EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32009D0017

2009/17/ES: Rozhodnutie Komisie z  19. decembra 2008 , ktorým sa zriaďuje Výbor odborníkov pre vysielanie pracovníkov

OJ L 8, 13.1.2009, p. 26–28 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
Special edition in Croatian: Chapter 05 Volume 002 P. 164 - 166

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 25/05/2021; Zrušil 32021D0609(01)

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2009/17(2)/oj

13.1.2009   

SK

Úradný vestník Európskej únie

L 8/26


ROZHODNUTIE KOMISIE

z 19. decembra 2008,

ktorým sa zriaďuje Výbor odborníkov pre vysielanie pracovníkov

(2009/17/ES)

KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,

so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,

keďže:

(1)

Smernicou Európskeho parlamentu a Rady 96/71/ES zo 16. decembra 1996 o vysielaní pracovníkov v rámci poskytovania služieb (1), a najmä jej článkom 4 sa ukladajú jednoznačné povinnosti, pokiaľ ide o spoluprácu medzi vnútroštátnymi správnymi orgánmi, a stanovuje sa v nej, že členské štáty zodpovedajú za vytvorenie potrebných podmienok pre takúto spoluprácu. V tejto smernici sa navyše stanovuje jednoznačná povinnosť členských štátov prijať primerané opatrenia s cieľom sprístupniť informácie o pracovných podmienkach a podmienkach zamestnávania nielen poskytovateľom služieb v zahraničí, ale aj príslušným vyslaným pracovníkom.

(2)

Vo svojom oznámení Rade, Európskemu parlamentu, Európskemu hospodárskemu a sociálnemu výboru, Výboru regiónov pod názvom Vysielanie pracovníkov v rámci poskytovania služieb: maximalizácia výhod a potenciálu popri zabezpečení ochrany pracovníkov (2) z 13. júna 2007 Komisia oznámila svoj plán zriadiť výbor na vysokej úrovni v záujme poskytovania podpory a pomoci členským štátom pri určovaní a výmene osvedčených postupov, inštitucionalizácie súčasnej neformálnej skupiny vládnych odborníkov a pravidelného formálneho zapájania sociálnych partnerov.

(3)

Vo svojom odporúčaní z 3. apríla 2008 o posilnenej administratívnej spolupráci v súvislosti s vysielaním pracovníkov v rámci poskytovania služieb (3) Komisia naznačila, že členské štáty by sa mali aktívne zúčastňovať na systematickom a formálnom procese určovania a výmeny osvedčených postupov v oblasti vysielania pracovníkov prostredníctvom akéhokoľvek fóra pre spoluprácu vytvoreného Komisiou na tento účel.

(4)

V záveroch Rady z 9. júna 2008 bola Komisia vyzvaná, aby inštitucionalizovala neformálnu skupinu pre vysielanie pracovníkov zriadením výboru odborníkov.

(5)

Výbor, ktorý sa má zriadiť, by mal byť podľa tých istých záverov Rady v kontakte s verejnými orgánmi zodpovednými za kontrolu, ako sú inšpektoráty práce, a mal by na primeranej úrovni a v súlade s vnútroštátnymi zákonmi a praxou formálne a pravidelne zapájať sociálnych partnerov, najmä zástupcov sociálnych partnerov v odvetviach, v ktorých často dochádza k vysielaniu pracovníkov.

(6)

Z tohto dôvodu je potrebné zriadiť Výbor odborníkov pre vysielanie pracovníkov a vymedziť jeho úlohy, povinnosti a štruktúru.

(7)

Výbor odborníkov by mal okrem iného poskytovať podporu a pomoc členským štátom pri určovaní a výmene osvedčených postupov, podporovať výmenu príslušných informácií, preskúmať všetky otázky a problémy, ktoré môžu vzniknúť pri praktickom uplatňovaní právnych predpisov týkajúcich sa vysielania pracovníkov, ako aj pri ich presadzovaní v praxi, a pozorne sledovať pokrok dosiahnutý v oblasti zlepšovania prístupu k informáciám a administratívnej spolupráce vrátane vývoja prípadného elektronického systému výmeny informácií.

(8)

Výbor by sa mal skladať z odborníkov zastupujúcich vnútroštátne orgány, ktoré sú v každom členskom štáte poverené vykonávaním, uplatňovaním a monitorovaním pravidiel uplatniteľných na vysielanie pracovníkov v rámci poskytovania služieb alebo za túto činnosť zodpovedajú, prípadne sú do nej zapojené. Títo odborníci by mali disponovať širokým spektrom vedomostí, zručností a skúseností v rôznych príslušných oblastiach politiky. V súlade s vnútroštátnymi zákonmi a praxou môžu byť vo výbore zastúpené špecializované orgány zodpovedné za kontrolu dodržiavania právnych predpisov, ako sú inšpektoráty práce, ale aj sociálni partneri.

(9)

Výbor by mal tiež pravidelne a formálne zapájať sociálnych partnerov na európskej úrovni, najmä tých, ktorí zastupujú odvetvia, v ktorých často dochádza k vysielaniu pracovníkov. Mal by tiež mať možnosť využívať expertízu odborníkov s osobitnými znalosťami v konkrétnych otázkach, ktoré sú súčasťou jeho programu.

(10)

Zástupcovia štátov EHP/EZVO, orgánu dohľadu EZVO, pristupujúcich a kandidátskych krajín a Švajčiarska by mali mať možnosť zúčastniť sa ako pozorovatelia.

(11)

Bez toho, aby boli dotknuté bezpečnostné predpisy Komisie stanovené v prílohe k rozhodnutiu Komisie 2001/844/ES, ESUO, Euratom (4), mali by sa stanoviť pravidlá o poskytovaní informácií členmi.

(12)

Osobné údaje týkajúce sa členov by sa mali spracúvať v súlade s nariadením Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 45/2001 z 18. decembra 2000 o ochrane jednotlivcov so zreteľom na spracovanie osobných údajov inštitúciami a orgánmi Spoločenstva a o voľnom pohybe takýchto údajov (5).

(13)

Vzniknuté výdavky by sa mali financovať podľa rozhodnutia Európskeho parlamentu a Rady č. 1672/2006/ES z 24. októbra 2006, ktorým sa zriaďuje program Spoločenstva v oblasti zamestnanosti a sociálnej solidarity – Progress (6),

ROZHODLA TAKTO:

Článok 1

Týmto sa zriaďuje výbor odborníkov pod názvom Výbor odborníkov pre vysielanie pracovníkov (ďalej len „výbor“).

Článok 2

Úlohy

Úlohou výboru je:

1.

poskytovať podporu a pomoc členským štátom pri určovaní a podpore výmeny skúseností a osvedčených postupov;

2.

podporovať výmenu príslušných informácií vrátane informácií o existujúcich formách (bilaterálnej) administratívnej spolupráce medzi členskými štátmi a/alebo sociálnymi partnermi;

3.

preskúmať všetky otázky, problémy a osobitné záležitosti, ktoré by mohli vyplynúť z vykonávania a praktického uplatňovania smernice 96/71/ES alebo vnútroštátnych vykonávacích opatrení a z ich presadzovania v praxi;

4.

preskúmať problémy, ktoré by mohli vyplynúť z uplatňovania článku 3 ods. 10 smernice 96/71/ES;

5.

monitorovať pokrok dosiahnutý v oblasti zlepšovania prístupu k informáciám a administratívnej spolupráce a v tejto súvislosti medziiným posúdiť rôzne možnosti vhodnej technickej podpory, pokiaľ ide o výmenu informácií potrebných na posilnenie administratívnej spolupráce vrátane elektronického systému výmeny informácií;

6.

preskúmať možnosti na zvýšenie účinného dodržiavania a presadzovania práv pracovníkov a v prípade potreby ochrany ich postavenia;

7.

zapojiť sa do podrobného preskúmania praktických problémov cezhraničného presadzovania právnych predpisov s cieľom vyriešiť existujúce problémy, zlepšiť praktické uplatňovanie existujúcich právnych nástrojov, ako aj v prípade potreby zlepšiť vzájomnú pomoc medzi členskými štátmi.

Článok 3

Členstvo – vymenovanie

1.   Každý členský štát vymenuje do výboru dvoch zástupcov. Môže vymenovať aj dvoch náhradníkov.

Do procesu vymenúvania svojich zástupcov by členské štáty mali zapojiť verejné orgány, ako sú inšpektoráty práce, zodpovedné za kontrolu dodržiavania právnych predpisov uplatniteľných na vyslaných pracovníkov. V súlade s vnútroštátnymi zákonmi a/alebo praxou môžu tiež zapojiť sociálnych partnerov.

2.   Zástupcovia sociálnych partnerov na úrovni Spoločenstva, ako aj zástupcovia sociálnych partnerov v odvetviach, v ktorých často dochádza k vysielaniu pracovníkov, sa môžu zúčastňovať na stretnutiach výboru ako pozorovatelia v súlade s postupmi stanovenými ich príslušnými organizáciami a Komisiou.

Zástupcov vymenuje Komisia na základe návrhu príslušných sociálnych partnerov na úrovni Spoločenstva alebo na odvetvovej úrovni.

Túto skupinu pozorovateľov tvorí najviac 20 členov v tomto zložení:

päť členov zastupujúcich zamestnávateľské organizácie na úrovni Spoločenstva,

päť členov zastupujúcich organizácie pracovníkov na úrovni Spoločenstva,

najviac 10 zástupcov sociálnych partnerov (rovnomerne rozdelených medzi zamestnávateľské organizácie a organizácie pracovníkov) v odvetviach, v ktorých často dochádza k vysielaniu pracovníkov.

3.   Zástupcovia štátov EHP/EZVO, orgánu dohľadu EZVO, pristupujúcich a kandidátskych krajín a Švajčiarska sa môžu tiež zúčastňovať na stretnutiach výboru ako pozorovatelia.

4.   Mená členov sa majú zhromažďovať, spracovať a uverejniť v súlade s ustanoveniami nariadenia (ES) č. 45/2001.

Článok 4

Činnosť

1.   Výboru predsedá Komisia.

2.   Po dohode s Komisiou sa môžu vytvoriť podskupiny s cieľom preskúmať špecifické otázky za podmienok stanovených výborom. Tieto podskupiny zanikajú hneď, ako splnia svoje mandáty.

3.   Po dohode s Komisiou môžu byť v jednotlivých prípadoch podľa potreby na účasť na diskusiách výboru alebo podskupín pozvaní odborníci, ktorými môžu byť aj zástupcovia medzinárodných organizácií s osobitnými znalosťami v oblasti, o ktorej sa diskutuje.

4.   Výbor a jeho podskupiny sa zvyčajne stretávajú v priestoroch Komisie v súlade so stanovenými postupmi a harmonogramom. Výbor sa môže stretnúť aj na iných miestach, najmä na návrh členského štátu, ktorý si praje byť hostiteľom výboru, alebo jednej z jeho podskupín v súvislosti s podujatím, ktoré má pre výbor, jeho podskupinu(-y) alebo uvedený členský štát osobitný význam.

Komisia zabezpečuje sekretárske služby. Ostatní úradníci Komisie, ktorí sa o rokovania osobitne zaujímajú, sa môžu zúčastniť na zasadnutiach výboru a jeho podskupín.

5.   Výbor prijme svoj rokovací poriadok na základe štandardného rokovacieho poriadku prijatého Komisiou.

6.   Informácie získané na základe účasti na diskusiách výboru alebo jeho podskupiny nemožno voľne šíriť, ak sa podľa názoru Komisie tieto informácie týkajú dôverných záležitostí.

7.   Komisia môže na internete uverejňovať všetky zhrnutia, závery, predbežné závery alebo pracovné dokumenty výboru v pôvodnom jazyku príslušného dokumentu.

Článok 5

Náhrada výdavkov

Komisia v súvislosti s činnosťou výboru uhrádza cestovné náklady a v prípade potreby náklady na stravu a ubytovanie členom, pozorovateľom a pozvaným odborníkom v súlade s pravidlami Komisie o náhrade pre externých odborníkov.

Členom, pozorovateľom a pozvaným odborníkom neprislúcha za poskytované služby odmena.

Potreby ľudských a administratívnych zdrojov sa pokryjú z prostriedkov, ktoré sa môžu prideliť riadiacemu generálnemu riaditeľstvu v rámci postupu ročného prideľovania prostriedkov s prihliadnutím na rozpočtové obmedzenia.

Článok 6

Nadobudnutie účinnosti

Toto rozhodnutie nadobúda účinnosť dňom jeho uverejnenia v Úradnom vestníku Európskej únie.

V Bruseli 19. decembra 2008

Za Komisiu

Vladimír ŠPIDLA

člen Komisie


(1)  Ú. v. ES L 18, 21.1.1997, s. 1.

(2)  KOM(2007) 304 v konečnom znení.

(3)  Ú. v. EÚ C 85, 4.4.2008, s. 1.

(4)  Ú. v. ES L 317, 3.12.2001, s. 1.

(5)  Ú. v. ES L 8, 12.1.2001, s. 1.

(6)  Ú. v. EÚ L 315, 15.11.2006, s. 1.


Top