This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32004R1345
Commission Regulation (EC) No 1345/2004 of 22 July 2004 amending the specification of a name appearing in the Annex to Regulation (EC) No 1107/96 on the registration of geographical indications and designations of origin (Scotch Lamb)
Komisijas Regula (EK) Nr. 1345/2004 (2004. gada 22. jūlijs), ar kuru groza specifikāciju elementus nosaukumam, kas sniegts pielikumā Regulai (EK) Nr. 1107/96 par cilmes vietu nosaukumu un ģeogrāfiskās izcelsmes norāžu reģistrāciju (Scotch Lamb)
Komisijas Regula (EK) Nr. 1345/2004 (2004. gada 22. jūlijs), ar kuru groza specifikāciju elementus nosaukumam, kas sniegts pielikumā Regulai (EK) Nr. 1107/96 par cilmes vietu nosaukumu un ģeogrāfiskās izcelsmes norāžu reģistrāciju (Scotch Lamb)
OV L 249, 23.7.2004, p. 14–17
(ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV) Šis dokuments ir publicēts īpašajā(-os) izdevumā(–os)
(BG, RO, HR)
OV L 327M, 5.12.2008, p. 61–66
(MT)
In force
23.7.2004 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
L 249/14 |
KOMISIJAS REGULA (EK) Nr. 1345/2004
(2004. gada 22. jūlijs),
ar kuru groza specifikāciju elementus nosaukumam, kas sniegts pielikumā Regulai (EK) Nr. 1107/96 par cilmes vietu nosaukumu un ģeogrāfiskās izcelsmes norāžu reģistrāciju (Scotch Lamb)
EIROPAS KOPIENU KOMISIJA,
ņemot vērā Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu,
ņemot vērā Padomes 1992. gada 14. jūlija Regulu (EEK) Nr. 2081/92 par lauksaimniecības produktu un pārtikas preču ģeogrāfiskās izcelsmes norāžu un cilmes vietas nosaukumu aizsardzību (1) un jo īpaši tās 9. pantu,
tā kā:
(1) |
Saskaņā ar Regulas (EEK) Nr. 2081/92 9. pantu Apvienotās Karalistes iestādes ir pieprasījušas grozīt produkta aprakstu un iegūšanas metodi nosaukumam “Scotch Lamb”, kas reģistrēts kā ģeogrāfiskās izcelsmes norāde, kura aizsargāta ar Komisijas 1996. gada 12. jūnija Regulu (EK) Nr. 1107/96 par ģeogrāfiskās izcelsmes norāžu un cilmes vietas nosaukumu reģistrāciju saskaņā ar Padomes Regulas (EEK) Nr. 2081/92 (2) 17. pantā paredzēto procedūru. |
(2) |
Izskatot šo prasību veikt grozījumus, ir konstatēts, ka grozījumi ir būtiski. |
(3) |
Saskaņā ar Regulas (EEK) Nr. 2081/92 9. pantā paredzēto procedūru un, ņemot vērā apstākli, ka grozījumi ir būtiski, mutatis mutandis piemēro 6. pantā paredzēto procedūru. |
(4) |
Ir konstatēts, ka šai gadījumā ir runa par grozījumiem, kuri atbilst Regulai (EEK) Nr. 2081/92. Pēc minēto grozījumu publikācijas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī (3) Komisijai nav iesniegts neviens paziņojums par iebildumiem Regulas (EEK) Nr. 2081/92 7. panta nozīmē. |
(5) |
Tāpēc grozījumi ir jāreģistrē un tie jāpublicē Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī, |
IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.
1. pants
Šīs regulas I pielikumā norādītos grozījumus reģistrē un publicē saskaņā ar Regulas (EEK) Nr. 2081/92 6. panta 4. punktu.
Konsolidēts saraksts ar galvenajiem specifikāciju elementiem ir sniegts šīs regulas II pielikumā.
2. pants
Šī regula stājas spēkā divdesmitajā dienā pēc publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.
Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.
Briselē, 2004. gada 22. jūlijā
Komisijas vārdā —
Komisijas loceklis
Franz FISCHLER
(1) OV L 208, 24.7.1992., 1. lpp. Regulā jaunākie grozījumi izdarīti ar Regulu (EK) Nr. 806/2003 (OV L 122, 16.5.2003., 1. lpp.).
(2) OV L 148, 21.6.1996., 1. lpp. Regulā jaunākie grozījumi izdarīti ar Regulu (EK) Nr. 526/2004 (OV L 85, 23.3.2004., 3. lpp.).
(3) OV C 99, 25.4.2003., 3. lpp. (Scotch Lamb).
I PIELIKUMS
PADOMES REGULA (EEK) Nr. 2081/92
AIZSARGĀTAS ĢEOGRĀFISKĀS IZCELSMES NORĀDES SPECIFIKĀCIJU GROZĪJUMI (9. pants)
Nr. EK: UK/0275/24.1.1994
1. Reģistrētais nosaukums: A.G.N. Scotch Lamb
2. Pieprasītais(-ie) grozījums(-i):
— |
Specifikāciju pozīcija:
|
— |
Grozījums(-i): Apraksts Lai labāk atspoguļotu šābrīža praksi, ņemtu vērā patērētāju intereses saistībā ar skaidrāku marķējumu un Scotch Lamb kvalitātes uzlabošanu, pašreizējo aprakstu: “Produkts iegūts no attiecīgu gatavību sasniegušiem, vismaz divus mēnešus veciem jēriem, kas nokauti un sagatavoti noteiktā ģeogrāfiskajā apgabalā.” groza šādi: “Produkts iegūts no jēriem, kas dzimuši, visu savu dzīves laiku audzēti, nokauti un sagatavoti noteiktā ģeogrāfiskajā apgabalā. Dzīvnieki ir audzēti un nokauti saskaņā ar kvalitātes nodrošināšanas sistēmām, kuras atbilst Eiropas standartam EN 45011 (ISO kods 65), turklāt to standarti, pārbaudes un to biežums atbilst prasītāja noteikumiem.” Iegūšanas metode Grozījumi iepriekš sniegtajā aprakstā liek grozīt arī norādes par iegūšanas metodi. Turklāt jāatzīmē, ka sākotnējās prasības iesniegšanas laikā Scotch Lamb praktiski nekad netika pārdots saldētā veidā. Lai gan šāda prakse vēl nav izplatīta, prasītājs vēlas svītrot norādi “Produktu var pārdot tikai svaigu vai atdzesētu”, lai būtu iespējams pārdot Scotch Lamb arī saldētā veidā, ja to vēlas gaļas pārstrādātājs. Tāpēc šābrīža aprakstu: “Jēri līdz attiecīgas gatavības laika sasniegšanai, kas ir ne mazāks par diviem mēnešiem, ir audzēti Skotijā. Tos nokauj un sagatavo saskaņā ar specifikācijām. Produktu pārdod svaigu vai atdzesētu.” groza šādi: “Jēri ir dzimuši un visu savas dzīves laiku audzēti noteiktā ģeogrāfiskajā apgabalā. Dzīvnieki ir audzēti un nokauti saskaņā ar kvalitātes nodrošināšanas sistēmām, kuras atbilst Eiropas standartam EN 45011 (ISO kods 65), turklāt to standarti, pārbaudes un to biežums atbilst prasītāja noteikumiem. Tos nokauj un sagatavo šai ģeogrāfiskajā apgabalā, ievērojot specifikācijas.” |
II PIELIKUMS
KONSOLIDĒTS SARAKSTS
Padomes Regula (EEK) Nr. 2081/92
“SCOTCH LAMB”
Nr. EK: UK/0275/24.1.1994
CAN ( ) AGN(x)
Šī kopsavilkuma veidlapa ir sniegta informācijas nolūkā. Lai iegūtu visu informāciju, konkrēti, par AOP vai IGP produktiem, ir jāiepazīstas ar visām specifikācijām, kas ir pieejamas vai nu konkrētā valstī, vai Eiropas Komisijas dienestos (1).
1.
Nosaukums |
: |
Department of Environment, Food and Rural Affairs Food Chain Marketing and Competitiveness Division |
||||
Adrese |
: |
|
||||
Tālr. |
: |
(44-207) 238 66 87 |
||||
Fakss |
: |
(44-207) 238 57 28 |
||||
e-pasts |
: |
rlf.feedback@defra.gsi.gov.uk |
2.
2.1. |
|
2.2. |
|
2.3. |
Sastāvs: ražotāji (6 633), pārstrādātāji (32), citi (310) |
3.
4.
4.1. Nosaukums
Scotch Lamb4.2. Apraksts Produkts iegūts no jēriem, kas dzimuši, visu to dzīves laiku audzēti, nokauti un sagatavoti noteiktā ģeogrāfiskajā apgabalā. Dzīvnieki ir audzēti un nokauti saskaņā ar kvalitātes nodrošināšanas sistēmām, kuras atbilst Eiropas standartam EN 45011 (ISO kods 65), turklāt to standarti, pārbaudes un to biežums atbilst prasītāja noteikumiem.
4.3. Ģeogrāfiskais apgabals To definē kā kontinentālo Skotiju, tostarp jūrā esošās salas rietumu pusē, respektīvi, Orkniju un Šetlendu.
4.4. Izcelsmes apliecinājums Kopš 19. gadsimta Scotch Lamb ir slavens ar savu teicamo kvalitāti, kas izskaidrojama ar dzīvnieku barošanas tradīcijām. Tam ir lieliska reputācija gaļas tirgū ne vien Apvienotajā Karalistē, bet arī aiz tās robežām.
4.5. Iegūšanas metode Jēri ir dzimuši un visu savas dzīves laiku audzēti noteiktā ģeogrāfiskajā apgabalā. Dzīvnieki ir audzēti un nokauti saskaņā ar kvalitātes nodrošināšanas sistēmām, kuras atbilst Eiropas standartam EN 45011 (ISO kods 65), turklāt to standarti, pārbaudes un to biežums atbilst prasītāja noteikumiem. Tos nokauj un sagatavo šai ģeogrāfiskajā apgabalā, ievērojot specifikācijas.
4.6. Saikne Scotch Lamb kvalitāti un īpašības piešķir jēru ganīšanās raksturīgajās Skotijas pļavās.
4.7. Kontroles iestāde
Nosaukums |
: |
Scottish Food Quality Certification |
||||
Adrese |
: |
|
||||
Tālr. |
: |
(44-131) 335 66 15 |
||||
Fakss |
: |
(44-131) 335 66 01 |
||||
e-pasts |
: |
enquiries@sfqc.co.uk |
4.8. Marķējums: AGN
4.9. Valsts prasības: —
(1) Eiropas Komisija – Lauksaimniecības generāldirektorāts – Lauksaimniecības produktu kvalitātes politika – B-1049 Brisele