This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32007R1538
Commission Regulation (EC) No 1538/2007 of 20 December 2007 amending Regulation (EC) No 327/98 opening and providing for the administration of certain tariff quotas for imports of rice and broken rice
Komisijas Regula (EK) Nr. 1538/2007 ( 2007. gada 20. decembris ), ar kuru groza Regulu (EK) Nr. 327/1998, ar ko atver konkrētas tarifa kvotas rīsu un šķelto rīsu importam, kā arī paredz šo kvotu pārvaldību
Komisijas Regula (EK) Nr. 1538/2007 ( 2007. gada 20. decembris ), ar kuru groza Regulu (EK) Nr. 327/1998, ar ko atver konkrētas tarifa kvotas rīsu un šķelto rīsu importam, kā arī paredz šo kvotu pārvaldību
OV L 337, 21.12.2007, p. 49–49
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
No longer in force, Date of end of validity: 27/12/2011; Atcelts ar 32011R1273
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Modifies | 31998R0327 | Grozījums | pants 3 | 21/12/2007 |
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Repealed by | 32011R1273 |
21.12.2007 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
L 337/49 |
KOMISIJAS REGULA (EK) Nr. 1538/2007
(2007. gada 20. decembris),
ar kuru groza Regulu (EK) Nr. 327/1998, ar ko atver konkrētas tarifa kvotas rīsu un šķelto rīsu importam, kā arī paredz šo kvotu pārvaldību
EIROPAS KOPIENU KOMISIJA,
ņemot vērā Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu,
ņemot vērā Padomes 1996. gada 18. jūnija Regulu (EK) Nr. 1095/96 par koncesiju īstenošanu, kas iekļautas sarakstā CXL, kas izveidots GATT XXIV.6 sarunu nobeigumā (1), un jo īpaši tās 1. pantu,
ņemot vērā Padomes 2003. gada 29. septembra Regulu (EK) Nr. 1785/2003 par rīsu tirgus kopīgo organizāciju (2) un jo īpaši tās 13. panta 4. punktu,
tā kā:
(1) |
Saskaņā ar 3. pantu Komisijas Regulā (EK) Nr. 327/98 (3), eksporta licences, ko izdod dažas trešās valstis, lai iesniegtu importa licenču pieteikumus, ir derīgas tikai attiecīgā kvotas gada laikā. |
(2) |
Neraugoties uz to, ka par šo licenču derīguma termiņiem un kontroli galvenokārt atbild eksportētājvalsts iestādes, tomēr Kopienas dienestiem minētais noteikums rada administratīvus ierobežojumus. Vairs nav ne pamatojuma, ne vajadzības saglabāt šo noteikumu kā nosacījumu importa licenču pieteikumu iesniegšanai. Tādēļ tas ir jāatceļ. |
(3) |
Attiecīgi jāgroza Regula (EK) Nr. 327/98. |
(4) |
Šajā regulā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar Labības pārvaldības komitejas atzinumu, |
IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.
1. pants
Regulas (EK) Nr. 327/98 3. panta trešo daļu svītro.
2. pants
Šī regula stājas spēkā dienā, kad to publicē Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.
Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.
Briselē, 2007. gada 20. decembrī
Komisijas vārdā —
Komisijas locekle
Mariann FISCHER BOEL
(1) OV L 146, 20.6.1996., 1. lpp.
(2) OV L 270, 21.10.2003., 96. lpp. Regulā grozījumi izdarīti ar Regulu (EK) Nr. 797/2006 (OV L 144, 31.5.2006., 1. lpp.).
(3) OV L 37, 11.2.1998., 5. lpp. Regulā jaunākie grozījumi izdarīti ar Regulu (EK) Nr. 2019/2006 (OV L 384, 29.12.2006., 48. lpp.).