tintuża bħala l-mogħdija tan-nemel”.

Artikolu 4

Din id-Deċiżjoni hija indirizzata lill-Istati Membri.

Magħmul fi Brussell, il-15 ta' Lulju 2016.

Għall-Kummissjoni

Vytenis ANDRIUKAITIS

Membru tal-Kummissjoni


(1)  ĠU L 167, 27.6.2012, p. 1.


Top