Atlasiet eksperimentālās funkcijas, kuras vēlaties izmēģināt!

Šis dokuments ir izvilkums no tīmekļa vietnes EUR-Lex.

Dokuments 32009D0017

2009/17/EK: Komisijas Lēmums ( 2008. gada 19. decembris ), ar ko izveido Ekspertu komiteju par darba ņēmēju norīkošanu darbā

OV L 8, 13.1.2009., 26./28. lpp. (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Šis dokuments ir publicēts īpašajā(-os) izdevumā(–os) (HR)

Dokumenta juridiskais statuss Vairs nav spēkā, Datums, līdz kuram ir spēkā: 25/05/2021; Atcelts ar 32021D0609(01)

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2009/17(2)/oj

13.1.2009   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

L 8/26


KOMISIJAS LĒMUMS

(2008. gada 19. decembris),

ar ko izveido Ekspertu komiteju par darba ņēmēju norīkošanu darbā

(2009/17/EK)

EIROPAS KOPIENU KOMISIJA,

ņemot vērā Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu,

tā kā:

(1)

Eiropas Parlamenta un Padomes 1996. gada 16. decembra Direktīvā 96/71/EK par darba ņēmēju norīkošanu darbā pakalpojumu sniegšanas jomā (1) un īpaši tās 4. pantā noteikti skaidri pienākumi attiecībā uz sadarbību starp valstu iestādēm un paredzēta dalībvalstu atbildība, lai radītu šādai sadarbībai nepieciešamos priekšnosacījumus. Turklāt šajā direktīvā ir paredzēts viennozīmīgs dalībvalstu pienākums veikt attiecīgus pasākumus, lai informāciju par nodarbinātības noteikumiem darītu plaši pieejamu ne tikai ārvalstu pakalpojumu sniedzējiem, bet arī attiecīgajiem darbā norīkotajiem darba ņēmējiem.

(2)

Komisija 2007. gada 13. jūnija paziņojumā Padomei, Eiropas Parlamentam, Eiropas Ekonomikas un sociālo lietu komitejai un Reģionu komitejai “Darba ņēmēju norīkošana darbā pakalpojumu sniegšanas jomā – izmantojot priekšrocības un iespējas un nodrošinot darba ņēmēju aizsardzību” (2) pauda nodomu izveidot augsta līmeņa komiteju, lai atbalstītu dalībvalstis un palīdzētu tām noteikt labu praksi un apmainīties ar to, institucionalizētu pašreizējo valdību ekspertu neformālo grupu un formāli un regulāri iesaistītu sociālos partnerus.

(3)

Komisija 2008. gada 3. aprīļa ieteikumā par uzlabotu administratīvo sadarbību saistībā ar darba ņēmēju norīkošanu darbā pakalpojumu sniegšanas jomā (3) norādīja, ka dalībvalstīm aktīvi jāpiedalās sistemātiskā un formālā labas prakses noteikšanas un apmaiņas procesā saistībā ar darba ņēmēju norīkošanu darbā, izmantojot visus Komisijas šim nolūkam izveidotos sadarbības forumus.

(4)

Padomes 2008. gada 9. jūnija secinājumos Komisija tika aicināta institucionalizēt neformālo grupu par darba ņēmēju norīkošanu darbā, izveidojot ekspertu komiteju.

(5)

Saskaņā ar šiem secinājumiem veidojamajai komitejai jāsadarbojas ar publiskajām iestādēm, kas atbildīgas par kontroli, piemēram, darba inspekcijām, kā arī attiecīgā līmenī un saskaņā ar valstu tiesību aktiem un praksi formāli un regulāri jāiesaista sociālie partneri, īpaši sociālo partneru pārstāvji nozarēs, kurās ir liels norīkoto darba ņēmēju īpatsvars.

(6)

Tāpēc jāizveido Ekspertu komiteja par darba ņēmēju norīkošanu darbā un jānosaka tās uzdevumi, atbildība un struktūra.

(7)

Ekspertu komitejai inter alia jāatbalsta dalībvalstis un jāsniedz tām palīdzība, nosakot pieredzi un labu praksi un apmainoties ar to, veicinot attiecīgās informācijas apmaiņu, izskatot visus jautājumus un problēmas, kas varētu rasties, piemērojot tiesību aktus par darba ņēmēju norīkošanu darbā, kā arī ar to izpildi praksē, rūpīgi vērojot rezultātus, kas panākti, gan uzlabojot piekļuvi informācijai, gan administratīvo sadarbību, ieskaitot iespējamu elektronisku informācijas apmaiņas sistēmas izstrādi.

(8)

Komitejā jāiekļauj eksperti, kuri pārstāv valstu iestādes, kas katrā dalībvalstī ir atbildīgas vai iesaistītas to noteikumu īstenošanā, piemērošanā un uzraudzībā, kuri piemērojami darba ņēmēju norīkošanai darbā pakalpojumu sniegšanas jomā. Šādiem ekspertiem jābūt ar plaša spektra zināšanām, kompetenci un pieredzi attiecīgajās dažādajās politikas jomās. Saskaņā ar valstu tiesību aktiem un praksi komitejā varētu būt pārstāvētas specializējušās iestādes, kas atbild par tiesību aktu kontroli, piemēram, darba inspekcijas, kā arī sociālie partneri.

(9)

Turklāt komitejā formāli un regulāri jāiesaista sociālie partneri Eiropas līmenī, īpaši tie, kuri pārstāv nozares ar lielu norīkoto darba ņēmēju īpatsvaru, piemēram, būvniecība, pagaidu nodarbinātības aģentūru darbs, ēdināšana, lauksaimniecība un transports. Tai jāvar paļauties uz profesionāļiem ar īpašām kompetencēm konkrētā jautājumā, kas iekļauts tās darba kārtībā.

(10)

EEZ/EBTA valstu, EBTA uzraudzības iestādes, pievienošanās un kandidātvalstu, kā arī Šveices pārstāvjiem jādod iespēja piedalīties kā novērotājiem.

(11)

Neskarot Komisijas drošības noteikumus, kas izklāstīti Komisijas Lēmuma 2001/844/EK, EOTK, Euratom  (4) pielikumā, ir jāparedz noteikumi par to, kā locekļi drīkst izpaust informāciju.

(12)

Komitejas locekļu personas dati jāapstrādā saskaņā ar noteikumiem, kas izklāstīti Eiropas Parlamenta un Padomes 2000. gada 18. decembra Regulā (EK) Nr. 45/2001 par fizisku personu aizsardzību attiecībā uz personas datu apstrādi Kopienas iestādēs un struktūrās un par šādu datu brīvu apriti (5).

(13)

Radušās izmaksas jāfinansē saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes 2006. gada 24. oktobra Lēmumu Nr. 1672/2006/EK, ar ko izveido Kopienas Nodarbinātības un sociālās solidaritātes programmu – Progress (6),

IR NOLĒMUSI ŠĀDI.

1. pants

Ar šo tiek izveidota ekspertu komiteja, ko sauc par “Ekspertu komiteju par darba ņēmēju norīkošanu darbā”, turpmāk – “komiteja”.

2. pants

Uzdevumi

Komitejai ir šādi uzdevumi:

1)

atbalstīt dalībvalstis un palīdzēt tām noteikt pieredzi un labu praksi un veicināt apmaiņu ar tām;

2)

veicināt attiecīgas informācijas apmaiņu starp dalībvalstīm un/vai sociālajiem partneriem, tostarp informācijas par pašreizējiem (divpusējās) administratīvās sadarbības veidiem starp dalībvalstīm un/vai sociālajiem partneriem;

3)

izskatīt visus jautājumus, apzināt grūtības un īpašas problēmas, kas varētu rasties saistībā ar Direktīvas 96/71/EK īstenošanu un piemērošanu praksē vai valstu īstenošanas pasākumiem, kā arī to praktisku izpildi;

4)

apzināt visas grūtības, kas varētu rasties, piemērojot Direktīvas 96/71/EK 3. panta 10. punktu;

5)

uzraudzīt panākto progresu, uzlabojot gan piekļuvi informācijai, gan administratīvo sadarbību, un minētajā kontekstā inter alia novērtēt dažādās iespējas attiecībā uz piemērotu tādas informācijas apmaiņas tehnisko atbalstu, kas vajadzīga, lai uzlabotu administratīvo sadarbību, tostarp elektronisku informācijas apmaiņas sistēmu;

6)

izskatīt iespējas uzlabot darba ņēmēja tiesību faktisku ievērošanu un piemērošanu un attiecīgā gadījumā to tiesiskā stāvokļa aizsardzību;

7)

nodarboties ar padziļinātu praktisku izpildes problēmu izskatīšanu pārrobežu jautājumos, lai atrisinātu esošās problēmas, uzlabotu praktisku spēkā esošo juridisko instrumentu piemērošanu, kā arī vajadzības gadījumā uzlabotu dalībvalstu savstarpējo palīdzību.

3. pants

Locekļi un to iecelšana

1.   Katra dalībvalsts izraugās divus pārstāvjus komitejā. Tās var iecelt arī divus vietniekus.

Izraugoties pārstāvjus, dalībvalstīm jāiesaista publiskās iestādes, piemēram, darba inspekcijas, kas atbild par norīkotajiem darba ņēmējiem piemērojamo tiesību aktu kontroli. Turklāt tās var saskaņā ar valsts tiesību aktiem un/vai praksi iesaistīt sociālos partnerus.

2.   Divu pušu rūpniecības pārstāvji Kopienas mērogā, kā arī sociālo partneru pārstāvji nozarēs, kurās ir liels norīkoto darba ņēmēju īpatsvars, var kā novērotāji apmeklēt komitejas sanāksmes saskaņā ar procedūrām, ko noteikušas to organizācijas un Komisija.

Komisija izraugās pārstāvjus pēc attiecīgo Kopienas vai nozares mēroga sociālo partneru priekšlikuma.

Šajā novērotāju grupā ir ne vairāk kā 20 locekļi šādā sastāvā:

pieci locekļi, kuri Kopienas mērogā pārstāv darba devēju organizācijas,

pieci locekļi, kuri Kopienas mērogā pārstāv darba ņēmēju organizācijas,

ne vairāk kā 10 sociālo partneru pārstāvju (vienādi sadalot darba devēju un ņēmēju organizācijas) nozarēs, kurās ir liels norīkoto darba ņēmēju īpatsvars.

3.   EEZ/EBTA valstu, EBTA uzraudzības iestādes, pievienošanās un kandidātvalstu, kā arī Šveices pārstāvji var kā novērotāji līdztiesīgi apmeklēt sanāksmes.

4.   Datus par darba grupas locekļu vārdiem iegūst, apstrādā un publicē saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 45/2001 noteikumiem.

4. pants

Darbība

1.   Komitejas priekšsēdētājs ir Komisijas pārstāvis.

2.   Vienojoties ar Komisiju, var izveidot apakšgrupas īpašu jautājumu izskatīšanai atbilstoši komitejas noteiktajām pilnvarām. Šādas apakšgrupas izformē, tiklīdz to uzdevums ir izpildīts.

3.   Vienojoties ar Komisiju, atsevišķos gadījumos var uzaicināt ekspertus, kuru vidū var būt starptautisku organizāciju pārstāvji ar īpašu kompetenci diskutējamajā jautājumā, piedalīties komitejas vai apakšgrupu apspriedēs, ja tas ir lietderīgi un/vai nepieciešams.

4.   Komitejas un tās apakšgrupu sanāksmes parasti notiek Komisijas telpās, ievērojot Komisijas noteiktās procedūras un termiņus. Sanāksmes var notikt arī citās vietās, īpaši – ja to ierosina dalībvalsts, kas vēlas rīkot komitejas sanāksmi, vai apakšgrupa saistībā ar kādu notikumu, kas varētu būt svarīgs komitejai, tās apakšgrupai(-ām) vai minētajai dalībvalstij.

Sekretariāta pakalpojumus nodrošina Komisija. Komitejas un tās apakšgrupu sanāksmēs var piedalīties procesos īpaši ieinteresēti Komisijas ierēdņi.

5.   Komiteja pieņem savu reglamentu, pamatojoties uz Komisijā pieņemto standarta reglamentu.

6.   Ja Komisija uzskata, ka informācija, kas iegūta, piedaloties komitejas vai tās apakšgrupas darbā, attiecas uz konfidenciāliem jautājumiem, šo informāciju nedrīkst izpaust.

7.   Komisija var publicēt internetā komitejas izstrādātu kopsavilkumu, secinājumu, secinājuma daļu vai darba dokumentu attiecīgā dokumenta oriģinālvalodā.

5. pants

Izdevumu atlīdzināšana

Komisija komitejas locekļiem, novērotājiem un uzaicinātajiem ekspertiem atlīdzina ceļa izdevumus un attiecīgā gadījumā uzturēšanās izdevumus, kas ir saistīti ar komitejas darbu, atbilstīgi Komisijas noteikumiem par kompensācijām neatkarīgajiem ekspertiem.

Komitejas locekļiem, novērotājiem un uzaicinātajiem ekspertiem netiek maksāta atlīdzība par veiktajiem uzdevumiem.

Cilvēkresursu un administratīvo resursu vajadzības sedz ar finansējumu, ko var piešķirt vadošajam ģenerāldirektorātam saskaņā ar ikgadējo resursu sadalīšanas procedūru, ievērojot budžeta ierobežojumus.

6. pants

Stāšanās spēkā

Šis lēmums stājas spēkā dienā, kad to publicē Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.

Briselē, 2008. gada 19. decembrī

Komisijas vārdā

Komisijas loceklis

Vladimír ŠPIDLA


(1)  OV L 18, 21.1.1997., 1. lpp.

(2)  COM(2007) 304, galīgā redakcija.

(3)  OV C 85, 4.4.2008., 1. lpp.

(4)  OV L 317, 3.12.2001., 1. lpp.

(5)  OV L 8, 12.1.2001., 1. lpp.

(6)  OV L 315, 15.11.2006., 1. lpp.


Augša