Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32010R0117

    Komisijas Regula (ES) Nr. 117/2010 ( 2010. gada 9. februāris ), ar kuru groza Regulu (EK) Nr. 904/2008, ar ko nosaka analīžu metodes un citus tehniskus noteikumus, kuri vajadzīgi, lai piemērotu eksporta režīmu precēm, uz kurām neattiecas Līguma I pielikums

    OV L 37, 10.2.2010, p. 19–20 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Šis dokuments ir publicēts īpašajā(-os) izdevumā(–os) (HR)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2010/117/oj

    10.2.2010   

    LV

    Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

    L 37/19


    KOMISIJAS REGULA (ES) Nr. 117/2010

    (2010. gada 9. februāris),

    ar kuru groza Regulu (EK) Nr. 904/2008, ar ko nosaka analīžu metodes un citus tehniskus noteikumus, kuri vajadzīgi, lai piemērotu eksporta režīmu precēm, uz kurām neattiecas Līguma I pielikums

    EIROPAS KOMISIJA

    ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,

    ņemot vērā Padomes 1987. gada 23. jūlija Regulu (EEK) Nr. 2658/87 par tarifu un statistikas nomenklatūru un par kopējo muitas tarifu (1) un jo īpaši tās 9. pantu,

    tā kā:

    (1)

    Komisijas Regula (EK) Nr. 904/2008 (2) nosaka analīžu metodes, procedūras un formulas, kuras jāizmanto, aprēķinot datus, kas iegūti, analizējot preces, kā paredz IV pielikums Komisijas 2005. gada 30. jūnija Regulā (EK) Nr. 1043/2005, ar ko īsteno Padomes Regulu (EK) Nr. 3448/93 attiecībā uz eksporta kompensāciju piešķiršanas sistēmu noteiktiem lauksaimniecības produktiem, kurus eksportē tādu preču veidā, kas nav ietvertas Līguma I pielikumā, un šādu kompensāciju apjomu noteikšanas kritērijus (3).

    (2)

    Ekspertu grupa ir izskatījusi Regulu (EK) Nr. 904/2008, lai pārbaudītu, vai minētajā regulā ir ievērota tajā paredzēto metožu zinātniskā un tehnoloģiskā attīstība. Pētījumi un testi, ko veica saistībā ar šo pārbaudi, liecina, ka cietes (vai dekstrīna) satura noteikšana, hidrolizējot ar nātrija hidroksīdu, un glikozes satura noteikšana, izmantojot fermentatīvo metodi ar spektrofotometriju, kā noteikts attiecībā uz lielāko daļu preču, tagad vairs neatbilst pastāvošajām tehniskajām prasībām un tādēļ ir jāatjaunina.

    (3)

    Tādēļ ir lietderīgi paredzēt, ka cietes (vai dekstrīna) satura noteikšana jāveic amilāzes un amilglikozidāzes fermentācijas veidā un glikozes saturs jānosaka, izmantojot augstas izšķirtspējas šķidruma hromatogrāfiju (HPLC), kā noteikts I pielikumā Komisijas 2008. gada 16. septembra Regulā (EK) Nr. 900/2008, ar ko nosaka analīzes metodes un citus tehniskus noteikumus, kuri jāievēro, piemērojot importa režīmu dažām lauksaimniecības produktu pārstrādē iegūtām precēm (4), kura grozīta ar Komisijas Regulu (ES) Nr. 118/2010 (5).

    (4)

    Tāpēc attiecīgi jāgroza Regula (EK) Nr. 904/2008.

    (5)

    Šajā regulā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar Muitas kodeksa komitejas atzinumu,

    IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.

    1. pants

    Regulas (EK) Nr. 904/2008 2. pantā 2. punktu aizstāj ar šādu punktu:

    “2.

    Ciete (vai dekstrīns)

    (dekstrīnu izsaka kā cieti)

    1.

    Visiem KN kodiem, izņemot KN kodus 3505 10 10, 3505 10 90, 3505 20 10 līdz 3505 20 90 un 3809 10 10 līdz 3809 10 90, cietes (vai dekstrīna) saturu, kas minēts Regulas (EK) Nr. 1043/2005 IV pielikuma 3. slejā, aprēķina, izmantojot formulu:

    (Z – G) × 0,9,

    kur

    Z

    =

    glikozes saturs, kas noteikts ar Regulas (EK) Nr. 900/2008 (6) I pielikumā izklāstīto metodi;

    G

    =

    glikozes saturs pirms fermentācijas, ko nosaka ar augstas izšķirtspējas šķidruma hromatogrāfiju (HPLC).

    2.

    KN kodiem 3505 10 10, 3505 10 90, 3505 20 10 līdz 3505 20 90 un 3809 10 10 līdz 3809 10 90 cietes (vai dekstrīna) saturu nosaka ar metodi, kura minēta Regulas (EK) Nr. 900/2008 II pielikumā.

    2. pants

    Šī regula stājas spēkā divdesmitajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.

    Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.

    Briselē, 2010. gada 9. februārī

    Komisijas vārdā

    priekšsēdētājs

    José Manuel BARROSO


    (1)  OV L 256, 7.9.1987., 1. lpp.

    (2)  OV L 249, 18.9.2008., 9. lpp.

    (3)  OV L 172, 5.7.2005., 24. lpp.

    (4)  OV L 248, 17.9.2008., 8. lpp.

    (5)  Skatīt šā Oficiālā Vēstneša 21 lpp.

    (6)  OV L 248, 17.9.2008., 8. lpp.”


    Top