Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32014R1335

    Komisijas Īstenošanas regula (ES) Nr. 1335/2014 ( 2014. gada 16. decembris ), ar kuru groza Regulu (EK) Nr. 2535/2001, ar ko nosaka sīki izstrādātus noteikumus par to, kā piemērot Padomes Regulu (EK) Nr. 1255/1999 attiecībā uz piena un piena produktu importa režīmu un tarifu kvotu atvēršanu

    OV L 360, 17.12.2014, p. 6–12 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 31/12/2020; Iesaist. atcelta ar 32020R0760

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2014/1335/oj

    17.12.2014   

    LV

    Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

    L 360/6


    KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) Nr. 1335/2014

    (2014. gada 16. decembris),

    ar kuru groza Regulu (EK) Nr. 2535/2001, ar ko nosaka sīki izstrādātus noteikumus par to, kā piemērot Padomes Regulu (EK) Nr. 1255/1999 attiecībā uz piena un piena produktu importa režīmu un tarifu kvotu atvēršanu

    EIROPAS KOMISIJA,

    ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,

    ņemot vērā Eiropas Parlamenta un Padomes 2013. gada 17. decembra Regulu (ES) Nr. 1308/2013, ar ko izveido lauksaimniecības produktu tirgu kopīgu organizāciju un atceļ Padomes Regulas (EEK) Nr. 922/72, (EEK) Nr. 234/79, (EK) Nr. 1037/2001 un (EK) Nr. 1234/2007 (1), un jo īpaši tās 187. pantu,

    tā kā:

    (1)

    Komisijas Īstenošanas regulā (ES) Nr. 1101/2014 (2) ir noteikts, ka 4. nodaļas piena produktu KN kodos tiek veikti grozījumi, kas stājas spēkā 2015. gada 1. janvārī.

    (2)

    Ar Komisijas Regulu (EK) Nr. 2535/2001 (3) nosaka sīki izstrādātus noteikumus attiecībā uz piena un piena produktu importa režīmu un tarifu kvotu atvēršanu. Lai atspoguļotu grozījumus piena produktu KN kodos, ir nepieciešams atjaunināt minētās regulas I, II un VIIa pielikumu.

    (3)

    Regulas (EK) Nr. 2535/2001 4. panta 2. punktā ir minēti KN kodi, kas no 2015. gada 1. janvāra tiek svītroti. Turklāt ar Eiropas Kopienas un Šveices Konfederācijas Nolīguma par lauksaimniecības produktu tirdzniecību (4), kas apstiprināts ar Padomes un Komisijas Lēmumu 2002/309/EK, Euratom (5), 3. pielikumu, kurš attiecas uz sieram paredzētām koncesijām, nosaka pilnīgu divpusēju siera tirdzniecības liberalizāciju, kas stājas spēkā, sākot no 2007. gada. Minētais noteikums ir novecojis un ir jāsvītro.

    (4)

    Regulas (EK) Nr. 2535/2001 19.a panta 1. punkta c) apakšpunkts un 4. punkta c) apakšpunkts saistībā ar VIIa pielikuma 3. daļu un 20. panta 1. punkta a) apakšpunkta ii) punkts saistībā ar minētās regulas II pielikuma C daļu attiecas uz siera tarifu kvotām un preferenciālu importu saskaņā ar Nolīgumu par tirdzniecību, attīstību un sadarbību starp Eiropas Kopienu un tās dalībvalstīm, no vienas puses, un Dienvidāfrikas Republiku, no otras puses (6), kas apstiprināts ar Padomes Lēmumu 2004/441/EK (7). Šie noteikumi attiecas uz KN kodiem, kuri, sākot no 2015. gada 1. janvāra, ir svītroti. Tā kā attiecīgais kvotas periods un ievedmuitas nodokļa atcelšanas periods ir noslēdzies, ir lietderīgi svītrot minētos noteikumus.

    (5)

    Tāpēc būtu attiecīgi jāgroza Regula (EK) Nr. 2535/2001.

    (6)

    Šajā regulā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar Lauksaimniecības tirgu kopīgās organizācijas komitejas atzinumu,

    IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.

    1. pants

    Regulu (EK) Nr. 2535/2001 groza šādi:

    1)

    regulas 4. panta 2. punktu svītro;

    2)

    regulas 19.a panta 1. punkta c) apakšpunktu un 4. punkta c) apakšpunktu svītro;

    3)

    regulas 20. panta 1. punkta a) apakšpunkta ii) punktu svītro;

    4)

    regulas I pielikumu groza saskaņā ar šīs regulas I pielikumu.;

    5)

    regulas II pielikumu groza šādi:

    a)

    B daļu aizstāj ar šīs regulas II pielikuma tekstu;

    b)

    C daļu svītro;

    6)

    regulas VIIa pielikumu groza šādi:

    a)

    3. daļu svītro;

    b)

    4. daļu aizstāj ar šīs regulas III pielikuma tekstu.

    2. pants

    Šī regula stājas spēkā trešajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.

    To piemēro no 2015. gada 1. janvāra.

    Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.

    Briselē, 2014. gada 16. decembrī

    Komisijas vārdā –

    priekšsēdētājs

    Jean-Claude JUNCKER


    (1)  OV L 347, 20.12.2013., 671. lpp.

    (2)  Komisijas 2014. gada 16. oktobra Īstenošanas regula (ES) Nr. 1101/2014, ar ko groza I pielikumu Padomes Regulā (EEK) Nr. 2658/87 par tarifu un statistikas nomenklatūru un kopējo muitas tarifu (OV L 312, 31.10.2014., 1. lpp.).

    (3)  Komisijas 2001. gada 14. decembra Regula (EK) Nr. 2535/2001, ar ko nosaka sīki izstrādātus noteikumus par to, kā piemērot Padomes Regulu (EK) Nr. 1255/1999 attiecībā uz piena un piena produktu importa režīmu un tarifu kvotu atvēršanu (OV L 341, 22.12.2001., 29. lpp.).

    (4)  OV L 114, 30.4.2002., 132. lpp.

    (5)  Padomes un – attiecībā uz Nolīgumu par zinātnisku un tehnoloģisku sadarbību – arī Komisijas 2002. gada 4. aprīļa Lēmums 2002/309/EK, Euratom, par septiņu nolīgumu noslēgšanu ar Šveices Konfederāciju (OV L 114, 30.4.2002., 1. lpp.).

    (6)  OV L 311, 4.12.1999., 3. lpp.

    (7)  Padomes 2004. gada 26. aprīļa Lēmums 2004/441/EK par Tirdzniecības, attīstības un sadarbības nolīguma noslēgšanu starp Eiropas Kopienu un tās dalībvalstīm, no vienas puses, un Dienvidāfrikas Republiku, no otras puses (OV L 127, 29.4.2004., 109. lpp.).


    I PIELIKUMS

    Regulas (EK) Nr. 2535/2001 I pielikumu groza šādi:

    1)

    I.A daļu aizstāj ar šādu:

    “I.A

    TARIFU KVOTAS, KAS NAV NORĀDĪTAS PA IZCELSMES VALSTĪM

    Kvotas numurs

    KN kods

    Apraksts (2)

    Ievedmuitas nodoklis

    (EUR/100 kg neto svara

    Izcelsmes valsts

    Gada kvota

    (tonnās)

    Kvota sešiem mēnešiem

    (tonnās)

    09.4590

    0402 10 19

    Vājpiena pulveris

    47,50

    Visas trešās valstis

    68 537

    34 268,5

    09.4599

    0405 10 11

    0405 10 19

    0405 10 30

    0405 10 50

    0405 10 90

    0405 90 10 (1)

    0405 90 90 (1)

    Sviests un citi piena tauki

    94,80

    Visas trešās valstis

    11 360

    5 680

    sviesta ekvivalenta veidā (1)

    09.4591

    ex 0406 10 30

    ex 0406 10 50

    ex 0406 10 80

    Saldēts siers picai, sadalīts gabaliņos, kas sver ne vairāk par 1 gramu katrs, traukos pa 5 kg tīrsvarā vai vairāk, ar ūdens saturu 52 % no svara vai vairāk un tauku saturu sausnā 38 % no svara vai vairāk

    13,00

    Visas trešās valstis

    5 360

    2 680

    09.4592

    ex 0406 30 10

    Kausēts Ementāles siers

    71,90

    Visas trešās valstis

    18 438

    9 219

    0406 90 13

    Ementāles siers

    85,80

    09.4593

    ex 0406 30 10

    Kausēts Grijēras siers

    71,90

    Visas trešās valstis

    5 413

    2 706,5

    0406 90 15

    Grijēras siers, Sbrinz

    85,80

    09.4594

    0406 90 01 (3)

    Kausēšanai paredzētais siers

    83,50

    Visas trešās valstis

    20 007

    10 003,5

    09.4595

    0406 90 21

    Čedaras siers

    21,00

    Visas trešās valstis

    15 005

    7 502,5

    09.4596

    ex 0406 10 30

    ex 0406 10 50

    ex 0406 10 80

    Svaigi (nenogatavināti vai nesālīti) sieri, tostarp sūkalu siers un rūgušpiena biezmasa, izņemot sieru picai ar kvotas Nr. 09.4591

    92,60

    92,60

    106,40

    Visas trešās valstis

    19 525

    9 762,5

    0406 20 00

    Rīvētais vai pulverveida siers

    94,10

    0406 30 31

    Citi kausētie sieri

    nerīvēti vai neberzti

    69,00

    0406 30 39

    71,90

    0406 30 90

    102,90

    0406 40 10

    0406 40 50

    0406 40 90

    Zilie sieri un citi sieri, kas satur Penicillium roqueforti dzīslas

    70,40

    0406 90 17

    Bergkäse un Apencelles siers

    85,80

    0406 90 18

    Fromage Fribourgeois, Vacherin Mont d'Or un Tête de Moine

    75,50

     

    0406 90 23

    Edamas siers

    75,50

     

    0406 90 25

    Tilzītes siers

    75,50

     

    0406 90 29

    Kaškavals

    75,50

     

    0406 90 32

    Feta

    75,50

     

    0406 90 35

    Kefalo-Tyri

    75,50

     

    0406 90 37

    Finlandia

    75,50

     

    0406 90 39

    Jarlsberg

    75,50

     

    0406 90 50

    Siers no aitas vai bifeļmātes piena traukos ar sālījumu vai aitādas vai kazādas maisos

    75,50

     

    ex 0406 90 63

    Pecorino

    94,10

     

    0406 90 69

    Cits

    94,10

     

    0406 90 73

    Provolone

    75,50

     

    0406 90 74

    Maasdam

    75,50

     

    ex 0406 90 75

    Caciocavallo

    75,50

     

    ex 0406 90 76

    Danbo, Fontal, Fynbo, Havarti, Maribo, Samsø

    75,50

     

    0406 90 78

    Haudas siers

    75,50

     

    ex 0406 90 79

    Esrom, Italico, Kernhem, Saint-Paulin

    75,50

     

    ex 0406 90 81

    Čestras siers, Wensleydale, Lancashire, Double Gloucester, Blarney, Colby, Monterey

    75,50

     

    0406 90 82

    Kamambērs

    75,50

     

    0406 90 84

    Brī siers

    75,50

     

    0406 90 86

    Citi sieri, kuru tauku saturs nepārsniedz 40 % un mitruma saturs beztauku sausajā vielā pārsniedz 47 %, bet nepārsniedz 52 % no svara

    75,50

     

    0406 90 89

    Citi sieri, kuru tauku saturs nepārsniedz 40 % un mitruma saturs beztauku sausajā vielā pārsniedz 52 %, bet nepārsniedz 62 % no svara

    75,50

     

    0406 90 92

    Citi sieri, kuru tauku saturs nepārsniedz 40 % un mitruma saturs beztauku sausajā vielā pārsniedz 62 %, bet nepārsniedz 72 % no svara

    75,50

     

    0406 90 93

    Citi sieri, kuru tauku saturs nepārsniedz 40 % un mitruma saturs beztauku sausajā vielā pārsniedz 72 % no svara

    92,60

     

    0406 90 99

    Citi sieri, kuru tauku saturs pārsniedz 40 % no svara

    106,40

     

    ;

    2)

    I.I daļu aizstāj ar šādu:

    “I.I

    Tarifu kvotas saskaņā ar II pielikumu Nolīgumam ar Islandi, kas apstiprināts ar Lēmumu 2007/138/EK

    Gada kvota no 1. jūlija līdz 30. jūnijam

    (Daudzums tonnās)

    Kvotas numurs

    KN kods

    Apraksts (4)

    Piemērojamais nodoklis

    Gada daudzums

    Pusgada daudzums no 1.1.2008.

    09.4205

    0405 10 11

    0405 10 19

    Dabisks sviests

    Atbrīvojums

    350

    175

    09.4206

    ex 0406 10 50 (5)

    Skyr

    Atbrīvojums

    380

    190


    (1)  1 kg produkta = 1,22 kg sviesta

    (2)  Neatkarīgi no kombinētās nomenklatūras interpretācijas noteikumiem produktu aprakstu formulējumi uzskatāmi vienīgi par orientējošiem, tā kā preferenču sistēmas piemērojamību šā pielikuma kontekstā nosaka pēc KN koda tvēruma. Ja ir norādīti ex KN kodi, preferenču sistēmas piemērojamību nosaka, pamatojoties uz KN kodu kopā ar attiecīgo aprakstu.

    (3)  Minētie sieri uzskatāmi par kausētiem, ja tie ir pārkausēti produktos ar kombinētās nomenklatūras apakšpozīcijas Nr. 0406 30. Piemēro Regulas (EEK) Nr. 2454/93 291. līdz 300. pantu.”

    (4)  Neatkarīgi no kombinētās nomenklatūras interpretācijas noteikumiem produktu aprakstu formulējumi uzskatāmi vienīgi par orientējošiem, tā kā preferenču sistēmas piemērojamību šā pielikuma kontekstā nosaka pēc KN koda tvēruma. Ja ir norādīti ex KN kodi, preferenču sistēmas piemērojamību nosaka, pamatojoties uz KN kodu kopā ar attiecīgo aprakstu.

    (5)  KN kods var tikt mainīts atkarībā no produkta klasifikācijas apstiprinājuma.”


    II PIELIKUMS

    “II. B

    ATVIEGLOTS IMPORTA REŽĪMS TURCIJAI

    Sērijas numurs

    KN kods

    Apraksts (1)

    Izcelsmes valsts

    Ievedmuitas nodoklis

    (EUR/100 kg neto svara, ja nav norādīts citādi)

    1

    0406 90 29

    Kaškavals

    Turcija

    67,19

    2

    0406 90 50

    Sieri, kas ražoti vienīgi no aitas vai bifeļmātes piena, traukos ar sālījumu vai aitādas vai kazādas pudelēs

    Turcija

    67,19

    3

    ex 0406 90 86

    ex 0406 90 89

    ex 0406 90 92

    Tulum peyniri, kas ražots no aitas vai bifeļmātes piena, iepakojumos, kuros ir mazāk par 10 kg

    Turcija

    67,19


    (1)  Neatkarīgi no kombinētās nomenklatūras interpretācijas noteikumiem produktu aprakstu formulējumi uzskatāmi vienīgi par orientējošiem, tā kā preferenču sistēmas piemērojamību šā pielikuma kontekstā nosaka pēc KN koda tvēruma. Ja ir norādīti ex KN kodi, preferenču sistēmas piemērojamību nosaka, pamatojoties uz KN kodu kopā ar attiecīgo aprakstu.”


    III PIELIKUMS

    “4.

    TARIFU KVOTAS ATBILSTOŠI EK UN TURCIJAS ASOCIĀCIJAS PADOMES LĒMUMA Nr. 1/98 1. PROTOKOLAM

    Kvotas numurs

    KN kods

    Apraksts (1)

    Izcelsmes valsts

    Kvota laika posmam no 1. janvāra līdz 31. decembrim

    (tonnās)

    Ievedmuitas nodoklis

    (EUR/100 kg neto svara)

    09.0243

    0406 90 29

    Kaškavals

    Turcija

    2 300

    0

    0406 90 50

    Siers no aitas vai bifeļmātes piena traukos ar sālījumu vai aitādas vai kazādas maisos

    ex 0406 90 86

    ex 0406 90 89

    ex 0406 90 92

    Tulum Peyniri, kas ražots no aitas vai bifeļmātes piena, iepakojumos, kuros ir mazāk par 10 kg


    (1)  Neatkarīgi no kombinētās nomenklatūras interpretācijas noteikumiem produktu aprakstu formulējumi uzskatāmi vienīgi par orientējošiem, tā kā preferenču sistēmas piemērojamību šā pielikuma kontekstā nosaka pēc KN koda tvēruma. Ja ir norādīti ex KN kodi, preferenču sistēmas piemērojamību nosaka, pamatojoties uz KN kodu kopā ar attiecīgo aprakstu.”


    Top