EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32007D0755

2007/755/EK: Padomes Lēmums ( 2007. gada 19. novembris ) par Dienvidaustrumeiropas Stabilitātes pakta īpašā koordinatora iecelšanu

OV L 305, 23.11.2007, p. 28–29 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 30/06/2008

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2007/755/oj

23.11.2007   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

L 305/28


PADOMES LĒMUMS

(2007. gada 19. novembris)

par Dienvidaustrumeiropas Stabilitātes pakta īpašā koordinatora iecelšanu

(2007/755/EK)

EIROPAS SAVIENĪBAS PADOME,

ņemot vērā Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu,

ņemot vērā Padomes Regulu (EK) Nr. 1080/2000 (2000. gada 22. maijs) par atbalstu Apvienoto Nāciju Organizācijas pagaidu pārvaldei Kosovā (UNMIK), pārstāvniecībai Bosnijā un Hercegovinā (OHR) un Dienvidaustrumeiropas Stabilitātes paktam (SP) (1), un jo īpaši tās 1.a pantu,

ņemot vērā Komisijas priekšlikumu,

tā kā:

(1)

Eiropas Savienības dalībvalstu ārlietu ministri un Eiropas Kopienu Komisija kopā ar citiem Dienvidaustrumeiropas Stabilitātes pakta dalībniekiem 1999. gada 10. jūnijā nolēma izveidot Dienvidaustrumeiropas Stabilitātes paktu, turpmāk “Stabilitātes pakts”.

(2)

Regulas (EK) Nr. 1080/2000 1.a pantā paredzēts, ka Stabilitātes pakta īpašo koordinatoru ieceļ katru gadu.

(3)

Ieceļot īpašo koordinatoru, vienlaikus jānosaka viņa pilnvaras. Pilnvaras, kas 2006. gadam noteiktas Padomes Lēmumā (EK) Nr. 2006/921/EK (2006. gada 11. decembris) par Dienvidaustrumeiropas Stabilitātes pakta īpašā koordinatora iecelšanu (2), ir atbilstīgas. Ņemot vērā secinājumus, kādi tika izdarīti Stabilitātes pakta Reģionālajā grupā Zagrebā 2007. gada 10. maijā, Dienvidaustrumu Eiropas sadarbības procesa (DAESP) ministru un augstākā līmeņa sanāksmēs 2007. gada 10. un 11. maijā, kā arī Padomes 2007.gada maija secinājumus, kuros Stabilitātes pakta īpašais koordinators, jaunais ģenerālsekretārs un Bulgārijas DAESP prezidentūra tika aicināti nodrošināt raitu un savlaicīgu pāreju no Stabilitātes pakta uz jaunajām struktūrām, šajās pilnvarās īpaši uzsvērtas prasības pāriet uz reģionālu pašpārvaldi un nepieciešamība nodrošināt raitu un savlaicīgu funkciju nodošanu Reģionālās sadarbības padomes (RSP) ģenerālsekretāram līdz pilnvaru termiņa beigām.

(4)

Ieteicams noteikt skaidru pienākumu sadali, kā arī norādījumus par koordināciju un pārskatu sniegšanu,

IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.

1. pants

Ar šo Dr. Erhard BUSEK tiek iecelts par Dienvidaustrumeiropas Stabilitātes pakta īpašo koordinatoru.

2. pants

Īpašais koordinators veic 1999. gada 10. jūnija Stabilitātes pakta 13. punktā paredzētās funkcijas.

3. pants

Lai sasniegtu 2. pantā minēto mērķi, īpašais koordinators ir pilnvarots:

a)

veicināt pakta mērķu sasniegšanu atsevišķās valstīs un to starpā, ja pierādās, ka paktam ir pievienotā vērtība;

b)

vadīt Dienvidaustrumeiropas reģionālo grupu;

c)

uzturēt ciešus kontaktus ar visiem Stabilitātes pakta dalībniekiem un veicinātājām valstīm, organizācijām un iestādēm, kā arī attiecīgajām reģionālajām iniciatīvām un organizācijām, lai sekmētu reģionālo sadarbību un uzlabotu reģionālo pašpārvaldi;

d)

cieši sadarboties ar visām Eiropas Savienības iestādēm un tās dalībvalstīm, lai veicinātu Eiropas Savienības lomu paktā saskaņā ar Stabilitātes pakta 18., 19. un 20. punktu un nodrošinātu komplementaritāti starp Stabilitātes pakta darbību un Stabilizācijas un asociācijas procesu;

e)

regulāri un vajadzības gadījumā kolektīvi tikties ar darba grupu priekšsēdētājiem, lai nodrošinātu vispārēju stratēģisku koordināciju un pildītu sekretariāta funkcijas Dienvidaustrumeiropas reģionālajai grupai un tās instrumentiem;

f)

strādāt, pamatojoties uz Stabilitātes pakta prioritāro pasākumu sarakstu, ko iepriekš saskaņo, apspriežoties ar Stabilitātes pakta dalībniekiem, un kas jāīsteno 2008. gada pirmajā pusē, un Stabilitātes pakta darba metodes un struktūru pieskaņot tām vajadzībām, ko prasa pāreja uz reģionālo pašpārvaldi, nodrošinot konsekvenci un resursu efektīvu izmantošanu;

g)

veicināt pāreju uz reģionālo pašpārvaldi saskaņā ar reģionālās grupas 2006. gada 30. maija secinājumiem un šajā nolūkā cieši sadarboties ar Dienvidaustrumeiropas sadarbības procesu, Reģionālās sadarbības padomi un tās ģenerālsekretāru; īpašu uzmanību pievērst Reģionālās sadarbības padomes un tās sekretariāta izveidei, īpašu uzsvaru likt uz dažādu Stabilitātes pakta sevišķo uzdevumu grupu un iniciatīvu racionalizēšanu;

h)

nodrošināt raitu un savlaicīgu funkciju nodošanu Reģionālās sadarbības padomes ģenerālsekretāram un Stabilitātes pakta atlikušo administratīvo darbību izbeigšanu.

4. pants

Īpašais koordinators noslēdz ar Komisiju finansēšanas līgumu.

5. pants

Īpašā koordinatora darbību saskaņo ar Padomes ģenerālsekretāra/augstā pārstāvja KĀDP lietās, Padomes prezidentūras un Komisijas darbību, jo īpaši Neformālajā padomdevējā komitejā. Darbībā tiek uzturēti cieši sakari ar Padomes prezidentūru, Komisiju, dalībvalstu pārstāvniecību vadītājiem, Eiropas Savienības īpašajiem pārstāvjiem, kā arī ar pārstāvniecību Bosnijā un Hercegovinā un Apvienoto Nāciju Organizācijas civilo pārvaldi Kosovā.

6. pants

Īpašais koordinators vajadzības gadījumā sniedz ziņojumu Padomei un Komisijai. Par savu darbību viņš regulāri informē Eiropas Parlamentu.

7. pants

Šis lēmums stājas spēkā nākamajā dienā pēc tā publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.

To piemēro no 2008. gada 1. janvāra līdz 2008. gada 30. jūnijam.

Briselē, 2007. gada 19. novembrī

Padomes vārdā

priekšsēdētājs

L. AMADO


(1)  OV L 122, 24.5.2000., 27. lpp. Regulā grozījumi izdarīti ar Regulu (EK) Nr. 2098/2003 (OV L 316, 29.11.2003., 1. lpp.).

(2)  OV L 351, 13.12.2006., 19. lpp.


Top