Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62012CN0463

    Lieta C-463/12: Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu, ko 2012. gada 16. oktobrī iesniedza Østre Landsret (Dānija) — Copydan Båndkopi/Nokia Danmark A/S

    OV C 399, 22.12.2012, p. 13–14 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    22.12.2012   

    LV

    Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

    C 399/13


    Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu, ko 2012. gada 16. oktobrī iesniedza Østre Landsret (Dānija) — Copydan Båndkopi/Nokia Danmark A/S

    (Lieta C-463/12)

    2012/C 399/23

    Tiesvedības valoda — dāņu

    Iesniedzējtiesa

    Østre Landsret

    Lietas dalībnieki pamata procesā

    Prasītājs: Copydan Båndkopi

    Atbildētāja: Nokia Danmark A/S

    Prejudiciālie jautājumi

    1)

    Vai Direktīvas 2001/29/EC (1) noteikumiem atbilst tāds dalībvalstu tiesiskais regulējums, saskaņā ar kuru tiesību subjektiem tiek nodrošināta atlīdzība par reprodukcijām, kas taisītas izmantojot šādus avotus:

    1)

    datnes, ja attiecīgo izmantošanu atzīst tiesību subjekts un par to maksā patērētājs (piemēram, licencēta satura materiāli no interneta veikaliem);

    2)

    datnes, ja attiecīgo izmantošanu atzīst tiesību subjekts un par to nemaksā patērētājs (licencēta satura materiāli, piemēram, saistībā ar tirdzniecību);

    3)

    lietotāja paša DVD, CD, MP3 atskaņotājs, dators u.c. situācijās, kad netiek piemēroti iedarbīgi tehnoloģiski pasākumi;

    4)

    lietotāja paša DVD, CD, MP3 atskaņotājs, dators u.c., situācijās, kad tiek piemēroti iedarbīgi tehnoloģiski pasākumi;

    5)

    trešās personas DVD, CD, MP3 atskaņotājs, dators u.c.;

    6)

    nelikumīgi nokopēti darbi no interneta vai citiem avotiem;

    7)

    datnes, kas likumīgi nokopētās citā veidā, piemēram, no interneta (no likumīgiem avotiem, situācijās, kad nav piešķirta licence)?

    2)

    Kā ir jāņem vērā efektīvi tehnoloģiskie pasākumi (skat. Direktīvas 6. pantu) dalībvalsts tiesību aktos par atlīdzību tiesību subjektiem (skat. Direktīvas 5. panta 2. punkta b) apakšpunktu)?

    3)

    Aprēķinot atlīdzību par kopēšanu privātām vajadzībām (skat. Direktīvas 5. panta 2. punkta b) apakšpunktu), ko veido “gadījumi, ja tiesību subjekta aizskārums ir minimāls”, ka paredzēts Direktīvas preambulas 35. apsvērumā, lai rastos situācija, ka ar Direktīvas noteikumiem neatbildīs tas, ka dalībvalstīs būs tādi tiesību akti, kas paredz atlīdzību tiesību subjektiem par šāda veida kopēšanu privātām vajadzībām (saistībā ar minēto skat. iepriekš 2. sadaļā minēto aptauju)?

    4)

    a)

    Ja tiek pieņemts, ka primārā vai pati galvenā atmiņas karšu funkcija mobilajos telefonos nav privātā kopēšana, vai Direktīvai atbilst tas, ja dalībvalstīs ir tādi tiesību akti, kas paredz atlīdzību tiesību subjektiem par kopēšanu mobilo telefonu atmiņas kartēs?

    b)

    Ja tiek pieņemts, ka primārā vai pati galvenā atmiņas karšu funkcija mobilajos telefonos ir privātā kopēšana, vai Direktīvai atbilst tas, ja dalībvalstīs ir tādi tiesību akti, kas paredz atlīdzību tiesību subjektiem par kopēšanu mobilo telefonu atmiņas kartēs?

    5)

    Vai Direktīvas preambulas 31. apsvērumā ietvertajam jēdzienam “taisnīgs līdzsvars” un jēdziena “taisnīga atlīdzība” (skat. Direktīvas 5. panta 2. punkta b) apakšpunktu), kas ir jābalsta uz “aizskāruma” apmēru, vienveidīgai interpretācijai atbilst tas, ka dalībvalstīs ir tādi tiesību akti, kas paredz iekasēt atlīdzību par atmiņas kartēm, kaut gan atlīdzība netiek iekasēta par iekšējo atmiņu kā piemēram, MP3 atskaņotāji vai iPod, kas ir radīti un galvenokārt tiek izmantoti privātai kopēšanai?

    6)

    a)

    Vai Direktīva liedz dalībvalstīm pieņemt tādus tiesību aktus, kuros paredzēts, ka atlīdzību par privātu kopēšanu iekasē no ražotāja un/vai importētāja, kurš pārdod atmiņas kartes uzņēmumu koncerniem, kuri šīs atmiņas kartes pārdod gan privātiem, gan biznesa klientiem, ražotājiem un/vai importētājiem nezinot, vai atmiņas kartes ir pārdotas privātiem vai biznesa klientiem?

    b)

    Vai atbildi uz 6. jautājuma a) punktu ietekmē tas, ja dalībvalsts tiesību aktos ir ietverti noteikumi, kas nodrošina to, ka ražotājiem, importētājiem un/vai izplatītājiem nav jāmaksā atlīdzība par atmiņas kartēm, kuras tiek izmantotas profesionāliem nolūkiem, ka ražotāji, importētāji un/vai izplatītāji, situācijā, kad atlīdzība tomēr ir samaksāta, var saņemt šīs atlīdzības, kas samaksāta par atminas kartēm, atmaksu, ciktāl tās tiek izmantotas profesionāliem nolūkiem un ka ražotāji, importētāji un/vai izplatītāji var pārdot atmiņas kartes citiem uzņēmumiem, kuri ir reģistrēti organizācijā, kura administrē atlīdzības sistēmu, nemaksājot atlīdzību?

    c)

    Vai atbildi uz 6. jautājuma a) un b) apakšpunktu ietekmē tas:

    1)

    ja dalībvalstī ir noteikti tādi tiesību akti, kas paredz, ka ražotājiem, importētājiem un/vai izplatītājiem nav jāmaksā atlīdzība par atmiņas kartēm, kas tiek izmantotas profesionāliem nolūkiem, bet jēdziens “profesionāliem nolūkiem” tiek interpretēts kā tāds, kas piešķir tiesības uz atskaitījumu, kas attiecas tikai uz Copydan atzītiem uzņēmumiem, bet atlīdzība ir jāmaksā par atmiņas kartēm, ko profesionālos nolūkos izmanto citi biznesa klienti, kurus Copydan nav atzinis;

    2)

    ja dalībvalstī ir noteikti tādi tiesību akti, kas paredz, ka ražotāji, importētāji un/vai izplatītāji situācijā, kad atlīdzība faktiski ir samaksāta (teorētiski), var saņemt tās atlīdzības atmaksu, kas samaksāta par atmiņas kartēm, kas tiek izmantotas profesionāliem nolūkiem, bet a) praksē tikai atmiņas kartes pircējs var saņemt atlīdzības atmaksu, un b) atmiņas kartes pircējam ir jāiesniedz Copydan pieteikums par atlīdzības atmaksu;

    3)

    ja dalībvalstī ir noteikti tādi tiesību akti, kas paredz, ka ražotāji, importētāji un/vai izplatītāji var pārdot atmiņas kartes citiem uzņēmumiem, kuri ir reģistrēti organizācijā, kura administrē atlīdzības sistēmu, nemaksājot atlīdzību, bet a) Copydan ir tā organizācija, kura administrē atlīdzības sistēmu un b) reģistrētie uzņēmumi nezin, vai atmiņas kartes ir pārdotas privātiem vai biznesa klientiem?


    (1)  Eiropas Parlamenta un Padomes 2001. gada 22. maija Direktīva 2001/29/EK par dažu autortiesību un blakustiesību aspektu saskaņošanu informācijas sabiedrībā (OV L 167, 10. lpp.).


    Top